- 13
- 411 432
Монгол төрийн уртын дуу (Mongolian Statehood Long Song)
เข้าร่วมเมื่อ 20 พ.ย. 2014
Хүн төрөлхтний дуулахуйн урлагийн хоёр ноён оргилын нэг үлэмж гайхамшигт Монгол уртын дууныхаа язгуур чанарыг хадгалах, өв уламжлалыг өртөөлөн өвлүүлэх, залгамж чанарыг тасралгүй бэхлэх, яруу сайхныг түгээн хүртээхийг эрхэм болгов.
Иймийн учирт эрхэм сонсогч та бүхэндээ зориулан, танин мэдэх, сэрж ухахын учирт "Монгол төрийн уртын дуу" гурвал цомогт багтсан Монгол төрийн 9 айзам уртын дууг бүрэн эхээр нь байршууллаа.
Гагц эдгээр дуу, бүтээлүүд нь зохиогчийн эрх хамгаалагдсан тул худалдаа арилжаа, ашгийн зорилгоор ашиглахгүй байхыг хүсье.
Монгол уртын дуу тэнгэрийн уудамд цойлон дуурьсаж, талын энгээр түгэн цуурайлж, даян дэлхийд цолгорох болтугай!
Иймийн учирт эрхэм сонсогч та бүхэндээ зориулан, танин мэдэх, сэрж ухахын учирт "Монгол төрийн уртын дуу" гурвал цомогт багтсан Монгол төрийн 9 айзам уртын дууг бүрэн эхээр нь байршууллаа.
Гагц эдгээр дуу, бүтээлүүд нь зохиогчийн эрх хамгаалагдсан тул худалдаа арилжаа, ашгийн зорилгоор ашиглахгүй байхыг хүсье.
Монгол уртын дуу тэнгэрийн уудамд цойлон дуурьсаж, талын энгээр түгэн цуурайлж, даян дэлхийд цолгорох болтугай!
Энх мэндийн баяр-Enkh Mend (Celebration of Welfare) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur B.Battulga
(To read in English, please scroll down)
Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг баянбараатаар, яруу найргийн 1, 3 дугаар бадгийг Х.Сампилдэндэв нарын эмхэтгэн хэвлүүлсэн “Монгол ардын уртын дуу” ном (1984 номын 264-р талаас)-оос, 2, 4, 5-р бадгийг Нүүдлийн Соёл Иргэншлийг Судлах Олон Улсын Хүрээлэнгийн (IISNC of UNESCO) 2008 оны Говийн бүсийн уртын дуу судлах хээрийн шинжилгээний ажлын эх хэрэглэгдэхүүнээс авав.
Мэргэжлийн багш: МУГЖ Ө.Базарбат, Ц.Чулуунцэцэг, доктор, профессор Ж.Энэбиш, МУГЖ Л.Идэрбат
Англи хэлний орчуулагч: Ганбатын Дэлгэрмаа
Зөвлөх профессор, шүүмжлэгч:
Академич Б.Энхтүвшин, доктор, профессор Н.Жанцанноров, Ц.Батчулуун, С.Дулам, Н.Уртнасан, Ш.Чоймаа, Л.Дашням, А.Очир, Б.Сумъяа, А.Алимаа, Э.Пүрэвжав, А.Майдар
Please find the brief inference, narrative interpretation and the lyric from the Triple CD album of 'Mongolian Statehood Long Song'. A full-length version directly recorded at the 'Egshig' studio in 2011. The melody is of Bayanbaraat style. The 1st and 3rd stanzas of the complete lyric are taken from the book of 'Mongol Ardyn Urtyn Duu' (Mongolian Folk Long Song) compiled by S.Sampildendev (UB, 1984, p.264) and the 2nd, 4th and 5th stanzas are taken from the resources collected through the field expeditions to study the longs song in the Gobi region conducted by International Institute for the Study of Nomadic Civilizations (IISNC) of UNESCO. The lyric is the selected version of orally-transmitted and written varieties of the song lyric.
Professional teachers: U.Bazarbat, State Honored Artist of Mongolia, Ts.Chuluuntsetseg, State Honored Artist of Mongolia, Dr.Prof. J.Enebish and L.Iderbat, State Honored Artist of Mongolia.
English language translator: Delgermaa Ganbat
Consultors and Supervisors: Dr.Prof. Sh.Choimaa, S.Dulam, N.Jantsannorov, L.Dashnyam, N.Urtnasan, E.Purevjav, A.Alimaa, Professor Ts.Batchuluun, People’s Artist of Mongolia, A.Maidar, Cultural Leading Officer of Mongolia.
Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг баянбараатаар, яруу найргийн 1, 3 дугаар бадгийг Х.Сампилдэндэв нарын эмхэтгэн хэвлүүлсэн “Монгол ардын уртын дуу” ном (1984 номын 264-р талаас)-оос, 2, 4, 5-р бадгийг Нүүдлийн Соёл Иргэншлийг Судлах Олон Улсын Хүрээлэнгийн (IISNC of UNESCO) 2008 оны Говийн бүсийн уртын дуу судлах хээрийн шинжилгээний ажлын эх хэрэглэгдэхүүнээс авав.
Мэргэжлийн багш: МУГЖ Ө.Базарбат, Ц.Чулуунцэцэг, доктор, профессор Ж.Энэбиш, МУГЖ Л.Идэрбат
Англи хэлний орчуулагч: Ганбатын Дэлгэрмаа
Зөвлөх профессор, шүүмжлэгч:
Академич Б.Энхтүвшин, доктор, профессор Н.Жанцанноров, Ц.Батчулуун, С.Дулам, Н.Уртнасан, Ш.Чоймаа, Л.Дашням, А.Очир, Б.Сумъяа, А.Алимаа, Э.Пүрэвжав, А.Майдар
Please find the brief inference, narrative interpretation and the lyric from the Triple CD album of 'Mongolian Statehood Long Song'. A full-length version directly recorded at the 'Egshig' studio in 2011. The melody is of Bayanbaraat style. The 1st and 3rd stanzas of the complete lyric are taken from the book of 'Mongol Ardyn Urtyn Duu' (Mongolian Folk Long Song) compiled by S.Sampildendev (UB, 1984, p.264) and the 2nd, 4th and 5th stanzas are taken from the resources collected through the field expeditions to study the longs song in the Gobi region conducted by International Institute for the Study of Nomadic Civilizations (IISNC) of UNESCO. The lyric is the selected version of orally-transmitted and written varieties of the song lyric.
Professional teachers: U.Bazarbat, State Honored Artist of Mongolia, Ts.Chuluuntsetseg, State Honored Artist of Mongolia, Dr.Prof. J.Enebish and L.Iderbat, State Honored Artist of Mongolia.
English language translator: Delgermaa Ganbat
Consultors and Supervisors: Dr.Prof. Sh.Choimaa, S.Dulam, N.Jantsannorov, L.Dashnyam, N.Urtnasan, E.Purevjav, A.Alimaa, Professor Ts.Batchuluun, People’s Artist of Mongolia, A.Maidar, Cultural Leading Officer of Mongolia.
มุมมอง: 13 276
วีดีโอ
Эрхэм төр-Erkhem tur (Statehood of Excellence) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga
มุมมอง 13K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг баянбараатаар, яруу найргийн 1, 3, 6, 7-р бадгийг Ж.Дорждагвын эмхэтгэн хэвлүүлсэн"Уртын дуу" ном (УБ., 1971 он. 17-р тал)-оос, 2, 4, 5 -р бадгийг "Эрт эдүүгээгийн уртын дуунууд" судраас авав. Мэргэжлийн багш: МУГ Ө.Базарбат,...
Асарын өндөр-Asaryn undur (Heavenly Noble) Singer M.Dorjdagva Morin khuur musician B.Battulga
มุมมอง 14K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Засагт Ханы буюу баруун халхаар, яруу найргийг С.Сампилдэндэв нарын "Монгол ардын уртын дуу" ном (УБ 1984 он, 45-р тал)-оос авав. Чингэхдээ “Монгол ардын дууны цоморлиг”, “Энэ арван айзам 32 шаштөрийн алтан түлхүүр", “Найр на...
Их замбуу тивийн наран Zambutiv (Sun of Great Jambudvipa) Singer M.Dorjdagva Morin khuur B.Battulga
มุมมอง 39K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Цэцэн Ханы буюу төв халхаар, яруу найргийг С.Сампилдэндэв нарын "Монгол ардын уртын дуу" ном (УБ 1984 он, 95-р тал)-оос голлон ашиглав. Мэргэжлийн багш: МУГ Ө.Базарбат, Ц.Чулуунцэцэг, доктор, профессор Ж.Энэбиш, МУГ Л.Идэрбат...
Хуур магнай-Khuur magnai (Fiddle Leader) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga
มุมมอง 16K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Цэцэн ханы буюу төв халхаар, яруу найргийн 2-р бадгийг аман хэлбэрээр уламжлагдсан үгээр, бусад бадгийг С.Сампилдэндэв нарын эмхэтгэсэн "Монгол ардын уртын дуу" ном (УБ., 1984 он. 16-17-р талаас)-оос авав. Мөн "Зуны зуслан" г...
Дуртмал сайхан-Durtmal saikhan (Iridescent Splendid) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur B.Battulga
มุมมอง 33K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2010 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Засагт ханы буюу баруун халхаар, яруу найргийн 1-р бадгийг аман хэлбэрээр уламжлагдсан үгээр, бусад бадгийг С.Сампилдэндэв нарын эмхэтгэсэн "Монгол ардын уртын дуу" ном (УБ., 1984 он. 19-р тал дэх А хувилбар)-оос авав. Мэргэж...
Хэрлэнгийн барьяа-Kherlen bariya (Sight of Kherlen River) Singer M.Dorjdagva Morin khuur B.Battulga
มุมมอง 21K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2010 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Цэцэн Ханы буюу төв халхаар, яруу найргийг С.Сампилдэндэв нарын "Монгол ардын уртын дуу" ном (УБ 1984 он, 222-р тал)-оос голлон ашигласан бөгөөд Хэл зохиолын хүрээлэнгийн архивт буй 18-19 зууны үеийн бичмэл дэвтрүүдэд буй шүл...
Түмэн эх-Tumen ekh (Myriad's Leader) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga
มุมมอง 35K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2010 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Цэцэн ханы буюу төв халхаар, яруу найргийг С.Сампилдэндэв нарын эмхэтгэсэн "Монгол ардын уртын дуу" ном (УБ., 1984 он. 17-18-р тал)-оос голлон авав. Мэргэжлийн багш: МУГ Ө.Базарбат, Ц.Чулуунцэцэг, доктор, профессор Ж.Энэбиш, ...
Эртний сайхан-Ertnii saikhan (Ancient Splendid) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga
มุมมอง 211K9 ปีที่แล้ว
(To read in English, please scroll down) Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг Цэцэн ханы буюу төв халхаар, 3-р бадгаас бусдыг ШУА-ийн хэл зохиолын хүрээлэнгийн архивт буй “Зуны зуслан гар бичмэл дэвтэр “2а”-ээс, харин 3 дугаар бадгийг Ц.Дэлгэрийн дуулсан “Эртний сайхан” дуунаас авав. Чингэхдээ “Тунгала...
'Gishgedel sait' - "Гишгэдэл сайт үрээ зээрд" Уртын дуучин М.Дорждагва
มุมมอง 3K9 ปีที่แล้ว
Гишгэдэл сайт үрээ зээрд нь Ижлийнхээ хойхноос тэмүүлнэ дээ Тормогор ло жаахан бүсгүй чинь Сормосогныхоо доохнуур нулимастай даа зээ... Товхогор ло борлог морь чинь Тохомныхоо доохнуур хөлстэй дөө Эрвэгэр ло жаахан бүсгүй чинь Элэгнийхээ доохнуур бодолтой доо зээ
Монгол ардын уртын дуу "Хан уул"
มุมมอง 7K9 ปีที่แล้ว
"Хан уул" Хан уулын оройд Сангийн утаа манарна Хашийн их дугандаа Зулын гэрэл тодорно... Алдалж барьсан Алтан шар сүм нь Алдас нүглийг арилгасан Манай Богдын гэгээ шүү...
"Хан уул" монгол уртын дуу
มุมมอง 1.8K9 ปีที่แล้ว
Хан уулын оройд Сангийн утаа манарна... Хашийн их дугандаа Зулын гэрэл тодорно Алдалж барьсан Алтан шар сүм нь Алдас нүглийг арилгасан л Манай Богдын гэгээ шүү...
"Монгол төрийн уртын дуу"
มุมมอง 5K9 ปีที่แล้ว
"Монгол төрийн уртын дуу" гурвал аудио СД цомог Нийт үргэлжлэх хугацаа 258 минут \4 цаг 18 минут\ 1. “Эртний сайхан” /Монголын Эзэнт гүрний үеийн төрийн сүлд дуулал/ 2. “Түмэн эх” /Төрийн наадмын магнай дуу/ 3. “Хуур магнай” /Богд Хаант Монгол Улсын эхэн үеийн сүлд дуу/ 4. “Дуртмал сайхан” /Төрийн сүлд тэмдгийн магтуу дуу/ 5. ”Хэрлэнгийн бараа” /Чингис Хаан 9 өрлөгтөө зориулан зохиосон гэх аман...
Салж чадахгүй сонсоод л байна❤
Хааяа сонсдог. Маш сайхан Их Хаан минь Тэнгэрээс Тольдон буй заа Мөнх Хөх Тэнгэр ивээг ээ
зуун зууны тэртээгээс өвгөд минь өгүүлнэ
монголийн уртын дуу ширэн цартай морин хуур хоёр гайхамшигтай төгс хосоллох юмаа гайхамшигтай ❤❤
❤гийлээ.талархлаа
10=20 tumen surleg baataruud tureed duulj bn gd tosooldoo. Hamag us arzaatal😅
Их баярлалаа! Үгийг нь тайлбар дээр оруулбал утгыг бүр илүү мэдэрч сонсоод Монгол түмэн минь улам ухаарч сэхээрэхэд тустай буянтай ажил болох болов уу...
Uneheer gaihaltai.
❤
Shao" was originally a dance music made in the ancient times of Yu Shun. "The Analects of Confucius·Shu Er" records: "When Confucius heard "Shao" in Qi, he did not know the taste of meat for three months. He said: 'I did not expect that music could reach this level!'" After Confucius listened to the performance of "Da Shao" in Qi, he was so obsessed with it that he could not taste meat for three months. He sighed and said: I did not expect that "Da Shao" could influence and cultivate people to such a level. He also said that "Da Shao" is a kind of dance music, "perfectly beautiful and perfect." ("The Analects of Confucius·Ba Yi"). "Shao" has the characteristics of beauty and elegance. Later, "Shao" was used to refer to those beautiful and elegant music or dances in ancient times. For example, elegant ancient music is called "Shao Xia" and "Shao Ya", beautiful ancient dance is called "Shao Wu", and elegant, correct and harmonious music is called "Shao He".
Bayarlalaa 🎉🎉🎉
Асарын өндөр-Asaryn undur (Heavenly Noble) Singer M.Dorjdagva Morin khuur musician B.Battulga th-cam.com/video/rZ4B2_x5-pk/w-d-xo.html
Уртын дуу сонсож суудаггуй онго аялгуу нь сайхан туух юм даа😮😮❤❤
Баярлалаа❤🎉😅
Legend
Монголын уртын дуунд орон дэлхий лус савдаг баясдаг юм гэнэлээ хөөрхий
Орчлон ертөнцийн дээдийн дээд оршихуйн чанадад чөлөөтэй хүргэх дуун мөн болой❤🫠🫠🫠🙏🙏🙏
Уран бүтээлийн өндөр Амжилт сайхан дуулжээ баяр хүргэе
🎉
Өдөрт амжвал 1 удаа сонсдог. Үгээр илэрхийлж үзэгээр бичих боломж үгүй гайхамшиг юм даа.
❤❤❤
Эртний сайхан ерөөлөөр Энэ сайхан оронд нь Эзэн Богд Чингис хааныхаа Язгууран ээц бүрдвээ хөө Тэнгэр мэт заяатай Тэгш таван оюунтай Тэнүүн уужим зарлигтай Тэнгэрийн минь үр сад билээ Олон одны дундаас Сарны гэрэл тодорхой Олон хүмүүний дундаас Яндар мэт чимэгтэй Сүмбэр уулын оройгоос Сүндэрлэж цацраад Сүр жавхлан дэлгэрээд Сүлд нь бат болтугай Хамаг номын рашааныг Ханахын чинээгээр хүртээд Хаан эзэн Чингисийн өмнө Хамт бүгдээрээ жаргая
❤
Сайн байна уу, дууны үгийн англи орчуулга нь хаана байгаа юм бол?
Маш их баярлалаа ❤
Эзэн Чингис хааны төрийн сүлд дуу байсан гэж үздэг энэ сайхан айзам урдын дууг бүрэн ихээр нь сайхан дуулжээ.Сонсоход үнэхээр сайхан тайвширч, бахархадаг даа.
Үнэн амьдар
сайхан даа ❤
ЭРТНИЙ САЙХАН Эртний сайхан ерөөлөөр Энэ сайхан оронд нь Эзэн Богд Чингис хааныхаа Язгууран ээц бүрдвээ хөө Тэнгэр мэт заяатай Тэгш таван оюунтай Тэнүүн уужим зарлигтай Тэнгэрийн минь үр сад билээ Олон одны дундаас Сарны гэрэл тодорхой Олон хүмүүний дундаас Яндар мэт чимэгтэй Сүмбэр уулын оройгоос Сүндэрлэж цацраад Сүр жавхлан дэлгэрээд Сүлд нь бат болтугай Хамаг номын рашааныг Ханахын чинээгээр хүртээд Хаан эзэн Чингисийн өмнө Хамт бүгдээрээ жаргая ХУРАЙ ХУРАЙ ХУРАЙ
Баярлалаа
❤❤❤
Маш сайхан дуу.Хамаг муу муухай энерги алга болсон.Байнга сонсох ёстой МОНГОЛЧУУДАА ХИЙМОРЬ СЭРГЭНЭ ШҮҮ.
👍🏻🌞🌍
Үнэхээр агуу сэтгэл уужирч бие хөнгөрөн сансарт нисч, бүтээх хийх хүч оргилох мэтү... Монголчууд агуу байжээ...
Гайхалтай🙏🙏🌹🙏🙏❤️❤️
Багшдаа аз жаргал хүсве сайхан баярлалаа
Гайхалтай, сонсох бүр яруу тунгалаг, сүр жавхлантай
Авианы эрчимээр тоглож дуулдаг ялгуусан дуу шүү! Уртын гэж ойлгоод,авианы эрчмийн тоглолт дутвал мөлгөр уйтгартай сонсогдоно.
Гайхалтай
Уртын дуу сонсоод тайвшрал мэдэрдэг гэнэ үү! Ялгуусан уухай медитац мөн чанартай дууг сонсоод тайвшраад байвал эсэргээрээ болдогийн байгаа биз дээ.Хашгиралгүй сайхан дуулж байна.Авианы эрчимийн тоглолт дутахаар мөлгөр болоод байна.Уртаар дуулахдаа биш авианы тоглож ялан дийлж дуулдаг дуу шүү дээ!
Энэ бол уртын дуучин, морин хуурчийн олон жилийн судалгаа, мэдрэмжийн үндсэн дээр дуулагдаж, бичигдэж үлдсэн бүтээл юм. Та өөрийн энэ үзэл хандлагаар дуулж, ингэж дуулах ёстой гэдгийг өөрөө үзүүлж болно шүү дээ. Амжилт хүсье
Норовбанзад шиг дуулдаг бол гэсэн комент байна.Уртын дууг огт мэдэрдэггүй хүн байна.Угаас эр сүнстэй дуу шүү дээ.Эмэгтэй хүнд байгалийн өгөгдөл нь байхгүй ,гэтэл тайзны дуулал болгоод баахан хүүхнүүд бахируулдаг болоод нэгэн жаран өнгөрчээ! Эмэгтэй хүн бүүвэйн дуу мажорын дуу дуулдаг байгалийн жамтай. Норовбанзад гуайн дууг уртын дуу гэвэл том эндүүрэх нь тэр болмуй!
Комент дотор « Эзэн хаанд баяраллаа!» гэсэн байна. Дүү улам сайхан дуулдаг болжээ. Дээд эрчимд шуранхайгаар хүрэхэд хэцүү л дээ.Гэхдээ дүүгийн дуулалт сайхаан сайхан. Дүүд баяраллаа! сайн сайханыг хүсэн ерөөе!
Saihaan saihan
Setgeliig aruisgagch, zurhiig uyaraan tetgech uran ugtei, uyahan ayalguutai urtiin saihan duunuudaa uneheer saihan amiluulan duuljee. Sanaachilj zohion baiguulj nairuulsan duuchid, hugjumchid, uran buteelchiddee gunee talarhaya❤
Гайхалтай сэтгэлд хүрсэн дуу шүү сайхан дуулдаг учир их сонсдог доо дууны үгийг нь комментод бичээд оруулчихвал дагаад түрээд дуулдаг бол орчлон замбуулиндаа мөргөл үйлдэж байгаатай агуулга нэг юм уу даа...
Сайхан дуулжээ...
Be so proud with urtiin duu
Эртний сайхан дууны үг: Энэ сайхан оронд нь Эзэн Чингис хааныхаа Язгуур аац бүрдэв ээ Тэнгэр мэт заяатай Тэгш таван оюунтай Тэнүүн уужим зарлигтай Тэнгэрийн минь үр сад билээ Олон одны дундаас Сарны гэрэл тодорхой Яндар мэт чимэгтэй Сүмбэр уулын оройноос Сүндэрлэж цацраад Сүр жавхлан дэлгэрээд Сүлд нь бадартугай Хамаг монголын рашааныг Ханахгүй шимсээр хүртээд Хаан эзэн Чингисийн өмнө Хамаг бүгдээр жаргав
saihan duu shuu. uhaanii bolon bodliin chandad hurgej ugdug negiig boduulj 2iig uhaaruulj baigaa ym shig. duuchniihaa hayagiig oruulaad uguurei
Жинхэнэ сонгодог урлагийн эх ундарга ширгэшгүй булаг юм
Унтраацгаа унтраацгаа юүнивишинчүүдийг унтраацгаа!!!!