- 115
- 1 817 836
リアクター翻訳チャンネル
Japan
เข้าร่วมเมื่อ 5 มิ.ย. 2022
日本アニメに特化した海外リアクター様のリアクション動画を翻訳するチャンネルです。
アニメを見ながら英語の上達につながるよう重要表現や頻出単語を画面上部に表示し、
「教育的価値」を付与したコンテンツとなっております。
日本語字幕について表現が間違ってるところなどがあればご指摘ください。
(※聞き取りが出来ないところなどについては、誤解を与えないよう翻訳しないようにしています。)
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
引用された動画はリアクター様に許可を取っている、またはTH-cam規約に則った再利用可能な動画を使用しております。
権利所有者様に不利益がないように、映像または画像を引用させて頂いておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、下記メールアドレスまで各権利所有者様本人からご連絡いただけますと幸いです。
アニメを見ながら英語の上達につながるよう重要表現や頻出単語を画面上部に表示し、
「教育的価値」を付与したコンテンツとなっております。
日本語字幕について表現が間違ってるところなどがあればご指摘ください。
(※聞き取りが出来ないところなどについては、誤解を与えないよう翻訳しないようにしています。)
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
引用された動画はリアクター様に許可を取っている、またはTH-cam規約に則った再利用可能な動画を使用しております。
権利所有者様に不利益がないように、映像または画像を引用させて頂いておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、下記メールアドレスまで各権利所有者様本人からご連絡いただけますと幸いです。
【ダンダダン 7話】壮絶な過去にケイティさんも涙...!/海外の反応
★サブチャンネル更新中★
www.youtube.com/@vlog-transration
Vlogの翻訳動画を毎週アップロード中です!
ぜひチャンネル登録お願いします!!
ーーーーーーーーーーーーーーー
こちらは「ダンダダン 7話」のリアクション翻訳動画です。
※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください!
元動画が気になる方はこちらからご覧ください。
【元動画】
youtu.be/
【ダンダダン 8話】
※準備中
【ダンダダン 6話】
th-cam.com/video/EPflZHXYajA/w-d-xo.html
間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、
表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。
~~~~~~~~~~~~~~
■この動画のテーマ
動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。
■この動画の教育的価値
日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます。英語を聴くだけではなかなか内容を理解できない視聴者も、日本語字幕を同時に表示する事で「こういう意味だったのか」と内容を理解し、同時に英語への理解を高めることが出来ます。また、重要な英単語には画面上部に単語訳を同時に表示させることで、文字と音で内容を同時に把握し、リスニング能力を大幅に強化することが出来ます。本動画は日本人のリスニング能力向上にも大いに貢献しています。
以上が、本チャンネル及び、本動画の「教育的付加価値」であり、視聴者様からも「勉強に役立っている」「ためになる」というコメントも多く寄せられています。
■翻訳について
翻訳はチームで行っており投稿者と翻訳者2人で協力しています。翻訳は全てオリジナルであり、視聴者に面白いと思ってもらえる翻訳/意訳を心がけています。
■編集について
なるべく単調にならないように、適時BGMや効果音を入れています。特に注目して欲しい解説では文字などを調整し、必ず視聴者の目に入るように工夫しています。
■許可について
本チャンネルで使用される動画は全て、元のクリエイター様から許可を頂いたもの、クリエイティヴコモンズの動画のみを使用しています。無許可のものはありませんが、不都合などありましたらご一報いただけると幸いです。
■TH-camのチャンネル収益化ポリシーについて
この動画は実際に私が編集し、日本語字幕等を編集しているオリジナルコンテンツです。本動画で使用されている字幕は全てチャンネルチームが考えたオリジナルのものであり、同じ翻訳は一切存在しません。更に、独創的、視聴者に面白いと思ってもらえるような意訳を心掛け、重要な単語であると判断した場合には、キャプションでその都度詳しい解説を挿入しています。
以上の事から、本チャンネルの動画は「再利用されたコンテンツ」ではありません。
This video is an original content that aims to provide Japanese viewers with an enjoyable way to study English by adding Kansai dialect Japanese subtitles to English reaction videos. The Japanese subtitles enhance understanding of English and display translations for important words. The translation process is a collaborative effort, focusing on originality and entertaining paraphrases. Only videos with permission are used, and editing includes the use of background music and sound effects to keep viewers engaged. It complies with TH-cam's monetization policy.
~~~~~~~~~~~~~~
www.youtube.com/@vlog-transration
Vlogの翻訳動画を毎週アップロード中です!
ぜひチャンネル登録お願いします!!
ーーーーーーーーーーーーーーー
こちらは「ダンダダン 7話」のリアクション翻訳動画です。
※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください!
元動画が気になる方はこちらからご覧ください。
【元動画】
youtu.be/
【ダンダダン 8話】
※準備中
【ダンダダン 6話】
th-cam.com/video/EPflZHXYajA/w-d-xo.html
間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、
表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。
~~~~~~~~~~~~~~
■この動画のテーマ
動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。
■この動画の教育的価値
日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます。英語を聴くだけではなかなか内容を理解できない視聴者も、日本語字幕を同時に表示する事で「こういう意味だったのか」と内容を理解し、同時に英語への理解を高めることが出来ます。また、重要な英単語には画面上部に単語訳を同時に表示させることで、文字と音で内容を同時に把握し、リスニング能力を大幅に強化することが出来ます。本動画は日本人のリスニング能力向上にも大いに貢献しています。
以上が、本チャンネル及び、本動画の「教育的付加価値」であり、視聴者様からも「勉強に役立っている」「ためになる」というコメントも多く寄せられています。
■翻訳について
翻訳はチームで行っており投稿者と翻訳者2人で協力しています。翻訳は全てオリジナルであり、視聴者に面白いと思ってもらえる翻訳/意訳を心がけています。
■編集について
なるべく単調にならないように、適時BGMや効果音を入れています。特に注目して欲しい解説では文字などを調整し、必ず視聴者の目に入るように工夫しています。
■許可について
本チャンネルで使用される動画は全て、元のクリエイター様から許可を頂いたもの、クリエイティヴコモンズの動画のみを使用しています。無許可のものはありませんが、不都合などありましたらご一報いただけると幸いです。
■TH-camのチャンネル収益化ポリシーについて
この動画は実際に私が編集し、日本語字幕等を編集しているオリジナルコンテンツです。本動画で使用されている字幕は全てチャンネルチームが考えたオリジナルのものであり、同じ翻訳は一切存在しません。更に、独創的、視聴者に面白いと思ってもらえるような意訳を心掛け、重要な単語であると判断した場合には、キャプションでその都度詳しい解説を挿入しています。
以上の事から、本チャンネルの動画は「再利用されたコンテンツ」ではありません。
This video is an original content that aims to provide Japanese viewers with an enjoyable way to study English by adding Kansai dialect Japanese subtitles to English reaction videos. The Japanese subtitles enhance understanding of English and display translations for important words. The translation process is a collaborative effort, focusing on originality and entertaining paraphrases. Only videos with permission are used, and editing includes the use of background music and sound effects to keep viewers engaged. It complies with TH-cam's monetization policy.
~~~~~~~~~~~~~~
มุมมอง: 10 046
วีดีโอ
【ダンダダン 6話】猫になったターボババアを可愛がるケイティさん...!/海外の反応
มุมมอง 14Kวันที่ผ่านมา
★サブチャンネル更新中★ www.youtube.com/@vlog-transration Vlogの翻訳動画を毎週アップロード中です! ぜひチャンネル登録お願いします!! ーーーーーーーーーーーーーーー こちらは「ダンダダン 6話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 youtu.be/ 【ダンダダン 7話】 ※準備中 【ダンダダン 5話】 youtu.be/ 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって...
【ダンダダン 5話】急接近する二人に悶えるケイティさん...!/海外の反応
มุมมอง 10K14 วันที่ผ่านมา
★サブチャンネル更新中★ www.youtube.com/@vlog-transration Vlogの翻訳動画を毎週アップロード中です! ぜひチャンネル登録お願いします!! ーーーーーーーーーーーーーーー こちらは「ダンダダン 5話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/OT9WfqhlOwk/w-d-xo.html 【ダンダダン 6話】 ※準備中 【ダンダダン 4話】 th-cam.com/video/4sTyCfzKKC4/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあ...
【ダンダダン 4話】モモのビジュアルに興奮するケイティさん...!/海外の反応
มุมมอง 21K28 วันที่ผ่านมา
★サブチャンネル更新中★ www.youtube.com/@vlog-transration Vlogの翻訳動画を毎週アップロード中です! ぜひチャンネル登録お願いします!! ーーーーーーーーーーーーーーー こちらは「ダンダダン 4話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/adcrNzAVHEw/w-d-xo.html 【ダンダダン 5話】 ※準備中 【ダンダダン 3話】 th-cam.com/video/CM_kh-mwutc/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあ...
【ONE PIECE ファンレター】神回がもろケイティさんにぶっ刺さる.../海外の反応
มุมมอง 38Kหลายเดือนก่อน
こちらは「ONE PIECE ファンレター」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/rRb73ESKq_k/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値 日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます。英語を聴くだけ...
【ダンダダン 3話】ターボババアの能力に言葉を失うケイティさん...!/海外の反応
มุมมอง 13Kหลายเดือนก่อน
こちらは「ダンダダン 3話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 youtu.be/ 【ダンダダン 4話】 ※準備中 【ダンダダン 2話】 th-cam.com/video/17PlLXF6avg/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値 日本語字幕を付けることによっ...
【ダンダダン 2話】健の変身にミサコさんも大興奮.../海外の反応
มุมมอง 4.5Kหลายเดือนก่อน
こちらは「ダンダダン 2話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/S0GlxlyaVGk/w-d-xo.html 【ダンダダン 3話】 ※準備中 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値 日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます...
【ダンダダン 1話】心優しいミサコさんも思わず笑ってしまう展開に.../海外の反応
มุมมอง 10Kหลายเดือนก่อน
こちらは「ダンダダン 1話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/3hPX8eM4Olw/w-d-xo.html 【ダンダダン 2話】 ※準備中 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値 日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます...
【ダンダダン 2話】カッコ良すぎる変身にケイティさんもテンション爆上がり...!/海外の反応
มุมมอง 16Kหลายเดือนก่อน
こちらは「ダンダダン 2話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/lSdvroNhzNk/w-d-xo.html 【ダンダダン 3話】 ※準備中 【ダンダダン 1話】 th-cam.com/video/rJFnnrrtHPQ/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテン...
【ダンダダン 1話】下ネタ全開の展開にケイティさんも思わず大興奮.../海外の反応
มุมมอง 47Kหลายเดือนก่อน
こちらは「ダンダダン 1話」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/lSdvroNhzNk/w-d-xo.html 【ダンダダン 2話】 th-cam.com/video/17PlLXF6avg/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値...
【Vlog感想回_Part3】ケイティさんが日本で購入したフィギュアを大公開···!/海外の反応
มุมมอง 13Kหลายเดือนก่อน
海外Vlogの翻訳チャンネルを開設しました。 ぜひチャンネル登録をお願いします! 『Vlog翻訳チャンネル』 www.youtube.com/@vlog-transration こちらは「Vlog感想回_Part2」の翻訳動画です 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/lf76b99wLNA/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値 日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます。英語を聴くだけではなかなか...
【火垂るの墓_Part3】戦争の悲惨な姿にアジアンネキもワン泣き.../海外の反応
มุมมอง 32Kหลายเดือนก่อน
こちらは「火垂るの墓_Part3」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/55RDZllR2aU/w-d-xo.html 【火垂るの墓_Part2】 th-cam.com/video/YTd2AeCM9Hk/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画...
【火垂るの墓_Part2】火垂るにつかぬ間の癒しを見出す泣き虫ネキ.../海外の反応
มุมมอง 4.1K2 หลายเดือนก่อน
こちらは「火垂るの墓_Part2」のリアクション翻訳動画です。 ※更新頻度の増加・翻訳精度の向上を目指して、翻訳箇所を本編部分のみに絞っております。イントロやアウトロ部分の考察まで楽しみにしていただいた方はぜひコメントでお知らせください! 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/55RDZllR2aU/w-d-xo.html 【火垂るの墓_Part3】 th-cam.com/video/KxA6q_aRzTk/w-d-xo.html 【火垂るの墓_Part1】 th-cam.com/video/fGBlvCj_Rj4/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることに...
【Vlog感想回_Part2】ケイティさんが日本で感じた唯一の不満とは···?!/海外の反応
มุมมอง 12K2 หลายเดือนก่อน
海外Vlogの翻訳チャンネルを開設しました。 ぜひチャンネル登録をお願いします! 『Vlog翻訳チャンネル』 www.youtube.com/@vlog-transration こちらは「Vlog感想回_Part2」の翻訳動画です 元動画が気になる方はこちらからご覧ください。 【元動画】 th-cam.com/video/lf76b99wLNA/w-d-xo.html 間違いのないような翻訳を心掛けておりますが、 表現が間違ってるところなどがあればコメント欄にてご指摘ください。 ■この動画のテーマ 動画は英語のリアクション動画に関西弁の日本語字幕を付けることによって、「日本人向けに楽しみながら英語の勉強をしてもらう」をテーマとしたオリジナルコンテンツです。 ■この動画の教育的価値 日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化することができます。英語を聴くだけではなかなか...
【火垂るの墓_Part1】戦争の悲惨さに絶句するアジアンネキ.../海外の反応
มุมมอง 18K2 หลายเดือนก่อน
【火垂るの墓_Part1】戦争の悲惨さに絶句するアジアンネキ.../海外の反応
【Vlog感想回_Part1】日本旅行を振り返るケイティさん!!/海外の反応
มุมมอง 20K2 หลายเดือนก่อน
【Vlog感想回_Part1】日本旅行を振り返るケイティさん!!/海外の反応
【Vlog_Part7】ケイティさんの日本旅行もいよいよ最終日.../海外の反応
มุมมอง 14K2 หลายเดือนก่อน
【Vlog_Part7】ケイティさんの日本旅行もいよいよ最終日.../海外の反応
【Vlog_Part6】ケイティさんがUSJで5回泣いたところとは...?!/海外の反応
มุมมอง 10K2 หลายเดือนก่อน
【Vlog_Part6】ケイティさんがUSJで5回泣いたところとは...?!/海外の反応
【Vlog_Part5】京都を楽しむも、思わぬトラブルに...!/海外の反応
มุมมอง 10K2 หลายเดือนก่อน
【Vlog_Part5】京都を楽しむも、思わぬトラブルに...!/海外の反応
【Vlog_Part4】ケイティさん、京都・奈良に行くってよ...!/海外の反応
มุมมอง 9K2 หลายเดือนก่อน
【Vlog_Part4】ケイティさん、京都・奈良に行くってよ...!/海外の反応
【Vlog_Part2】次なる目的地は秋葉原&名古屋!そこで待ち受けていたのは.../海外の反応
มุมมอง 28K2 หลายเดือนก่อน
【Vlog_Part2】次なる目的地は秋葉原&名古屋!そこで待ち受けていたのは.../海外の反応
【ONE PIECE 1116話】サボの声優にケイティさんも思わずうっとり.../海外の反応
มุมมอง 7K2 หลายเดือนก่อน
【ONE PIECE 1116話】サボの声優にケイティさんも思わずうっとり.../海外の反応
【ONE PIECE 1115話】黒ひげと行動するクザンに疑問がとまらないケイティさん.../海外の反応
มุมมอง 3.5K3 หลายเดือนก่อน
【ONE PIECE 1115話】黒ひげと行動するクザンに疑問がとまらないケイティさん.../海外の反応
【ONE PIECE 1114話】ガープに魂を撃ち抜かれるケイティさん.../海外の反応
มุมมอง 9K3 หลายเดือนก่อน
【ONE PIECE 1114話】ガープに魂を撃ち抜かれるケイティさん.../海外の反応
【ONE PIECE 1113話】ケイティさんがガープの登場で絶叫する.../海外の反応
มุมมอง 3.9K3 หลายเดือนก่อน
【ONE PIECE 1113話】ケイティさんがガープの登場で絶叫する.../海外の反応
【ONE PIECE 1112話】イケメン過ぎるシャンクスにメロメロなケイティさん.../海外の反応
มุมมอง 11K3 หลายเดือนก่อน
【ONE PIECE 1112話】イケメン過ぎるシャンクスにメロメロなケイティさん.../海外の反応
みんなリアクターがイラついてる海兵の男、アニメでよく見ると氷の影で死んでる海兵のそばにいるやつに似てるんだよな。だからそこから背景も見えてきてあんま憎めない
社会派ケイティすき
1992年、暴力団対策法 2003年、ヤミ金融対策法 などが制定される以前の日本ってことなのかな。 今、あんな無茶苦茶暴力的な取り立て、子供を攫うとかやったら確実にニュースになるし、捕まりますね。 そうだと信じたい。
翻訳ありがとうございます! 死刑の辺りとか最後の感想とか難しいところ全く聞き取れないので助かります💦 日本に死刑制度はあるけど、ああいう犯罪者は死刑にならないよね…… 弱い立場の人を守ってほしいもんです
コメントありがとうございます🙇🙇 自分もケイティさんを通じて南アフリカ政府のことを知りました✨
日本通だけあってターボグラニと呼ばず、ターボババァと言う。 もっと日本語覚えてね
確かに自然にターボババアって言ってますね🤣🤣
昔でも、子供を借金のカタに連れ去ってってのは、かなーりタチがわるいんよ。ゆるされるこっちゃない。単に悪いのにひっかかっちまったってこと。犯罪に取り込まれちゃったんだよなあ。 悲しい。 あと、余談だけど、あくさらは粉々になって天に昇ってるから、天国イメージだけど、それって、仏教とかキリスト教イメージ。 神道だと、死者は根の国にいくから、死者はもれなく地下に行くんよ。地獄とか極楽は無くて、とにかく地下。ほんで、魂の浄化具合でまた地上に萌えいずる。民草っていうのは、地から魂が生えてくるの。そういうこと。天の高天原に行くのは、神にまで成り上がった魂なのね。
彼女は日本の新宿も今は…とか知るべきなのか知らないほうがいいのか悩むな 片親問題は日本も同じだよね、これだけは何処の国でも似たようなもん。 ターボババアが言ってたように誰にも知られないまま忘れられるだけ。
咀嚼は単に噛むというのでは無く『食べ物を飲み下す為に噛んで細かくする行動』ですので、普段の生活であまり使わないのでしょう。 領域の色は ターボばばあ=赤 セルポ星人=青 フラッドウッズモンスター=白黒 アクサラ=ピンク ですね。 モモのサイキックハンドもコバルトグリーンと設定されているそうです。
補足説明ありがとうございます✨😊
彼女の理性的だけれど、まっすぐな気持ちのあるリアクションはとても見ていて好感が持てます。 普段は自動翻訳で見ていたけど、やっぱりちゃんと翻訳してもらえると彼女の真意も汲み取れて助かります。 あーー、ちゃんとべんきょうしてればよかったよ。
自動翻訳だと、どうしても日本語に違和感ありますよねぇ〜😅
南アフリカの白人女性にこれ程の影響されるとは… 言葉にするの難しいけど、ケイティさんのリアクションに感銘を受けました
ケイティさんはアニメ好きなだけじゃなくて、考えもしっかりされていて全力で手推してます✨笑
感情に任せるのではなく、あくまで理性的であろうとする。 あの若さでその境地を見いだすケイティさんは凄いですね。
アクさらの使う言葉や回想シーンに色々ヒントがあって、彼女が生きていた時代は1990年前後と言われています 現在の支援制度が十分かと言われるとわからないけど、当時よりは良くなってると思いたいですね あとmasticateはあまり一般的ではない言葉なんでしょうね 他のリアクターも「ん…?」っていう反応でした
都市伝説のアクサラは2003年に投身した成人女性という事になっている様です。
補足ありがとうございます✨ 正直自分もこの単語は初見でした😱💦
叔母さんには叔母さんの家族があった とても清太と節子にまで気が回らなかったのだろう 戦時中だし無理もない😣
戦争は巨大資本の金儲け。奴らは政治を金で支配しメディアを使い大衆を躍らせて戦地に送り込み軍需品を大量に消費させる。それは今も続いている。いつから始まった形だろう?もう数百年は続いているのかもしれない。
戦争は巨大資本の金儲け。奴らは政治を金で支配しメディアを使い大衆を躍らせて戦地に送り込み軍需品を大量に消費させる。それは今も続いている。いつから始まった形だろう?もう数百年は続いているのかもしれない。
戦争は巨大資本の金儲け。奴らは政治を金で支配しメディアを使い大衆を躍らせて戦地に送り込み軍需品を大量に消費させる。それは今も続いている。いつから始まった形だろう?もう数百年は続いているのかもしれない。
戦争って国と国の正規軍が戦場で戦うことなのだそうだ。非戦闘員、つまり武装していない民間人を殺すことを虐殺というそうだ。ホロコーストも広島、長崎も日本の各地を襲った空襲も虐殺。でもこれらの戦争犯罪は裁かれない。それが世界の現実。国連の現実。公平公正など存在しない。
欧米人でこんな可愛らしい表情を見せる人って初めてなような・・・ケイティさん、いいよ。
たきが三葉の体で泣きながら胸揉むシーンは映画館でも爆笑起きてた
これで年上とかサイコーかよ…
最後「全員、上野に気を遣わずにやり返してて関係が改善してる」のよな、「上野はある程度の本音で関係を構築するタイプ」 気を使う=嘘、みたいに受け取る。なぜ? 嘘つくのが苦手な人間だから。 英語や手話には敬語や謙遜を表現する手段が極端に少ない。そーなるとシンプルに伝える中での工夫が必要になる。 日本語なら「敬語を使って最大限褒めながら嫌味を込めて伝える」みたいなことも可能になる。これをいわゆる上げて落すとか言う シンプルにやるなら「手話の間違いを正す」みたいな行動になる。一歩踏み出す必要がある
次回心がボッコボコにされるんよな。かくいう私も喰らいまくったわ。ダンダダンは素晴らしい作品なのは間違いないけど、ハイカロリー …見続けるがね
次回心がボッコボコにされるんよな。かくいう私も喰らいまくったわ。ダンダダンは素晴らしい作品なのは間違いないけど、ハイカロリー …見続けるがね
ワンピースといえば伏線 その伏線をパズルのピースとして可視化することで、最後の崩れたように思えたピースが元通りに戻っていく様子が感動的なBGMとマッチしてて凄く良かった
ケイティさんの7話のリアクションが楽しみです。
ありがとうございます! 楽しみですよね✨😊
何かを失った空っぽな感覚だけ残って何年も過ごしてたんだよなー。 最後の最後に失ったもの取り戻せたんだな。もう泣ける
何かを失った空っぽな感覚だけ残って何年も過ごしてたんだよなー。 最後の最後に失ったもの取り戻せたんだな。もう泣ける
ケイティは翻訳では最初に選ばれるほど古参のTH-camrでその場の感情をストレートに出す好きなTH-camrの1人だったんだけど、途中からスタイルが変わってなんかあったんだろうなと思ってた。負けんなよ!ケイティ!ケイティの住んでるとこから大分遠いけどまた日本においで
焼きそばパン美味いよねw
リアクション動画の本人がコメントしてくれるのはすごいですね!アイラは可愛くて憎めない!
「so much ヤバ」が地味にツボ😆
8:15
海外勢が総じて愛羅バッシングしている中、ケイティさんだけが最初から愛羅のことを可愛いって言ってくれているのよね…(*´ω`*) その気持ち…分かるわ~。何か行動がアホの子っぽくて憎めないのよね…w
その表現がまさに「adorable」という単語に込められてるんでしょうね!😊 adorable:可愛い、愛らしい。見た目や性格、しぐさがとても魅力的で愛おしく思える対象に対して使われる表現。
焼きそばパン解るとは⁉
日本語バッチリですよね!🤣笑
I saw this bread in many anime and in Japan only once, I never got to try it 😢
@animaechan Please come and buy bread and fried noodles, fruit sandwiches, so-called chip butty, and a Manekineko.
@@康明金沢 I will go back someday and try again! Maybe for now, I can try to make it with ingredients we have here. But I feel bread in Japan was more delicious! interesting thing... I never saw brown bread in Japan. It's very common here to eat sandwiches with only brown bread :) I wonder why
@@animaechan At convenience stores, Japanese sandwiches are white and triangle shaped. They are placed near the rice balls, not at the bread corner.
ジャージじゃなくてカーディガンだよーって教えてあげたい! きっとお似合いですよー!
ジャージーとはニットの総称なので海外ではセーターもそう呼ぶから彼女は間違っていない。
@ そうなんですか!はじめて知りました・・・w スポーツとかのジャージかと思ってました!
7:01 取り巻き2人とケイティさんが同じ表情になっている。
ケイティ1話の動画でコミックを前に読んだって言ってたよな
Only 4 or 5 chapters :) up to where they boil the crab 🦀
I stopped reading once I heard it will be an anime soon!
アクサラの過去をほぼ言い当てるケイティさん、凄いですねぇ
考察完璧すぎてビビったわw
My prediction "came from" an anime movie I watched, there was a sad storyline about a mother who lost her child :(( I don’t even want to think about the trauma that would cause… I will share the movie I watched below 👇 (I want to avoid spoiling someone) Tokyo Godfathers. Plus, the story about Turbo Baba protecting the girls 🙏🏼 it made it clear that often times ghosts exist because of trauma and maybe they need help to find peace
@@animaechan本人降臨
ケイティさんの日本語学習すごいな。この翻訳動画にふりがなつけてあげてれば、双方向の学習になるのでは。
英語圏の方が日本語を勉強できるような動画も需要ありそうですね✨✨
えらいー! めちゃめちゃ勉強してる😭 頑張れケイティー❤
素晴らしいですよね!!思わず翻訳しちゃいました🤣
最近このチャンネルを見るようになりました 本編の後も翻訳してくれてありがたいです ケイティさん、日本語学習がんばって!
ありがとうございますぅぅ😭😭😭 一緒に、日本語勉強してるケイティさんも見届けましょう✨😊
ケイティ日本語うめえな笑笑 ヒアリング能力高すぎる
ケイティって母語アメリカ(カナダも含む)英語なんかな????
ヒアリング完璧なんだよなあ😊すごい
すごいですよね✨🤣
ケイティもニック同様アンチが湧いてしまって可哀相な1人でもあるよね。ただアニメ批評や日本を愛する心は他のリアクターよりも格段に上なので今後も我らで応援してあげたいね。
作者のネタが幅広すぎて日本人ですら高校生には分からないやろこのネタ!みたいなのあるから海外視聴者は本当に分からないよなwww
高倉健とか、親世代か下手したら祖父母世代ですよね🤣
Thank you for translating 🥰 I love your videos!! When I said “I’d be such a delinquent, because everyone would annoy me” - I was thinking about the kids that tease Okarun. If I was in school now, I would want to kick their butts 😤 so I would get in trouble a lot 😂 probably I hope the explanation I gave at the end will make sense to everyone 🙏🏼 I didn’t want to complain about Japanese people knowing English. Of course not! I would love to speak Japanese fluently to communicate 🤩 I just wanted to give honest information about my trip, so that when other people visit, they can make sure to be extra prepared!! 👏 and they can have a relaxed experience
9:30ころの「オトコを落とす」「タライを落とす」みたいな掛けた言い回しって、実際の英語では無理のない表現なんですか?
ニュアンスを完璧に捉えられてるかわかりませんが、一応どちらにも「falling」を使ってますし翻訳頑張ってる感じはしますよね。
Google translated this comment to “dropping a man” and “dropping a cock” 😂 that sounds hilarious!! 😹 Is that what Momo said? I understand why they had to change the meaning slightly lol
本物いて本物いて草
あいちゃんのこと言ってましたね!すごーい🎉 前からケイティのことは見てますが、倫理観や地に足の着いた考え方は変わってないなーと思います😊 ほんと真面目ですよね✨ ますます好きになりました❤ 貴重な翻訳ありがとうございます!
ご本人からコメントいただける度に、1人でテンション爆上がりしてます🤣🤣🤣 ホントに真面目な方ですよね〜次はもう少しリラックスして日本を満喫していただきたいですよね✨😊
みなさん、ご視聴ありがとうございます🙇🙇 本編の最後に当チャンネルや前回の日本旅行のことにも触れているので、ぜひ最後までご覧ください!!
もう今ごろは金八先生とか腐ったミカンのことも学習して理解してそう笑
そして全シリーズ視聴してそうw
すごく特殊な(限定的な)日本語ですよね🤣