- 73
- 97 620
Sylvia Kapernarou
Greece
เข้าร่วมเมื่อ 30 มี.ค. 2020
Γειά σας!
Ονομάζομαι Σύλβια.
Γεννήθηκα στο Μόναχο, στη Γερμανία, από μαμά Γερμανίδα και πατέρα Έλληνα. Εκεί μεγάλωσα, πήγα σχολείο, σπούδασα και στα 25 μου αποφάσισα να ζήσω στην Ελλάδα. Πάνω από 20 χρόνια πλέον διδάσκω τη γερμανική γλώσσα στην Ελλάδα, με μεγάλη και ανεξάντλητη χαρά. Διδάσκοντας είδα και κατανόησα τις δυσκολίες που μπορεί να έχει ο μαθητής στην Ελλάδα μαθαίνοντας Γερμανικά. Μια γνώση που συνεχίζω να αποκτώ. Προσπαθώ λοιπόν να απλοποιώ τα γραμματικά φαινόμενα για να γίνονται πιο κατανοητά, εφαρμόζω τρόπους και μεθόδους για να βοηθηθεί ο μαθητής και η μαθήτρια πιο αποτελεσματικά με το λεξιλόγιο και τις λίστες ρημάτων. Αυτός είναι και ο λόγος που αποφάσισα να παρουσιάσω μέσα από μια σειρά βίντεο τη γερμανική γραμματική απλά, στα Ελληνικά.
Ονομάζομαι Σύλβια.
Γεννήθηκα στο Μόναχο, στη Γερμανία, από μαμά Γερμανίδα και πατέρα Έλληνα. Εκεί μεγάλωσα, πήγα σχολείο, σπούδασα και στα 25 μου αποφάσισα να ζήσω στην Ελλάδα. Πάνω από 20 χρόνια πλέον διδάσκω τη γερμανική γλώσσα στην Ελλάδα, με μεγάλη και ανεξάντλητη χαρά. Διδάσκοντας είδα και κατανόησα τις δυσκολίες που μπορεί να έχει ο μαθητής στην Ελλάδα μαθαίνοντας Γερμανικά. Μια γνώση που συνεχίζω να αποκτώ. Προσπαθώ λοιπόν να απλοποιώ τα γραμματικά φαινόμενα για να γίνονται πιο κατανοητά, εφαρμόζω τρόπους και μεθόδους για να βοηθηθεί ο μαθητής και η μαθήτρια πιο αποτελεσματικά με το λεξιλόγιο και τις λίστες ρημάτων. Αυτός είναι και ο λόγος που αποφάσισα να παρουσιάσω μέσα από μια σειρά βίντεο τη γερμανική γραμματική απλά, στα Ελληνικά.
Indem und seitdem
Το indem και το seitdem είναι σύνδεσμοι που διδάσκονται και χρησιμοποιούνται από το Β1 επίπεδο. Θέλουν προσοχή γιατί εισάγουν δευτερεύουσα πρόταση με το κλινόμενο ρήμα στο τέλος της πρότασης.
Indem und seitdem sind Konnektoren - Verbindungen, die ab dem B1 Niveau unterrichtet und gebraucht werden. Achtung, sie leiten Nebensätze ein.
Indem und seitdem sind Konnektoren - Verbindungen, die ab dem B1 Niveau unterrichtet und gebraucht werden. Achtung, sie leiten Nebensätze ein.
มุมมอง: 295
วีดีโอ
hin her Teil 3
มุมมอง 21011 หลายเดือนก่อน
hin, her και άλλες προθέσεις αλλά και η χρήση τους στην καθομιλουμένη . hin, her und weitere Präpositionen aber auch der Gebrauch in der Umgangssprache
hin her Teil 2
มุมมอง 15411 หลายเดือนก่อน
hin και her και οι προθέσεις. Και αυτό χρησιμοποιείται πολύ στη γερμανική γλώσσα. hin und her in Kombination mit Präpositionen wird auch sehr häufig in der deutschen Sprache verwendet.
hin und her Teil 1
มุมมอง 23811 หลายเดือนก่อน
Ένας πολύ συνηθισμένος τρόπος έκφρασης στα Γερμανικά. Χρησιμοποιείται περισσότερο στην καθημερινότητα στον προφορικό λόγο. Ein sehr gewöhnlicher Ausdruck im Deutschen, besonders im alltäglichen Gebrauch des mündlichen Ausdrucks
Μάθε Γερμανικά γρήγορα και απλά! Germanika grigora kai apla!
มุมมอง 339ปีที่แล้ว
Θέλετε να μάθετε Γερμανικά; Μπείτε τώρα στο side μας www.deutschdirekt.gr και κλείστε θέση σε ένα από τα τμήματα μας. Καλύπτουμε όλες σας τις ανάγκες. Σας περιμένουμε! Sie möchten Deutsch lernen? Besuchen Sie unsere Seite: www.deutschdirekt.gr und lernen Sie mit uns schnell und einfach Deutsch. Wir erwarten Sie!
Ρήματα με εμπρόθετο αντικείμενο μέρος 2ο - Rimata me emprotheto antikeimeno 2
มุมมอง 662ปีที่แล้ว
Εδώ μαθαίνετε πως θα σχηματίσετε ερωτήσεις αλλά και απαντήσεις με ρήματα με εμπρόθετο αντικείμενο. Η βασική διαφοροποίηση είναι το αν ρωτώ ή αναφέρομαι σε πρόσωπο ή σε ένα πράγμα, ένα αντικείμενο ή μία κατάσταση. Hier lernen Sie, wie man Fragen aber auch Antworten mit Verben mit Präpositionalobjekt bildet. Der eigentliche Unterschied liegt darin, ob man nach einer Person oder einer Sache, einem...
Ρήματα με εμπρόθετο αντικείμενο μέρος 1ο - Rimata me prothesis kai ptosis
มุมมอง 944ปีที่แล้ว
Στα Γερμανικά υπάρχουν ρήματα που συντάσσονται με συγκεκριμένη πρόθεση και συγκεκριμένη πτώση . Αυτά τα ρήματα δείχνω εδώ. Σημείωση! Στο τέλος του βίντεο λέω ότι το von συντάσσεται με αιτιατική, είναι λάθος, το von συντάσσεται με ΔΟΤΙΚΗ! Im Deutschen gibt es Verben, auf die eine bestimmte Präposition und ein bestimmter Kasus (Fall: Akkusativ - Dativ....) folgt. Hier erkläre ich die Grammatik dazu.
Αναφορικές προτάσεις μέρος 3 - Anaforikes protasis meros 3
มุมมอง 428ปีที่แล้ว
Στο τρίτο και τελευταίο μέρος εξηγώ τις αναφορικές προτάσεις που εισάγονται από αόριστη αναφορική αντωνυμία. Οι αόριστες αναφορικές αντωνυμίες αναφέρονται σε κάτι αόριστο, σε μια κατάσταση επίσης. Ως αόριστες αναφορικές αντωνυμίες χρησιμοποιούμε τις ερωτηματικές αντωνυμίες was, wo, wohin, woher, womit.... . Im dritten und letzten Video erkläre ich die Relativsätze, die mit einem Fragewort eigel...
Αναφορικές προτάσεις μέρος 2 - Anaforikes protasis meros 2
มุมมอง 582ปีที่แล้ว
Εδώ εξηγώ τις αναφορικές προτάσεις με πρόθεση. Πλέον εισάγεται η αναφορική πρόταση με πρόθεση και μετά μπαίνει η αναφορική αντωνυμία . Έτσι, η πτώση της αναφορικής αντωνυμίας εξαρτάται πλέον από την πτώση που ζητά η πρόθεση. Hier erkläre ich die Relativsätze mit Präposition. Der Relativsatz wird nunmehr durch die Präposition eingeleitet, also steht das Relativpronomen im Kasus, das die Präposit...
Αναφορικές Προτάσεις Μέρος 1 - Anaforikes protaseis 1-Relativsätze Teil 1
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
Οι αναφορικές προτάσεις εισάγονται με αναφορικές αντωνυμίες. Ένα γραμματικό φαινόμενο που διδάσκεται στο Β1. Μάθετε εδώ πως σχηματίζουμε αναφορικές προτάσεις. Die Relativsätze werden durch Relativpronomen eingeleitet und auf dem B1 Niveau unterrichtet. Lernen Sie hier, wie sie sie anwenden.
Καταληξεις επιθέτων μέρος 3 - Adjektivendungen Teil 3
มุมมอง 490ปีที่แล้ว
Εδώ βλέπετε το 3ο μέρος των καταλήξεων των επιθέτων. Είναι η κατηγορία όπου μπροστά στο ουσιαστικό ΔΕΝ υπάρχει άρθρο και οι καταλήξεις θα πάρουν το χαρακτηριστικό άρθρο του ουσιαστικού σε κάθε πτώση και αριθμό. Hier sehen Sie den 3. Teil der Adjektivendungen. Die Kategorie, wo vor dem Nomen KEIN Artikel steht und die Adjektivendungen den charakteristischen Buchstabens des bestimmten Artikels an...
Καταληξεις επιθέτων μέρος 2ο - Die Adjektivendungen Teil 2
มุมมอง 687ปีที่แล้ว
Οι καταλήξεις των επιθέτων χωρίζονται σε 3 κατηγορίες. Εδώ εξηγώ τη δεύτερη κατηγορία όπου ένα αόριστο άρθρο προηγείται του ουσιαστικό. Die Adjektivendungen lassen sich in 3 Kategorien aufteilen. Hier erkläre ich die zweite Kategorie, wenn also vor dem Nomen ein unbestimmter Artikel steht.
Παρακείμενος μέρος 2ο - Das Perfekt Teil 2
มุมมอง 811ปีที่แล้ว
Βλέπετε τη συνέχεια του παρακειμένου. Πως σχηματίζουν όλες οι κατηγορίες των ομαλών ρημάτων και πως χρησιμοποιείται ο παρακείμενος. Hier wird das Perfekt als Fortsetzung erklärt. Man sieht hier, wie alle Kategorien das Perfekt bilden und wie es verwendet wird. Benutzt man haben oder sein als Hilfsverben?
Ο παρακείμενος μέρος 1ο - Das Perfekt Teil 1
มุมมอง 2.1Kปีที่แล้ว
Ο παρακείμενος μέρος 1ο - Das Perfekt Teil 1
Εδώ μαθαίνω Γερμανικά - Hier lerne ich Deutsch
มุมมอง 8402 ปีที่แล้ว
Εδώ μαθαίνω Γερμανικά - Hier lerne ich Deutsch
Προφορικά Β1 : "Εμπορικά κέντρα ή μικρά καταστήματα;" - "Einkaufszentren oder kleine Geschäfte?"
มุมมอง 5432 ปีที่แล้ว
Προφορικά Β1 : "Εμπορικά κέντρα ή μικρά καταστήματα;" - "Einkaufszentren oder kleine Geschäfte?"
Οι καταλήξεις των Επιθέτων 1- Adjektivendungen 1
มุมมอง 1.6K2 ปีที่แล้ว
Οι καταλήξεις των Επιθέτων 1- Adjektivendungen 1
Προφορά του -h- μέσα στη λέξη, Profora tou -h- mesa sti lexi, Das -h- im Wort
มุมมอง 3182 ปีที่แล้ว
Προφορά του -h- μέσα στη λέξη, Profora tou -h- mesa sti lexi, Das -h- im Wort
YPOTHETIKOS LOGOS MEROS 2 KONJUNKTIV 2 TEIL 2
มุมมอง 1.3K2 ปีที่แล้ว
YPOTHETIKOS LOGOS MEROS 2 KONJUNKTIV 2 TEIL 2
Πως μπορούμε να προστατεύσουμε το περιβάλλον; Wie können wir die Umwelt schützen?
มุมมอง 4492 ปีที่แล้ว
Πως μπορούμε να προστατεύσουμε το περιβάλλον; Wie können wir die Umwelt schützen?
Brauchen wir Apps? Χρειαζόμαστε τις εφαρμογές;
มุมมอง 5142 ปีที่แล้ว
Brauchen wir Apps? Χρειαζόμαστε τις εφαρμογές;
Λέξεις στον ενικό, στα Ελληνικά χρησιμοποιούνται στον πληθυντικό - Wörter im Singular oder Plural.
มุมมอง 5552 ปีที่แล้ว
Λέξεις στον ενικό, στα Ελληνικά χρησιμοποιούνται στον πληθυντικό - Wörter im Singular oder Plural.
Τα ρήματα προσπαθώ, εξασκώ και δοκιμάζω στα Γερμανικά - Versuchen, probieren, ausprobieren....
มุมมอง 9042 ปีที่แล้ว
Τα ρήματα προσπαθώ, εξασκώ και δοκιμάζω στα Γερμανικά - Versuchen, probieren, ausprobieren....
Προφορική εξέταση Β1 - 2ο μέρος - Θέμα: Μας επηρεάζει η διαφήμιση; Beeinflusst uns die Werbung?
มุมมอง 6142 ปีที่แล้ว
Προφορική εξέταση Β1 - 2ο μέρος - Θέμα: Μας επηρεάζει η διαφήμιση; Beeinflusst uns die Werbung?
Παρουσίαση του θέματος: Η ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΥΓΙΕΙΝΗ??
มุมมอง 4302 ปีที่แล้ว
Παρουσίαση του θέματος: Η ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΥΓΙΕΙΝΗ??
Παρουσίαση του θέματος "Νέες μορφές οικογενειακής κατάστασης" - Das Thema "Neue Familienformen"
มุมมอง 7272 ปีที่แล้ว
Παρουσίαση του θέματος "Νέες μορφές οικογενειακής κατάστασης" - Das Thema "Neue Familienformen"
Προφορα Ch-Sch - Profora ch-sch - Aussprache von ch -sch
มุมมอง 5992 ปีที่แล้ว
Προφορα Ch-Sch - Profora ch-sch - Aussprache von ch -sch
Αυτό το μάθημα ήταν πολύ ενδιαφέρον. Ευχαριστώ.
Ευχαριστούμε για την βοηθεια σας.εξαιρετικη και κατανοητή απόλυτα σε ολα τα βιντεο!
Σας ευχαριστώ πολύ.
Παραδείγματα μπορείτε να γράφετε? Προτάσεις ελληνικα και γερμανικά
Ευχαριστώ καλό Σαββατοκύριακο
Σε ευχαριστώ για τα πολύτιμα βίντεο σου..θέλω την γνώμη σου αν αξίζει δηλαδή θα με βοηθήσει μια εφαρμογή εκμάθησης γλώσσας ή οχι;
Ευχαριστώ για το σχόλιο. Δεν ξέρω σε τι επίπεδο είσαι . Η γνώμη μου είναι γενικά πως η εφαρμογή βοηθάει δεν αντικαθιστά τον καθηγητή όμως. 😊
Ευχαριστώ πολυ
Παρακαλώ. Γράψτε μου αν χρειαστείτε κάτι άλλο.
Σε ευχαριστώ
Είστε εξαιρετική! Ευχαριστούμε!
Σας ευχαριστώ πολύ 😊
Αφού στην γενική το αρσενικό κυρία Σύλβια είναι μονοσύλλαβο γιατί βάζεται rock(s) des blauen Rocks?? Ίσως είναι μια από τις εξαίρεσεις;;
Καλησπέρα θα μπορουσατε να κανετε ενα βιντεο για Konjunktiv 2 Irreale bedingungen, τι ακριβως συμβαίνει
Καλημέρα σας! Θερμά συγχαρητήρια!.. Καλό μήνα Ιούνιο!.. Δεν έχω παρακολουθήσει περισσότερο κατανοητά μαθήματα. Ευχαριστώ πολύ.
Καλημέρα σας, καλό μήνα και καλό καλοκαίρι. Σας ευχαριστώ πολύ... μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μου για οτιδήποτε 😊
Φοβερη!
Καλημέρα σας. Κατ αρχάς να σας ευχαριστήσω για την άμεση απάντηση στις παρακάτω απορίες!! Θα πάρω το θάρρος να σας ρωτήσω και κάτι τελευταίο. Αν αντικαταστήσω με αντωνυμία το "über das Seminar" και το "mit dem Professor" παραμένει όπως έχει , τότε πως το γράφουμε; Δηλαδή ποιο από τα παρακάτω 2 παραδείγματα είναι σωστό ; Sie spricht oft mit dem Professor darüber (εννοώντας : über das Seminar) ή Sie spricht oft darüber mit dem Professor Ευχαριστώ πολύ και πάλι!!!
Και τα δύο σωστά, εξαρτάται από το τι θέλουμε να αντικαταστήσουμε.
Καλησπέρα σας. Έχω μια απορία. Αν θέλω να πω "έχω 2 κίτρινα παπούτσια" στα γερμανικά ,ποια απάντηση είναι σωστή; Ich habe zwei gelbe Schuhe ή Ich habe zwei gelben Schuhe Απ όσο καταλαβαίνω απ το βιντεο σας η σωστή απάντηση κατ' εμέ είναι "Ich habe zwei gelben Schuhe". ένας Γερμανός συνάδελφός μου ανέφερε ότι το σωστό είναι "Ich habe zwei gelbe Schuhe". Τελικά ποια είναι η σωστή απάντηση; Σας ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων. Και πάλι πολλά συγχαρητήρια για τα εκπαιδευτικά βιντεάκια σας!!!
Καλημέρα. Ευχαριστώ πολύ για το σχόλιο. Είναι σωστή η απορία σας. Οι αριθμοί δεν θεωρούνται άρθρα...άρα είναι σαν να μην έχω άρθρο . Επομένως έχει δίκιο ο συνάδελφος σας...θα πούμε; Ich habe zwei gelbe Schuhe. ...Sie hat zehn junge Hunde...,Das Kind hat vier neue Hefte. 😊
Καλησπέρα σας. Κατ' αρχάς πολύ κατανοητό το βιντεο σας. Έχω απορίες σχετικά με την θέση των εμπρόθετων αντικειμένων σε μια πρόταση. Συγκεκριμένα για ένα παράδειγμα που γράψατε στον πίνακα θέλω να ρωτήσω τα εξής: Sie spricht oft mit dem Professor über das Seminar = εδώ βάζω πρώτα το Αντικείμενο Δοτικής (ουσιαστικό) και μετά το Αντικείμενο Αιτιατικής (ουσιαστικό), σωστά; Θα μπορούσαμε να πούμε να πούμε το παρακάτω ή είναι λάθος; Sie spricht oft ueber das Seminar mit sei dem Professor σε συνέχεια της προηγούμενης απορίας μου ήθελα επιπλέον να ρωτήσω και κάτι ακόμη. Αν πρέπει να αντικαταστήσω και τα δύο εμπρόθετα αντικείμενα(ουσιαστικά) με αντωνυμίες θα λέγαμε αντίστοιχα το παρακάτω; Sie spricht mit ihm darüber. είναι σωστό; Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων.
Καλημέρα. Ευχαριστώ πολύ για το σχόλιο. Στον προφορικό λόγο θα μπορούσαμε να το πούμε, όμως, συνήθως βάζουμε πρώτα τη δοτική, το πρόσωπο δηλαδή και μετά την αιτιατική, το αντικείμενο δηλαδή. 😊
Sie spricht mit ihm darüber....είναι σωστό αρκεί να έχουμε προαναφέρει για ποιο θέμα μιλάει για να καταλαβαίνει ο ακροατής.
Καλησπέρα κάνετε ακόμα μαθήματα οn line..
Καλημέρα, ναι!
Παρακαλώ μήπως μπορείτε να μου στείλετε που μπορω να μπω για μαθήματα οn line
Στείλτε μου μήνυμα στο info@deutschdirekt.gr
τελειοοο
Επίσης είδα να γράφει το αφεντικό σε έναν συνάδελφο το εξής (ελπίζω να το συγκράτησα και να σας το γράφω σωστά, αν και δεν νομίζω να κάνω λάθος): "Mir läge sehr daran, dass du morgen zur Arbeit kommst." Έψαξα λίγο το ρήμα läge και κατάλαβα ότι είναι Konjuktiv2 (όχι περιφραστικός τύπος) και προέρχεται από το liegen , σωστά; Δεν θα μπορούσε να πει πολύ απλά "Mir würde sehr daran liegen, dass ...." Παρεμπιπτόντως , τι σημαίνει η έκφραση αυτή; Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!!
Καλησπέρα σας. Κατ' αρχάς πολύ ωραία και συνοπτική επεξήγηση του γραμματικού φαινομένου. Πρόσφατα άκουσα την εξής πρόταση από έναν συνάδελφο: "Dürfte ich Ihnen helfen?" Αυτό πως το μεταφράζω; Μήπως : "Θα μου επιτρεπόταν (θα μπορούσα) να σας βοηθήσω; " Λίγο παράξενο δεν ακούγεται; Δεν θα μπορούσε να μου πει εναλλακτικά: "Könnte ich Ihnen helfen?" Αν και τα δύο είναι σωστά, τότε πoια η διαφορά μεταξύ τους; Είναι το ένα πιο ευγενικό από το άλλο;
Γεια σας. Ευχαριστώ πολύ για το σχόλιο και την ερώτηση. Είναι και τα δύο σωστά. Με το dürfte εννοούμε, θα μου επιτρέπετε να σας βοηθήσω και με το könnte λέμε θα μπορούσα να σας βοηθήσω. Και στις δύο περιπτώσεις έχουμε υποθετικό λόγο.
Σας ευχαριστούμε πολύ! Μας βοηθάτε πολύ στις εξετάσεις του πανεπιστημίου !
Πολύ χαίρομαι για αυτό
😘Ursula
🥰 Ursula
Liebe Silva, vielen Dank für dein Super-Erklärvideo! Alles Liebe und Gute auch weiterhin! Ursula😍
Vielen Dank liebe Ursula, wünsch dir ein Frohes,Neues und vor allem ein gesundes Jahr😊😊
💕@@sylviakapernarou306
Είστε υπέροχη κ τα εξηγείται τόσο απλά με αποτέλεσμα είναι πολύ απλά τελικά! Μακάρι να σας είχα καθηγήτρια!! Να είστε καλά!!
Σας ευχαριστώ πολύ. Είμαι στη διάθεσή σας για ο, τι χρειαστείτε 😊
Σας ευχαριστώ πολύ με βοηθήσατε πολυ😊😊
Ευχαριστώ πάρα πολύ
Vielen Dank für ihre Hilfe ❤❤❤🎉
Liebste Kollegin, bin ganz begeistert von deinen Erklärvideos. Einfach, kurz, auf Griechisch! Sehr nützlich im Deutschunterricht! Alles Liebe Ursula!😍
Hey, liebste Ursula, freut mich so, dass es dir gefällt. Für Kritik bin ich jederzeit offen😊
Ευχαριστώ πολύ ήταν πολύ χρήσιμο
Δε καταλαβαινω Χριστο!
Γιατί; Που μπορώ να βοηθήσω;
😁Δες doch mal το teil 1 πρώτα.
Παρα πολύ καλό Να είσται καλά Χαιρετισμούς από Στουτγκάρδη. Ευχαριστούμε.
Ευχαριστώ πολύ. Χαιρετισμούς και από εμάς 😊
Ιδιαίτερα γίνονται μεσω Skype?
Ναι!
@@sylviakapernarou306 uperoxa ena mail parakalw?
Σας την συνιστώ την κα Καπερναρου.
Καλησπερα σας. Εχω μια ερωτηση: για τα modalverben ειναι λαθος να σχηματισουμε τον Konjuktiv 2 με τον περιφραστικο τροπο ; Δηλαδη απ οτι καταλαβαινω σιγουρα σωστο ειναι το εξης: Wenn ich nur rauchen dürfte. Αλλα το παρακατω ειναι λάθος; Ή απλα δεν το χρησιμοποιουμε επειδη δεν ειναι ευχρηστο; : Wenn ich nur rauchen dürfen würde Ευχαριστω εκ των προτερων
Καλησπέρα. Ευχαριστώ για την ερώτηση. Ναι είναι λάθος, δεν χρησιμοποιούμε περιφραστικό τύπο στα Modalverben. Σωστό είναι το : Wenn ich nur rauchen dürfte.
Αγαπημένη Σύλβια, επιτέλους σε βρήκα. Ονομάζομαι Ελένη Γιαννακή η μητέρα του Χρίστου Παπαδημητρίου. Πως μπορούμε να επικοινωνήσουμε μαζί σου
Σας ευχαριστώ πολύ !!!! Ειστε ίσως η μοναδική που τα εξηγείτε με τέτοιο απλό και κατανοητό τρόπο!!!
Ευχαριστώ πολύ!
Είστε υπέροχη κ τα εξηγείται τόσο μα τόσο απλά! Ευχαριστώ!!
Vielen Dank!
Ε είσαι θεότητα!! Ειδικά ο τρόπος με τον οποίο λες κάθε φορά στο τέλος του βίντεο: Τι λέτε??σας δυσκόλεψαν?? Απλά ήταν!! Πεθαίνω!!!
Σίλβια είσαι θεάααααα Σεφχαριστο πολύ!!!!!!!
😊😊😊😊😊😊😅😅
Καλησπερα σας. Συγχαρητηρια για τα βιντεο που κανετε. Βλεποντας το παρων βιντεο και ειδικοτερα την προθεση VON εχω την εξης απορια; στο παρακατω παραδειγμα ποια ερμηνεια δινουμε για την εν λογω προθεση: Ich bin Arzt von Beruf Προφανως δεν εχουμε εδω τοπικη προθεση (φανταζομαι ουτε χρονικη)..τι εχουμε εδω; Η αληθεια ειναι οτι αναζητησα απαντηση για την απορια μου σε βιβλιο Γραμματικης αλλα δεν βρηκα κατι 😢😢... Ευχαριστω εκ των προτερων!
Πως ερμηνευετε το von σ αυτο το παραδειγμα;
Ευχαριστώ πολύ για το σχόλιο και την ερώτηση. Η ακριβής μετάφραση είναι: Είμαι γιατρός από επάγγελμα...φυσικά δεν θα λέγαμε έτσι στα Ελληνικά....εγώ θα έλεγα πως είναι φράση που περιλαμβάνει την πρόθεση von και μεταφράζεται ως εξής: Είμαι γιατρός στο επάγγελμα.
!
Επισης ηθελα να ρωτησω το εξης: Καποιος καθηγητης Γερμανικων μου ειπε οτι τρεις ειναι οι παραγοντες που καθοριζουν το αν θα χρησιμοποιησω Dativ Akkusativ ή Genitiv. Ειδικα μου ανεφερε τα εξης: 1. Το ρημα στην προταση 2. Οι προθεσεις 3. Καποιες εκφρασεις ( πχ wie geht es dir, mir ist kalt κτλ κτλ). Τις 2 πρωτες κατηγοριες τις καταλαβα απ τα βιντεο σας. Η τριτη κατηγορια υπάρχει ή ειναι συνδυασμός των 2 ανωτερω; Εμαθα ειναι το ρημα sein παιρνει Nominativ. Στην εκφραση " mir ist kalt" εχω Dativ, τι συμβαινει; Αν οντως υπαρχει η τριτη κατηγορια τοτε παιρνω το θαρρος να σας προτεινω να μας κανετε κι ενα αντιστοιχο βιντεακι, τι λετε; Ευχαριστω εκ των προτερων!!
Γεια σας! Ευχαριστώ πολύ για το σχόλιο. Σωστά. Γενικά χωρίζουμε τα ρήματα σε 4 κατηγορίες: Τα ρήματα που συντάσσονται με ονομαστική, τα ρήματα που συντάσσονται με αιτιατική, τα ρήματα που συντάσσονται με δοτική και τα ρήματα που συντάσσονται με δοτική και αιτιατική. Θα φτιάξω βίντεο με τις κατηγορίες των ρημάτων. Το mir geht es. gut, mir ist schlecht, es tut mir leid, mir tut mein Kopf weh, mir ist kalt, κλπ εξηγούνται και πιο αναλυτικά σε Β2 και C1 επίπεδο, εγώ στη θέση σας θα τα μάθαινα απ' έξω ως εκφράσεις. Σε ο, τι αφορά τις προθέσεις , είναι όπως το γράφετε. Όταν πρόκειται για τοπικές προθέσεις. Χρονικά πάλι εξηγούνται αλλά μπορείτε πάλι να μάθετε απ' ΄έξω ότι λέω π.χ.: am Mittwoch, am Vormittag, im Juni....
Καλησπερα. Συγχαρητηρια για τα βιντεο,πολυ βοηθητικα. Απ οτι καταλαβα το συνολο των wechselpräpositionen που επεξηγειτε στα 2 βιντεο αναφερονται στον ΤΟΠΟ. Καποιες απ αυτες τις προθεσεις εχουν αλλη ερμηνεια αν αναλυθουν υπο το πρισμα του ΧΡΟΝΟΥ, σωστα; Σ αυτες τις περιπτωσεις η πτωση ειναι παντα σταθερη ή αλλαζει; ευχαριστω.
Εξαιρετική εξήγηση.
(Ξανά)μετακόμισα στην Γερμανία πρόσφατα και χρειάζομαι ένα φρεσκαρισμα στα γερμανικά μου και τα βίντεο σας βοηθούν πολύ. Είναι κατανοητά και ευχάριστα. Σας ευχαριστώ ειλικρινά για τον κόπο σας🙏🏼
Σας ευχαριστώ πολύ. Χαίρομαι που σας βοηθώ
Καλημερα σας. Πολυ ωραια επεξηγηση της θεωριας. Εχω μια απορια: Για το 2ο παραδειγμα ειναι σωστο αν λεγαμε : An was erinnerst du dich? Ποια οποτε η διαφορα με το : woran erinnerst du dich? Ευχαριστω εκ των προτερων Ομοιως το 4ο παραδειγμα, ειναι σωστο να λεμε το εξης; Von was träumt ihr? Οποτε αντιστοιχα ποια η διαφορα με το Wovon träumt ihr
Καλημέρα. Von was ή an was λέμε στον προφορικό λόγο. Μπορείτε να το πείτε αλλά σας συστήνω να μην το γράφετε γιατί ίσως θεωρηθεί λάθος. Φυσικά, κάτι που χρησιμοποιείται στον προφορικό λόγο κάποια στιγμή υιοθετείται και στο γραπτό λόγο.
Πολύ βοηθητικό βίντεο!! Ευχαριστούμε πολύ!
Ευχαριστώ κι εγώ!
πολύ βοηθητικό βίντεο!!
Ευχαριστώ πολύ!
Ευχαριστώ πολύ
Hi Sylvia. This Geoff Goodman. Just listened to our cd. Fantastic. Hope you are well. All the best, Geoff
Αυτά τα ρήματα πάνε ΠΑντα με αυτές τις προθέσεις η απλά ετυχε γι αυτα το παράδειγμα?
Πάνε πάντα με αυτές...είναι συγκεκριμένα ρήματα με συγκεκριμένες προθέσεις (πάντα ίδιες) και συγκεκριμένη πτώση