- 4
- 50 026
Zharfa ژرفا
Australia
เข้าร่วมเมื่อ 11 ก.ค. 2022
این جا به ژرف ترین اندیشه های جهان دست می یابید.
با ژرفا همراه شوید.
Here you access the deepest thoughts of the world.
Subscribe!
با ژرفا همراه شوید.
Here you access the deepest thoughts of the world.
Subscribe!
شعر مولانا در آستانه مرگ ☀️☀️ شعری که زندگی تان را دگرگون می کند
جلال الدین محمد بلخی، که همچنین با نامهای جلالالدین محمد رومی، مولانا/مولوی (مولانا، به معنای «مولای ما») شناخته می شود، شاعر ایرانی قرن سیزدهم (30 سپتامبر 1207 - 17 دسامبر 1273)، فقیه، محقق اسلامی، متکلم، و عارف صوفی اصالتاً اهل خراسان بزرگ در ایران بزرگ بود.
نفوذ مولانا از مرزهای ملی و تقسیمات قومی فراتر می رود: ایرانیان، تاجیک ها، ترک ها، یونانی ها، پشتون ها، سایر مسلمانان آسیای میانه و مسلمانان شبه قاره هند از میراث معنوی او در هفت قرن گذشته بسیار قدردانی کرده اند. اشعار او به طور گسترده به بسیاری از زبان های جهان ترجمه شده و به قالب های مختلف منتقل شده است. از مولانا به عنوان «محبوب ترین شاعر» و «پرفروش ترین شاعر» در ایالات متحده امریکا یاد شده است.
شعر مولانا نیز مانند دیگر شاعران عارف و صوفی ادب پارسی از عشقی سخن می گوید که جهان را جاری می کند. آموزه های مولانا نیز بیانگر اصولی است که در آیه قرآنی خلاصه شده است که شمس تبریزی از آن به عنوان جوهره هدایت نبوی یاد کرده است: «بدان که معبودی جز او نیست و برای گناهت آمرزش بخواه» (ق/47:19). . در تعبیر منسوب به شمس، بخش اول آیه، بشریت را به طلب علم توحید و دومی به نفی وجود خود دستور می دهد. به تعبیر مولانا، توحید به طور کامل از طریق عشق زندگی میشود، و این ارتباط در بیت او به صراحت بیان میشود که عشق را اینگونه توصیف میکند: «آن شعلهای که چون شعلهور شود، همه چیز را میسوزاند، جز معشوق جاویدان».
به روز مرگ چو تابوت من روان باشد
گمان مبر که مرا درد این جهان باشد
برای من مگری و مگو «دریغ دریغ»
به دوغ دیو درافتی دریغ آن باشد
جنازهام چو ببینی مگو «فراق فراق»
مرا وصال و ملاقات آن زمان باشد
مرا به گور سپاری مگو «وداع وداع»
که گور پردهٔ جمعیت جنان باشد
فروشدن چو بدیدی برآمدن بنگر
غروب شمس و قمر را چرا زبان باشد؟!
تو را غروب نماید ولی شروق بود
لحد چو حبس نماید خلاص جان باشد
کدام دانه فرورفت در زمین که نَرُست؟!
چرا به دانهٔ انسانت این گمان باشد؟!
کدام دلو فرورفت و پر برون نامد
ز چاه یوسف جان را چرا فغان باشد؟!
دهان چو بستی از این سوی آن طرف بگشا
که هایهوی تو در جوّ لامکان باشد
Jalal al-Din Muhammad Rumi (Persian: جلالالدین محمد رومی), also known as Jalal al-Din Muhammad Balkhi (Persian: جلالالدین محمد بلخی), Maulana/Maulavi (Maulana, meaning "our master"), 13th-century Persian poet (September 30, 1207 - December 17, 1273), jurist, Islamic scholar, theologian, and Sufi mystic He was originally from Great Khorasan in Great Iran.
Rumi's influence transcends national boundaries and ethnic divisions: Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, other Muslims of Central Asia, and Muslims of the Indian subcontinent have greatly appreciated his spiritual legacy over the past seven centuries. His poems have been widely translated into many languages of the world and transferred to different formats. Rumi has been mentioned as "the most popular poet" and "best selling poet" in the United States of America.
Rumi's poetry, like other mystical and Sufi poets of Persian literature, speaks of love that flows the world. Rumi's teachings also express the principles summarized in the Qur'anic verse that Shams Tabrizi mentioned as the essence of prophetic guidance: "Know that there is no god but Him and seek forgiveness for your sins" (Q/47:19). In the interpretation attributed to Shams, the first part of the verse instructs humanity to seek the knowledge of monotheism and the second to deny its own existence. In Rumi's terms, monotheism is fully lived through love, and this connection is made clear in his verse, which describes love as "that flame which, when ignited, burns everything except the eternal beloved."
#rumi #مولانا # #poetry #wisdom
► سابسکرایب کنید Subscribe to Our Channel! → th-cam.com/channels/Tg9iAO6ydw7uRnZTw5VyaA.html
#جملات_انگیزشی
#جملات_زندگی_ساز
#quotes #wisequotes
Copyright info:
* We must state that in NO way, shape or form am I intending to infringe rights of the copyright holder. Content used is strictly for research/reviewing purposes and to help educate. All under the Fair Use law.
نفوذ مولانا از مرزهای ملی و تقسیمات قومی فراتر می رود: ایرانیان، تاجیک ها، ترک ها، یونانی ها، پشتون ها، سایر مسلمانان آسیای میانه و مسلمانان شبه قاره هند از میراث معنوی او در هفت قرن گذشته بسیار قدردانی کرده اند. اشعار او به طور گسترده به بسیاری از زبان های جهان ترجمه شده و به قالب های مختلف منتقل شده است. از مولانا به عنوان «محبوب ترین شاعر» و «پرفروش ترین شاعر» در ایالات متحده امریکا یاد شده است.
شعر مولانا نیز مانند دیگر شاعران عارف و صوفی ادب پارسی از عشقی سخن می گوید که جهان را جاری می کند. آموزه های مولانا نیز بیانگر اصولی است که در آیه قرآنی خلاصه شده است که شمس تبریزی از آن به عنوان جوهره هدایت نبوی یاد کرده است: «بدان که معبودی جز او نیست و برای گناهت آمرزش بخواه» (ق/47:19). . در تعبیر منسوب به شمس، بخش اول آیه، بشریت را به طلب علم توحید و دومی به نفی وجود خود دستور می دهد. به تعبیر مولانا، توحید به طور کامل از طریق عشق زندگی میشود، و این ارتباط در بیت او به صراحت بیان میشود که عشق را اینگونه توصیف میکند: «آن شعلهای که چون شعلهور شود، همه چیز را میسوزاند، جز معشوق جاویدان».
به روز مرگ چو تابوت من روان باشد
گمان مبر که مرا درد این جهان باشد
برای من مگری و مگو «دریغ دریغ»
به دوغ دیو درافتی دریغ آن باشد
جنازهام چو ببینی مگو «فراق فراق»
مرا وصال و ملاقات آن زمان باشد
مرا به گور سپاری مگو «وداع وداع»
که گور پردهٔ جمعیت جنان باشد
فروشدن چو بدیدی برآمدن بنگر
غروب شمس و قمر را چرا زبان باشد؟!
تو را غروب نماید ولی شروق بود
لحد چو حبس نماید خلاص جان باشد
کدام دانه فرورفت در زمین که نَرُست؟!
چرا به دانهٔ انسانت این گمان باشد؟!
کدام دلو فرورفت و پر برون نامد
ز چاه یوسف جان را چرا فغان باشد؟!
دهان چو بستی از این سوی آن طرف بگشا
که هایهوی تو در جوّ لامکان باشد
Jalal al-Din Muhammad Rumi (Persian: جلالالدین محمد رومی), also known as Jalal al-Din Muhammad Balkhi (Persian: جلالالدین محمد بلخی), Maulana/Maulavi (Maulana, meaning "our master"), 13th-century Persian poet (September 30, 1207 - December 17, 1273), jurist, Islamic scholar, theologian, and Sufi mystic He was originally from Great Khorasan in Great Iran.
Rumi's influence transcends national boundaries and ethnic divisions: Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, other Muslims of Central Asia, and Muslims of the Indian subcontinent have greatly appreciated his spiritual legacy over the past seven centuries. His poems have been widely translated into many languages of the world and transferred to different formats. Rumi has been mentioned as "the most popular poet" and "best selling poet" in the United States of America.
Rumi's poetry, like other mystical and Sufi poets of Persian literature, speaks of love that flows the world. Rumi's teachings also express the principles summarized in the Qur'anic verse that Shams Tabrizi mentioned as the essence of prophetic guidance: "Know that there is no god but Him and seek forgiveness for your sins" (Q/47:19). In the interpretation attributed to Shams, the first part of the verse instructs humanity to seek the knowledge of monotheism and the second to deny its own existence. In Rumi's terms, monotheism is fully lived through love, and this connection is made clear in his verse, which describes love as "that flame which, when ignited, burns everything except the eternal beloved."
#rumi #مولانا # #poetry #wisdom
► سابسکرایب کنید Subscribe to Our Channel! → th-cam.com/channels/Tg9iAO6ydw7uRnZTw5VyaA.html
#جملات_انگیزشی
#جملات_زندگی_ساز
#quotes #wisequotes
Copyright info:
* We must state that in NO way, shape or form am I intending to infringe rights of the copyright holder. Content used is strictly for research/reviewing purposes and to help educate. All under the Fair Use law.
มุมมอง: 1 637
วีดีโอ
سخنانی از مولانا که عاشقان جهان را از خود بیخود کرده است (گزیده پرفروش ترین کتاب شعر جهان در غرب)
มุมมอง 6K2 ปีที่แล้ว
بخش دوم از گزیده کتاب "مولانای ضروری" که پرفروش ترین کتاب شعر امریکاست. آیا می دانید مولانا محبوب ترین شاعر جهان در میان امریکایی هاست و گزیده اشعار او بیشتر از هر شاعر دیگر جهان در امریکا به فروش می رسد؟ جلال الدین محمد رومی، که همچنین با نامهای جلالالدین محمد بلخی، مولانا/مولوی (مولانا، به معنای «مولای ما») شناخته می شود، شاعر ایرانی قرن سیزدهم (30 سپتامبر 1207 - 17 دسامبر 1273)، فقیه، محقق...
کدام سخنان مولانا، او را محبوب ترین شاعر در غرب کرده است؟ | Rumi Quotes
มุมมอง 24K2 ปีที่แล้ว
جلال الدین محمد رومی، که همچنین با نامهای جلالالدین محمد بلخی، مولانا/مولوی (مولانا، به معنای «مولای ما») شناخته می شود، شاعر ایرانی قرن سیزدهم (30 سپتامبر 1207 - 17 دسامبر 1273)، فقیه، محقق اسلامی، متکلم، و عارف صوفی اصالتاً اهل خراسان بزرگ در ایران بزرگ بود. نفوذ مولانا از مرزهای ملی و تقسیمات قومی فراتر می رود: ایرانیان، تاجیک ها، ترک ها، یونانی ها، پشتون ها، سایر مسلمانان آسیای میانه و مس...
معروف ترین جملات مولانا درباره عشق و زندگی که جهانیان را در حیرت فرو برده است | Rumi Quotes
มุมมอง 19K2 ปีที่แล้ว
جلال الدین محمد رومی، که همچنین با نامهای جلالالدین محمد بلخی، مولانا/مولوی (مولانا، به معنای «مولای ما») شناخته می شود، شاعر ایرانی قرن سیزدهم (30 سپتامبر 1207 - 17 دسامبر 1273)، فقیه، محقق اسلامی، متکلم، و عارف صوفی اصالتاً اهل خراسان بزرگ در ایران بزرگ بود. نفوذ مولانا از مرزهای ملی و تقسیمات قومی فراتر می رود: ایرانیان، تاجیک ها، ترک ها، یونانی ها، پشتون ها، سایر مسلمانان آسیای میانه و مس...
خیلی عالیه ممنونم درود بر مولانای جان ❤❤❤
سپاسگزارم خدایا شکرت خیلی عالی درود بر مولانای جان ❤❤❤
خیلی عالی بود ممنونم ❤❤❤ درود بر مولانای جان ❤❤❤
❤❤❤🎉🎉🎉🎉
❤❤❤🎉🎉🎉🎉😅
بسیارعالی
مولانا شاعر اهل بلخ افغانستان افتخار همه انسانیت.
درود بر شما ، کار هنری جانبخش و شورانگیزی آفریده ای ❤❤ یک جهان سپاس! غزل یا سروده های مولانا را به نثر ساده ، شاعرانه و دلنشین بیان میکنی ❤❤
Poetry seller Award winning Iranian short film. Tehran 2006 Afghan refugee boy sells poetry in a park, bringing joy and love to others and the woman protests against the forced headscarf. پسر پناهنده افغان در پارکی شعر میفروشد و برای دیگران شادی و عشق می آوردو اعتراض زن به روسری اجباری th-cam.com/video/eDUddF5eWXI/w-d-xo.html
دیروز با هوش بودم ....و امروز دانا شده ام ....
گفتمش در دل و جانی تو بگو من چکنم گفت نبض ضربانی تو بگو من چکنم؟ I told her you are in my heart and soul, what should I do She said, you are the pulse of the heartbeat, tell me, what should I do? معنای جان : soul و معنای دل : heart است
در برگردان یا ترجمه خواهشن این دو واژه را درست همانگونه مولانا در غزل هایش میگوید ترجمه کن: مولانا از جان Soul سخن می گوید نه از واژه عربی روح . پس soul به فارسی می شود جان! جان و جهان دوش کجا بوده ای نی غلطم در دل ما بوده ای پس جان می شود به انگلیسی soul و دل می شود heart❤❤
۱ : یک نفر گفته فکر نکنم غربی ها معنی سخنان عرفانی جناب مولانا رو بفهمن ! دوست عزیز اونا نمیفهمن منو شما میفهمیم؟ شما که میفهمید مقداری از منیت خود رو کم کنید که شامل حال : عمر رفت و تو منی داری هنوز ، نشوید دوم در مورد صحبت این دوستمون روی تصویر : برای اینکه کار با احساس تر بشود لازم نیست اینقدر دهانتان رو بچسبونید به میکروفون ، باید از دل بیاید و کمی نزدیک به میکروفون... جسارتا......ممنون
بدون آنکه بخواهم افسانه سازشدم!!اماب چ قیمتی؟قیمتی بس گزاف
داداش تن صدات واقعا تاثیر گذار هست دمت گرم❤❤❤
سپاس، قربون لطفتون محمد جان 🌷😢
دمت گرم واقعا لایک داری❤❤❤❤
مولانا ❤
❤
سپاس❤
اگر میتوانید انگلیسی اش را هم نشر کنید با استفاده از AI طرفدار زیاد دارد بخاطر پیشرفت خود تشکر و جهان سپاس
تشکر عالی بود❤❤❤
سپاسگزارم سپاسگزارم سپاسگزارم
زندان برای متعلقاتِ ،نه کسیکه به دنیا پشت پازده به شکرانه اش🥀🙏💐
دونه به دونه حقیقت زندگی❤
باحرمت وقدردانی اززحمت شما درگردآوری سخنان طلایی حضرت خداوندگار بلخ مولوی جلال الدین محمدبلخی رح . ازشمامصرانه میخواهم ازبرای حفظ آبروی حوزه فارسی نشینان که متشکل ازیک جمعیت بزرگ ودارای استعدادهای واقعن شگفت انگیزاستند وهیچوقت سرقت ادبی راشایسته شآن خویش ندانسته برعکس آنرایک امرغیراخلاقی محسوب میکنند ضمن معذرت خواهی ازهمه این حوزه مخصوصن مردم افغانستان برچسپ ایرانی بودن راازپهلوی نام آنحضرت اصیل بلخ افغانستان بردارید.ضمنن بشماتوصیه میکنم تابامراجعه به منابع معتبرموجود بحقیقت هویت ملی آن حضرت خودرا آگاه سازید.
❤ عالی بود زنده باشید
باسلام وتشکر مولانا جلالدین در ابتدای مثنوی میفرمایند بشنو از نی چون حکایت میکند من حسن ساعتچی میگم نشنو از نی. نی نوای بینواست بشنو از دل. دل حریم کبریاست نی بسوزد جرعه خاکستر شود دل بسوزد. محرم دلبر شود در نیستان. صد هزاران نی بود صد هزاران دل. یکی محرم بود
درود به شما. بسیار زیبا سروده اید ❤👏👏
Shoma sedayeh zebaee dareed merci
Wow great
خیلی قشنگ عالی
این موضوع دوباره از خاک برخواستن چه معنایی دارد ؟ وقتی انسان از دنیا میرود در دنیای مردگان قرار میگیرد و آن جهانی پنهان است و مانند این دنیا انسان جسم دارد و زنده است در دنیای مردگان ،وفتی آسمانها و زمین فرو میریزد کسانی که در دنیای زندگان هستند عذاب را میبینند و به جهان مردگان میروند و جهان جهنمیان در انتهای جهان هستی است و جهان هستی بر سر آنها فرو میریزد و مشخص است آنها در جهان جهنم چگونه زندگی میکنند و کسانی که اهل بهشت هستند از ابتدا در جهان مردگان نیستند و در جهان بهشت هستند و همه به جهان مردگان و جهنم منتقل میشوند تا ثابت شود جهنمیان شیطان پرست بوده اند و بهشتیان خدا پرست بوده اند و بهشتیان به بهشت میروند و جهنمیان به اعماق جهنم فرو میروند
مولوی: رو سر بنه به بالین، تنها مرا رها کن ترک من خراب شبگرد مبتلا کن
سلام دوستان. پیشنهادتون برای ویدئوی بعدی ما چیه؟ شاعر محبوب تون کیه؟ شعری ازش به یاد دارید؟
من آزادی میخواهم مولانای بزرگ
مولانا جلال الدین بلخی است نه رومی .
حالا بلخی یارومی چه توفیری در حق توداره؟ فقط مطلبوبگیر
عرض ادب و احترام ،بسیار زیبا و عالی،ممنونم،🙏ولی جسارتا البته بعضی جملات منسوب به حضرت مولانا است.
علی
ببخشید رومی چیه دیگه بلخ افغانستان خراسان بزرگ آریانا
اين شاعر افغان أست نه رومي بلكه وي بلخي و در بخدي بله زاده شده اين بزرگ مرد و ننگ بر شما خانين كه وي را رومي مي ناميد حيف باشد كه شما همه هستي مردم افغان را به تارج برده و مي بريد لعنت خدا بر شما
درود مومن شیر دوست عزیز افغان. افغانستان در دل و جان ایران و ایرانیان جای دارد. مولانای بلخی به درستی اهل بلخ است، اما ما بلخ و افغانستان عزیز را پاره ای از ایران بزرگ میدانیم. رومی فقط عبارتی ست که مولانا در جهان به آن مشهور شده است. اگرچه تلخ و نابجا حرمت ما را شکستی، اما از برادران، چیزی به دل نمیگیریم. زنده باشی و پاینده باد افغانستان زیبا و ایران بزرگ کهن.
کار تان را میپسندم اما خواهش دوستانه: همانگونه که برای شمس بردن نامش بدون ذکر نام زادگاهش تبریز و برای حافظ و سعدی بردن نام شان بدون ذکر نام زادگاهشان شیراز و برای فردوسی بردن نامش بدون ذکر نام زادگاهش طوسی زیبنده نیست برای مولانای بلخ جلال الدین محمد بلخی هم بردن اسمش بدون ذکر نام زادگاهش زیبنده نیست. پس لطفاً از بردن نام بلخ زادگاه مولانا در کنار نام مولانای بلخ حراس نداشته باشید که هر مولانا دوست به یقین زندگینامه مولانا را میخواند و متوجه میشود وجه مشترک مولانا با بلخ و نیشابور و تبریز و قونیه در چیست ؟ موفق باشید
خیلی عالی
کاش ادامه بدی دوست عزیز.
حیف که ادامه ندادید فعالیت کانال رو. این کلیپهای مولانا رو چندین و چند باره کوش دادم. بسیار عالی تدوین شدند.
درود بر شما علی جان. متاسفانه مشغلههای شخصی مانع ادامه فعالیت شد. اما امیدوارم بزودی فعالیت این کانال را از سر بگیریم. پیام محبت آمیزتون، انگیزه بخش بود. سپاس بی پایان 🌷🌷🌷
مولانای بلخی عشق است.❤️❤️
واقعا جای تأسف داره برای ایرانیان تعدادشان خیلی زیاده اصلأ اشعار مولانا و حافظ نخودن یا در حد چند بیت یا بطور اتفاقی درجای شنیدن اما پای منبر اخوند ها......
دقیقا چیزی که بهش نیاز داشتم. باید بار ها و باز ها گوش کرد تا بشه عمل کرد. چقدر عالی میشه اگر این ویدئو هارو به عنوان پادکست در cast box قرار بدید 😍
درود بر شما سخنان بسیار زیبایی بود لذت بردم ممنون از کانال خوبتون
درود بر شما بسیار عالی بود
بسیار مفید.ممنون از شما
سلام و سپاس از لطف تون 🌷
مولانا بلخی است نه رومی
خدا قوت ممنونم عالی و ژرف
سلام و صد سپاس