- 6
- 310 492
Seyoon Song
เข้าร่วมเมื่อ 10 พ.ค. 2010
뮤제타의 왈츠(Mussetta's Waltz.La Boheme_Puccini)
푸치니의 '라보엠' 중 (La Boheme.Puccini)
뮤제타의 왈츠 (Quando me'n vo' - Mussetta's Waltz)
길을 걸을 때면
내가 홀로 길을 걸을 때면
사람들은 걸음을 멈추고 나를 바라보죠
내 미모는 모두를 사로잡거든요
나를 동경할 수 밖에 없게 된답니다. 머리부터 발끝까지
그들의 눈에 가득찬 욕망을 난 잘 알죠
내 숨겨진 매력을 즐기로 싶어 미치는 것도 당연해
그들은 열렬하게 나를 원하지
그래서 나는 행복하다네!
Musetta - Ainhoa arteta
with Korean subtitles
뮤제타의 왈츠 (Quando me'n vo' - Mussetta's Waltz)
길을 걸을 때면
내가 홀로 길을 걸을 때면
사람들은 걸음을 멈추고 나를 바라보죠
내 미모는 모두를 사로잡거든요
나를 동경할 수 밖에 없게 된답니다. 머리부터 발끝까지
그들의 눈에 가득찬 욕망을 난 잘 알죠
내 숨겨진 매력을 즐기로 싶어 미치는 것도 당연해
그들은 열렬하게 나를 원하지
그래서 나는 행복하다네!
Musetta - Ainhoa arteta
with Korean subtitles
มุมมอง: 47 789
วีดีโอ
오너라 말리카 (Viens Mallika.Delibe)
มุมมอง 115K14 ปีที่แล้ว
들리브의 '말리카' 중 (Malika, Delibe) 1막 '오너라 말리카' (Viens Mallika.Delibe) 꽃의 이중창이라고 불리는 여성 듀엣곡 - 아리아 스토리 주인공 Lakme (라크메)가 자신의 하녀인 Malika(말리카)와 배를 타고 가면서 부르는 여성 이중창 A duet between Anna Netrebko and Elina Garanca (안나 네트렙코와 엘리나 그랑차) with Korean subtitles
너무나 뜨겁게 입맞춤하는 내 입술(Meine Lippen, sie kussen so heib.Lehar)
มุมมอง 14K14 ปีที่แล้ว
franz Lehar - Giuditta Ich weib es selber nicht - Meine Lippen, sie kussen so heib 프렌츠 레하르, 너무나 뜨겁게 입맞춤하는 내 입술 - Anna Netrebko
내 사랑을 생각하면(Al pensar en el dueno de mis amores.Chapi)
มุมมอง 7K14 ปีที่แล้ว
Ruperto Chapi 제베데오의 딸 (Las hijas del Zebedeo-Carceleras) 내 사랑을 생각하면 (Al pensar en el dueno de mis amores) Elina Garanca with Korean subtitles
리골레토-언젠가는 너를 만난 것 같다(Un di se ben rammentomi, Rigoletto)
มุมมอง 88K14 ปีที่แล้ว
주세페 베르디(Giuseppe Verdi)의 Rigoletto 3막의 4중창 '언젠가는 너를 만난 것 같다 (Un di se ben rammentomi)' Anna Netrebok, Elina Garanca, Ramon Vargas, Ludovic Tezier
라보엠-오! 사랑스런 아가씨(O soave fanciulla, La Boheme)
มุมมอง 39K14 ปีที่แล้ว
Puccini 의 La Boheme O soave fanciulla (오! 사랑스런 아가씨) Anna Netrebko & Ramon Vargas 의 Duet 입니다. 한국어 버전으로 올려 봅니다 : )