Les kabytchous qui insultent mass ferhat sont des fils de p***tes, un grand homme aux principes inflexibles quant aux KDS fils de bordels vos jours sont comptés.
== awalen (Imesdurar Ferhat Imazighen Imula ) == Idurar ttidett cebḥen S uqerruɣ-iw ar cebḥen Ar cebḥen amzun d laẓ D laẓ akk i ten icebḥen ɣeǧǧuǧǧug ɣef yedɣaɣen Idɣaɣen i ɣef nejṭuṭen Deg waɣen i cnan wid iɣ yezwaren Ar assa tidett teffer Cbaḥa bbʷin-tt yedɣaɣen Laẓ ɣeqqim i yemesdurar Imesdurar n twaɣit Tawaɣit tezzi yasen Ala nettat i ten iḥemlen Tḥemmel iten i tmettant Ttmettaten ɣef wayen ur tetten Akk d wid ara ten iččen Sawalen asen d ad nɣen Tinekriwin g yemɣiden Iɣallen mara buren Awi d wara ten yaɣen Ansi i d yekka waya ? Aya gi yekka-d Si tsiɣṛemt tasihrant tameqwṛaḥḥant I d ikkren deg zaɣaṛ Yerẓan taxeddimt bbʷ udrar Anwa i d amesdrar assa i tesseṛwa tmurt-is ? Assagi: Taɣaṭ-is? ttacabcaqt uɣefki Asɣaṛ-is ?ttaqratt n lgaz Tibḥirt-is? d ssuq Awi-d kan tadrimt Anidatt ? Tadrimt tṛebba aqacuc Di temdinin f izuɣar Izuɣar su fella idurar Sayasen-tt id iɣallen Tetten-tt ala at iɛebbʷaḍ Wid ak nni iɣ itetten Ṭfen tamurt di Marikan Di Rrus d wanda ṣṣawḍen Tekkan ɣef wid ittaken iɣsan Iḍan wid iɣ iḥekmen Ay iɣallen akken nella Nella d wid iburen Neɣ d wid n lluzinat Amennuɣ iɣ icebbʷlen Mači gar anaɣ ara d-yas Wiɣ ismerkayen anida-t ? Kkret a nedduklet fell-as A nefrut bbʷ gar aneɣ Ddunit a tbedddel lsas Ad yali yiṭij nneɣ == Ass-a d Sed 12 si Ɣuct 2023 akal aberkan ==
Merci pour le montage et pour la traduction, j essaie de faire la même chose avec les chansons d amour en kabyle , mais a chaque fois on me bloque, comment vous faites avec les droits d auteurs? Vous serez bien gentil si vois m, expliquez un peu? Merci!
Ulach traduire en tifinagh berbère c'est grave
C'est mal traduire en français
On souhaite que notre KAGHIM d'akbou admira ces coupelets soufflés de la haut des cimes de DjurDjura.................... 2:17 !!!!
Admirer la grandeur des hommes .......!!!
Du très, très haut niveau!... 1979 !!...
Le bon vieux temps 'merci
Imesdurar veut dire montagnards et non pas montagnes
Loungue vie nchallah izme la légende l'immortel de la chanson kabyle vive la kabylie
Les kabytchous qui insultent mass ferhat sont des fils de p***tes, un grand homme aux principes inflexibles quant aux KDS fils de bordels vos jours sont comptés.
Du très haut niveau!...
🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌵🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾
Cette chanson raconte la tragédie
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Merci
Merci pour ce travail ..par contre la traduction faut l'améliorer
Tout à fait
== awalen (Imesdurar Ferhat Imazighen Imula ) == Idurar ttidett cebḥen S uqerruɣ-iw ar cebḥen Ar cebḥen amzun d laẓ D laẓ akk i ten icebḥen ɣeǧǧuǧǧug ɣef yedɣaɣen Idɣaɣen i ɣef nejṭuṭen Deg waɣen i cnan wid iɣ yezwaren Ar assa tidett teffer Cbaḥa bbʷin-tt yedɣaɣen Laẓ ɣeqqim i yemesdurar Imesdurar n twaɣit Tawaɣit tezzi yasen Ala nettat i ten iḥemlen Tḥemmel iten i tmettant Ttmettaten ɣef wayen ur tetten Akk d wid ara ten iččen Sawalen asen d ad nɣen Tinekriwin g yemɣiden Iɣallen mara buren Awi d wara ten yaɣen Ansi i d yekka waya ? Aya gi yekka-d Si tsiɣṛemt tasihrant tameqwṛaḥḥant I d ikkren deg zaɣaṛ Yerẓan taxeddimt bbʷ udrar Anwa i d amesdrar assa i tesseṛwa tmurt-is ? Assagi: Taɣaṭ-is? ttacabcaqt uɣefki Asɣaṛ-is ?ttaqratt n lgaz Tibḥirt-is? d ssuq Awi-d kan tadrimt Anidatt ? Tadrimt tṛebba aqacuc Di temdinin f izuɣar Izuɣar su fella idurar Sayasen-tt id iɣallen Tetten-tt ala at iɛebbʷaḍ Wid ak nni iɣ itetten Ṭfen tamurt di Marikan Di Rrus d wanda ṣṣawḍen Tekkan ɣef wid ittaken iɣsan Iḍan wid iɣ iḥekmen Ay iɣallen akken nella Nella d wid iburen Neɣ d wid n lluzinat Amennuɣ iɣ icebbʷlen Mači gar anaɣ ara d-yas Wiɣ ismerkayen anida-t ? Kkret a nedduklet fell-as A nefrut bbʷ gar aneɣ Ddunit a tbedddel lsas Ad yali yiṭij nneɣ == Ass-a d Sed 12 si Ɣuct 2023 akal aberkan ==
Belle chanson
Belle chanson
❤🎉🎉🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉
Vous comprenez pourquoi la kabylie dérange avec tt ses enfants...qui ne cessent de chanter la liberté....
Iarbuben i3dawen tudert!aya din kessamenssen
Le grand d grand
Merci pour le montage et pour la traduction, j essaie de faire la même chose avec les chansons d amour en kabyle , mais a chaque fois on me bloque, comment vous faites avec les droits d auteurs? Vous serez bien gentil si vois m, expliquez un peu? Merci!
tanmirt ayizam da farhat vive l'ndépendance de la Kabylie
S tizlit iwulmen Ladɣa deg unfafaḍ-a n coronna Anda Lezzayer-nni s wayes ttamnen je a n yiqvayliyen, teǧǧa imdanen ttmettatent
Golden Eagle 🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅