- 2
- 10 216
Colton M.
เข้าร่วมเมื่อ 1 ก.ย. 2013
This is my personal TH-cam channel, used mostly for music and funny videos, rarely uploads. I love to create music playlists as well as discover new music with TH-cam and VEVO.
วีดีโอ
MINMI - Lavender (Full)
มุมมอง 10K10 ปีที่แล้ว
Off of her 6th studio album "I LOVE" Lavender (produced by Shinichi Osawa)
大人な曲だよね
Lyrics in Japanese and (Romaji) and [English]. I don’t know I don’t know あと もう ちょっと あと もう ちょっと (ato mou chotto ato mou chotto) [Just a little more, just a little more] 唇が 届くまで あと 数センチ (kuchiburu ga todoku made ato suu SENCHI) [Our lips will reach in just a few centimeters more] まぶたに 抱く 眩しい (mabuta ni idaku mabushii) [Our eyelids embrace the dazzling] 地球を照らす 月の明かり (Chikyuu wo terasu tsuki no akari) [Moonlight that shines on the earth] 輝き 肩書き 奪い (Kagayaki katagaki ubai) [The shine steals the title] 美しい 降りしきる 雨に 打たれ歌う (Utsukushii furi shikiru ame ni utare utau) [As the beautiful downpouring rain falls down and sings] 花のように 本当は美しい 愛を浴びたい (Hana no you ni hontou wa utsukushii ai wo abitai) [Just like flowers, we really want to bathe in the beautiful love] まとってる すべて 脱いでゆくよ (Matotteru subete nuide yuku yo) [Taking off everything that we're wearing] メロディー 行く先 指先 (MERODI- yukusaki yubisaki) [A melody will be at our fingertips] 窓に映す 深い罪 スカイツリーより (Mado ni utsusu fukai tsumi sukai tsurii yori) [A deep sin is reflected in the window but rather than The Sky Tree) 高い階段を かけのぼるの (Takai kaidan wo kake noboru no) [We're climbing up stairs that go up high] 明かりを消したなら 間違いをさらう 夜の風 (Akari wo keshita nara machigai wo sarau yoru no kaze) [If we turn off the lights then our mistakes will be sweeped away by the wind of the night] ただ 上 下 しながら (Tada jouge shi nagara) [While just going up and down] 確かめ合う だけじゃなくて (Tashikame au dake ja nakute) [Without joining together just to make sure of each other] 美しくして 尽くして 美しくして (Utsukushiku shite tsukushite utsukushiku shite) [We're making it beautiful, doing our best to make it beautiful] 愛を映して 彼方まで 美しくして (Ai wo utsushite kanata made utsukushiku shite) [Reflecting our love beyond us, makes it beautiful] 8月を待つ 真夏の街 (Hachigatsu wo matsu manatsu no machi) [The midsummer town waits for August] 間違い 探すように 咲かすラベンダー (Machigai sagasu you ni sakasu RABENDA-) [The lavender blooms as if it's looking for mistakes] ただ青い空は 青いまま 果てしなく続く (Tada aoi sora wa aoi mama hateshi naku tsuzuku) [But the blue sky stays blue and it goes on endlessly] 草原 罪と罰が埋もれてく 化学変化 (Sougen tsumi to batsu ga umoreteku kagaku henka) [In the grassy field, a sin and a punishment gets buried as it decomposes] みんな 素直にはなれないの (Minna sunao ni wa narenai no) [We can't all be so honest] みんな そんな素顔ではないの (Minna sonna sugao dewanai no) [Not eveyone is so direct] 休んでる暇などはないの Tonight O (Yasunderu hima nado wa nai no Tonight O) [There's no time to rest tonight, oh] リズムが 体 流れる (RIZUMU ga karada nagareru) [The rhythm flows through the body] あなたは 私は 流れる (anata wa watashi wa nagareru) [Through you and through me, it flows] 同じ時など流れぬ もう二度と (Onaji toki nado nagarenu mou nidoto) [The same moment in time won't flow again) 窓に映す 深い罪 スカイツリーより (Mado ni utsusu fukai tsumi sukai tsurii yori) [A deep sin is reflected in the window but rather than The Sky Tree) 高い階段を かけのぼるの (Takai kaidan wo kake noboru no) [We're climbing up stairs that go up high] 明かりを消したなら 間違いをさらう 夜の風 (Akari wo keshita nara machigai wo sarau yoru no kaze) [If we turn off the lights then our mistakes will be sweeped away by the wind of the night] ただ 上 下 しながら (Tada jouge shi nagara) [While just going up and down] 確かめ合う だけじゃなくて (Tashikame au dake ja nakute) [Without joining together just to make sure of each other] 美しくして 尽くして 美しくして (Utsukushiku shite tsukushite utsukushiku shite) [We're making it beautiful, doing our best to make it beautiful] 愛を映して 彼方まで 美しくして (Ai wo utsushite kanata made utsukushiku shite) [Reflecting our love beyond us, makes it beautiful] 8月を待つ 真夏の街 (Hachigatsu wo matsu manatsu no machi) [The midsummer town waits for August] 間違い 探すように 咲かすラベンダー (Machigai sagasu you ni sakasu RABENDA-) [The lavender blooms as if it's looking for mistakes] ただ青い空は 青いまま 果てしなく続く (Tada aoi sora wa aoi mama hateshi naku tsuzuku) [But the blue sky stays blue and it goes on endlessly] 草原 罪と罰が埋もれてく 化学変化 (Sougen tsumi to batsu ga umoreteku kagaku henka) [In the grassy field, a sin and a punishment gets buried as it decomposes]
Utsukushii. Masterful production by Shinichi Osawa as always.
Love her
Love it
♫__________♫