- 55
- 229 155
이저리의 음악사전 あちこち音楽辞書
South Korea
เข้าร่วมเมื่อ 5 มิ.ย. 2024
Vaundy -走れSAKAMOTO (바운디 - 달려라 사카모토) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー
[의역과 오역이 포함되어 있습니다]
[意訳と誤訳が含まれています]
25년도 음악사전의 첫 곡입니다
사카모토 데이즈 오프닝 곡인 바운디의 달려라 사카모토입니다.
듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요.
聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。
공식음원
th-cam.com/video/uj1DkgXSR4w/w-d-xo.html
[의역과 오역이 포함되어 있습니다]
[意訳と誤訳が含まれています]
25년도 음악사전의 첫 곡입니다
사카모토 데이즈 오프닝 곡인 바운디의 달려라 사카모토입니다.
듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요.
聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。
공식음원
th-cam.com/video/uj1DkgXSR4w/w-d-xo.html
มุมมอง: 43
วีดีโอ
Saucy Dog -コーンポタージュ(사우시 독 - Corn Potage) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 17521 วันที่ผ่านมา
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー [의역과 오역이 포함되어 있습니다] [意訳と誤訳が含まれています] 사우시독만의 크리스마스 송이 나왔습니다. 듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요. 聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。 공식음원 th-cam.com/video/cdZV-l4UYsM/w-d-xo.html
Saucy Dog - よくできました(사우시 독 - Yokudekimashita) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 33921 วันที่ผ่านมา
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー [의역과 오역이 포함되어 있습니다] [意訳と誤訳が含まれています] 듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요. 聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。 Saucy Dog의 New Gate의 5번째 트랙입니다. *◎ ◎는 매우 좋음, 〇는 좋음, △는 가능하나 적합하지 않음, ×는 좋지 않음/적합하지 않음을 의미합니다 12/18 おやすみ 12/19 よくできました 12/20 コ-ンポタ-ジュ 공식음원 th-cam.com/video/kc6ccMxm0zc/w-d-xo.html
꿈 속에서 너를 만나러 갈게🌙 / Saucy Dog - おやすみ(사우시 독 - Oyasumi) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 18521 วันที่ผ่านมา
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー [의역과 오역이 포함되어 있습니다] [意訳と誤訳が含まれています] 듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요. 聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。 12월18일자로 사우시 독의 새 앨범 new gate가 발매 되었습니다. 오늘부터 3일 동안 3곡이 올라 올 예정입니다. 12/18 おやすみ 12/19 よくできました 12/20 コ-ンポタ-ジュ 공식음원 th-cam.com/video/esNvtr7dZyE/w-d-xo.html
100%로 살 필요는 없잖아💯 / Official髭男dism - 50%(오피셜히게단디즘 - 50%) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 4Kหลายเดือนก่อน
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー [의역과 오역이 포함되어 있습니다] [意訳と誤訳が含まれています] 듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요. 聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。 공식음원 th-cam.com/video/ea-WMqlmZ1E/w-d-xo.html
YOASOBI - new me(요아소비 - new me) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 6752 หลายเดือนก่อน
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー [의역과 오역이 포함되어 있습니다] [意訳と誤訳が含まれています] 일본의 리쿠루트 CM곡으로 소설 원작을 통해 작사 작곡을 하는 요아소비의 곡인만큼 有手窓 - 白山通り炎上の件의 원작 소설이 있습니다. 내용을 조금 봤는데 확실히 소설을 보고 나서 가사를 다시 들으니 다른 느낌이 나네요. 듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요. 聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。 공식음원 th-cam.com/video/6Vmm-bPdECU/w-d-xo.html
ロクデナシ - 草々不一(로쿠데나시 - 초초불일) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 2K2 หลายเดือนก่อน
#제이팝 #제이팝플리 #jpop #jpopメドレー [의역과 오역이 포함되어 있습니다] [意訳と誤訳が含まれています] *草々不一 초초불일 일본에서 편지의 끝에 더해 적는 말로 급히 쓴 편지에 마음을 전부 담지 못했다는 뜻으로 작성하는 말입니다. 이 노래의 영문 제목이 'Sincerely Yours'인만큼 진심으로 너를 사랑하는 마음을 충분히 전하지 못했다는 뜻으로 이해할 수 있습니다. 듣고싶은 음악이 있으면 댓글로 추천해주세요. 聞きたい音楽があれば、 コメントでおすすめしてください。 공식음원 th-cam.com/video/vc3-2Uydvs4/w-d-xo.html
harha - 草縁(harha - 초연) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 1262 หลายเดือนก่อน
harha - 草縁(harha - 초연) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
VAUNDY - 風神(바운디 - 풍신) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 5K3 หลายเดือนก่อน
VAUNDY - 風神(바운디 - 풍신) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
YOASOBI-モノトーン(요아소비 - 모노톤) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 3553 หลายเดือนก่อน
YOASOBI-モノトーン(요아소비 - 모노톤) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
eill -革命前夜(eill - 혁명전야) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 4.2K3 หลายเดือนก่อน
eill -革命前夜(eill - 혁명전야) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
VAUNDY -Gorilla芝居 (바운디 - 고릴라연극)/ [일본어가사/번역/발음] / Lyric video
มุมมอง 9273 หลายเดือนก่อน
VAUNDY -Gorilla芝居 (바운디 - 고릴라연극)/ [일본어가사/번역/발음] / Lyric video
Leina - 君の前だと溶けちゃうの(Leina - 너의 앞에만 서면 녹아버리는 걸) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
มุมมอง 1.1K4 หลายเดือนก่อน
Leina - 君の前だと溶けちゃうの(Leina - 너의 앞에만 서면 녹아버리는 걸) / [일본어가사/번역/발음]/ [歌詞/翻訳/発音] /Lyric
사이쿄!
ヘプバーン、ピカソ、モンローがさりげなく入っている曲、あいみょんの作詞家のセンスを感じます!
歌詞の字が大きくて読みやすいです!有難いですm(_ _)m✨
@@pupil2924 ご覧いただきありがとうございます! :D
@ さん コメントありがとうございます😊どういたしまして🙇♀️
랩까지 섭렵한 사토시.... 미쳤다...
시청해주셔서 감사합니다!
크.. 크리스마스 노래도 내주니까 너무 좋네요ㅠㅠ
사우시독 스타일의 크리스마스송 너무 좋아요! 시청해주셔서 감사합니다!
와 노래 멜로디도 너무 어렵고 가사도 너무 어렵고.. 다 외우는데 하루종일 걸릴듯 ㅠ
시청해주셔서 감사합니다!
助かる〜
번역이랑 발음표기까지 완전 깔끔..
시청해주셔서 감사합니다!
명곡입니다...
시청해주셔서 감사합니다!
後悔のないように 코-카이노 나이요우니 후회가 없도록 誰かに誇れるように 다레카니 호코레루요우니 누군가에게 자랑할 수 있도록 生きてみようだなんて 이키테미요우다난테 살아보겠다라니 奮い立つのは良いけど 후루이타츠노와 이이케도 노력하는 건 좋지만 ストレスがあっても 스토레스가 앗테모 스트레스가 있다 해도 耐え抜く事こそが 타에누쿠 코토코소가 견디는 일이야말로 美学だなんて言うなら 비가쿠다난테 유우나라 미학이라고 말한다면 ここでひと息つこう 코코데 히토 이키츠코 여기서 한숨 돌리자 競争の義務はない 쿄-소우노 기무와 나이 경쟁의 의무도 없어 リングもコースもない 린구모 코-스모 나이 링도 코스도 없어 だからこそ手にする幸せもあるんだろう 다카라코소 테니 스루 시아와세모 아룬다로 그러니깐 얻을 수 있는 행복도 있겠지 [50]パーで生きたいのにね 50파-데 이키타이노니네 50퍼센트로 살고 싶은데말야 [100]じゃなきゃダメなんて 100쟈나캬 다메난테 100이 아니면 안된다니 Oh いつ教わったんだっけ?と 이츠 오소왓타닷케?토 언제 배웠지?라며 我に返って 割とすぐに 와레니 카엣테 와리토 스구니 정신을 차리면 곧바로 また間違えてを繰り返して 마타 마치가에테오 쿠리카에시테 또 다시 실수를 반복하면서 すり減るまで 灰になるまで 스리헤루마데 하이니 나루마데 닳아버릴 때까지 재가 될때까지 悪かねえ 와루 카네 나쁜걸까 なわけがねえ! 나와케가네에! 그럴리가 없잖아! 泡と消えたスローライフ 아와토 키에타 스로-라이후 거품처럼 사라진 슬로 라이프 滑り込んだ休日に 스베리콘다 큐-지츠니 기껏 찾아온 휴일에는 誰かの輝いてる姿に 다레카노 카가야이테루 스가타니 누군가의 빛나고 있는 모습에 勝手に焦り悔やみ 캇테니 아세리쿠야미 멋대로 초조해하며 후회 現状に苛立ち 겐죠니 이라다치 현상에 조바심 眠れぬまま朝になる 네무레누마마 아사니 나루 잠들지 못한 채 아침이 되고 昼夜逆転が癖になる 츄우야갸쿠텐가 쿠세니 나루 낮밤이 바뀌는게 버릇이 돼 立ち止まってる場合じゃないと重い腰を動かし 타치 토맛테루 바아쟈나이토 오모이코시오 우고카시 멈춰있을 때가 아니라며 무거운 허리를 움직이며 身の丈に合わない速度のトレッドミルに乗っかり 미노타케니 아와나이 소쿠도노 토렛도미루니 놋카리 몸에 맞지 않은 속도의 런닝머신에 올라타며 転び 코로비 넘어지고 風邪ひき 카제히키 감기에 걸려 自己管理も出来ない自分に 지코칸리모 데키나이 지분니 자기 관리도 못하는 나인데 何を成し遂げられると言うのだろう? 나니오 나시토게라레루토 이우노다로우? 무엇을 할 수 있다는 거야? なんて言わない! 난테 이와나이! 라는 말은 하지 않아! あまり病まないように 아마리 야마나이요우니 너무 다치진 않도록 (よーいドン!) (요-이 돈!) (준비 탕!) もゴールもない 모고오루모나이 더 이상 골도 없고 記録もない人生も愛したい 키로쿠모 나이 진세이모 아이시타이 기록도 없는 인생도 사랑하고 싶어 とはいえ現代社会しゃあない 토와 이에 겐다이샤카이샤아나이 그렇다 해도 현대사회는 어쩔 수 없어 生きてくためにやらない 이키테쿠 타메니 야라나이 살아가기 위해서는 어쩔 수 없어 わけにいかない時はせめて 와케니 이카나이 토키와 세메테 꼭 해야만 할때는 적어도 [80]パーくらいを上限にしよう 80파-쿠라이오 죠우겐니시요우 80퍼센트 정도 까지만 해보자 もう負けとかどうでもいいよ 모우 마케토카 도오데모 이이요 이젠 지든 말든 상관없어 自分のやりたい事だけ永く続けたい! 지분노 야리타이 코토다케 나가쿠 츠즈케타이! 내가 하고싶은 일들만 오래 하고싶어! 競争の義務はない 쿄-소우노 기무와 나이 경쟁의 의무도 없어 リングもコースもない 린구모 코-스모 나이 링도 코스도 없어 だからこそ手にする幸せもあるんだろう 다카라코소 테니 스루 시아와세모 아룬다로 그러니깐 얻을 수 있는 행복도 잇겠지 [50]パーで生きたいのにね 50파데 이키타이노니네 50퍼센트로 살고 싶은데말야 [100]じゃなきゃダメなんて 100쟈나캬 다메난테 100이 아니면 안된다니 Oh いつ教わったんだっけ?と Oh 이츠 오소왓타닷케?토 Oh 언제 배웠지?라며 我に返って 割とすぐに 와레니 카엣테 와리토 스구니 정신을 차리면 곧바로 また間違えてを繰り返して 마타 마치가에테오 쿠리카에시테 또 실수를 반복하면서 すり減るまで 灰になるまで 스리헤루마데 하이니 나루마데 닳아버릴 때까지 재가 될때까지 なぜかねえ 나제카네 왜 그럴까 ってかきっと背負い込み過ぎていない? 테 카킷토 쇼이코미스기테이나이? 라고는해도 너무 떠맡아버린건 아냐? でも下ろしたいわけじゃない? 데모 오로시타이 와케자 나이? 그치만 내려 두고싶은 건 아니야? 自分の身体への問いかけを 지분노 카라다에노 토이카케오 나의 몸에 대하여 질문을 忘れてはいけない 와스레테와 이케나이 잊어버리면 안돼 そう言う事みたい 소오 이우 코토미타이 확실하게 해야만 해 心の肩こりを緩めたならさあ 코코로노 카타코리오 유루메타나라사 마음의 결림을 풀었다면 말이야 Oh 改めて今日から俺らは 아라타메테 쿄카라 오레라와 다시 한번 오늘부터 우리들은 50%定位置で! 50파아센토 테이이치데 ! 50퍼센트의 정위치로! ホルモン腸脳関係 호루몬쵸우노오칸케 호르몬과 장뇌관계 ジャンク疲れの自律神経 쟝쿠 츠카레노 지리츠신케 쓰레기같은 피로의 자율신경 労って熱いハグで 이타왓테 아츠이 하구데 뜨거운 허그로 위로하고 全体気をつけんで 젠타이 키오츠켄데 온몸의 정신을 차리며 休んで 야슨데 쉬며 備えて 소나에테 준비하며 ここぞでだけで放って君の 코코조데 다케데 하낫테 키미노 여기서만이라도 방출해 너의 [100]% (競争の義務はない) (쿄-소우노 기무와 나이) (경쟁의 의무도 없어) (リングもコースもない) (린구모 코-스모 나이) (링도 코스도 없어) (だからこそ手にする幸せもあるんだろう) (다카라코소 테니 스루 시아와세모 아룬다로) (그러니깐 얻을 수 있는 행복도 잇겠지) [50]パーで生きたいのにね 50파데 이키타이노니네 50퍼센트로 살고 싶은데말야 [100]じゃなきゃダメなんて 100쟈나캬 다메난테 100이 아니면 안된다니 Oh いつ教わったんだっけ?と Oh 이츠 오소왓타닷케?토 Oh 언제 배웠지?라며 我に返って 割とすぐに 와레니 카엣테 와리토 스구니 정신을 차리면 곧바로 また間違えてを繰り返して 마타 마치가에테오 쿠리카에시테 또 실수를 반복하면서 すり減るまで 灰になるまで 스리헤루마데 하이니 나루마데 닳아버릴 때까지 재가 될때까지 なぜかねえ 나제카네 왜 그럴까 ってかきっと背負い込み過ぎていない? 테 카킷토 쇼이코미스기테이나이? 분명히 너무 떠맡아져 버린건 아냐? でも下ろしたいわけじゃない? 데모 오로시타이 와케쟈나이? 그치만 내려 두고싶은 건 아니야? 自分の身体への問いかけを 지분노 카라다에노 토이카케오 나의 몸에 대하여 질문을 忘れてはいけない 와스레테와 이케나이 잊어버리면 안돼 そう言う事みたい 소오 이우 코토미타이 그런 것 같아보여 心の肩こりを緩めたならさあ 코코로노 카타코리오 유루메타나라사 마음의 결림을 풀었다면 말이야 Oh 改めて今日から俺らは 아라타메테 쿄카라 오레라와 다시 한번 오늘부터 우리들은 50%定位置で! 50파아센토 테에이치데 ! 50퍼센트의 정위치로!
마지막쯤에 가사 빠진 부분이 있네요
@scpkhj (가사) 부분과 후반부 누락 부분 수정했습니다 :D 알려주셔서 감사합니다!
미식이네요!
시청해주셔서 감사합니다!
번역 고생하셨어요~~
역시 믿고보는 청사과!💚 모르던 곡인데 덕분에 좋은곡 찾아갔네요. 감사해요!🤩
나온지 하루된 따끈따끈한 신곡입니다. 들어주셔서 감사합니다!
네무레나이~
해석 찾고 있었는데 감사합니당~~!
봐주셔서 감사합니다!
노래 너무 좋네요 감사합니다!
감사합니다!
0:47
0:50
0:24
0:29
0:34
0:38
올해 나온 노래중에 젤 좋다
즛부이체고
この歌といえば今日好き
잘듣고갑니당
가사 찾고 있었는데 감사합니다ㅎㅎ 혹시 gift도 해주실수 있나요!!
제 영상 목록 보시면 8월 6일자에 gift 업로드 되어있습니다! 감사합니다
좋아하는가수였는데 감사합니다
신곡 가사 궁금했는데 번역 감사합니다!! 잘 듣고 가요~~ㅎㅎㅎ
봐주셔서 감사합니다!
가사가 아이묭스러움. 이번앨범 최애곡
🤩
힘든 시절 정말 많이 도움 됐습니다. 찾아와주셔서 너무 감사해요
天才少女‼️( ´△`)
いえい❗😮
ずっと 好きだったんだぜ❤ 美人じゃないけどさ、、、
굿 다음 가사가 미리 나와주면 더 좋겠네요 개인적인 희망사항으론
봐주셔서 감사합니다. 열심히 배우는 입장이라 한번 노력해보겠습니다!
기모치!
진짜 소름끼치게 좋네
사진 귀엽네
뚸어어어어어어어엇
きっと 僕でもないと思うよ 😮 これはもう‼️‼️
まだ、起きているの?
감사합니다!
これ、何の歌??
Eill 혁명전야도 가능할까용?
내일 업로드 예정입니다~
감사합니다
한번듣고자꾸 멜로디가 맴돌아서 계속듣게됨....
이번 아이묭 앨범 노래들 특징인거같아요. 자꾸 귀에 맴도네요
기다리고 있었습니다! 감사합니다❤
*가사* 耳鳴りと熱 미미나리토 네츠 이명과 열 止め方も忘れていて 토메카타모 와스레테이테 멈추는 방법도 잊어버린 채로 鼓膜越し、数センチで 코마쿠고시 스우센치데 고막 너머 몇 센치로 言葉が詰まってる 코토바가 츠맛테루 말문이 막혀 みたい 미타이 보고싶어 目が覚めたあなたの声で 메가 사메타 아나타노 코에데 잠에서 깬 그대의 목소리로 「人肌が恋し過ぎて仕方ないんでしょ?」 「히토하다가 코이시 스기테 시카타나이데쇼」 살결이 너무도 그리워서 어쩔 수 없잖아? まって、心痛い 맛테 코코로 이타이 잠깐, 마음이 아파 一枚皮で 漂っていたいよ 이치마이카와데 타다욧테이타이요 벌거벗은 채로 떠돌고 싶어 間抜けな声しか喉を通らない 마누케나 코에시카 노도오 토오라나이 멍청한 소리밖에 목 밖으로 나오지 않아 まって、喉も痛い 맛테 노도모 이타이 잠깐, 목도 아파 二枚弁で文句垂らして 니마이벤데 몬쿠 타라시테 도시락 두개로 불평을 하고선 独り言しか喉を通らない 히토리고토시카 노도오 토오라나이 혼잣말 밖에 목 밖으로 나오질 않아 帳尻合わせて 초오지리 아와세테 장부 끝까지해서 一束、二束三文とんて四文 잇소쿠 니소쿠산문 톤데 욘문 한 푼, 싸구려까지 합쳐 너 푼 それくらいがフェアじゃない? 소레쿠라이가 훼아쟈나이? 그 정도가 공정하잖아? 合わせて 아와세테 전부 합쳐 一束、二束三文とんで四文 잇소쿠 니소쿠산문 톤데 욘문 한 푼, 싸구려까지 합쳐 너 푼 俺らずっと GORILLA 芝居 오레라 즛토 고리라 시바이 우리들 계속 고릴라 연극 そこに、突き立てられた聖剣と 소코니 츠키타테라레타 세에켄토 거기에 꽂혀있는 성검과 俺が積上げてきた世間体と 오레가 츠미아게테키타 세켄테에토 내가 쌓아 올렸던 체면이 何が違ったのか 나니가 치갓타노카 뭐가 다르다는건지 わからないが 와카라나이가 모르겠지만 耳の奥から 미미노 오쿠카라 귀의 안쪽에서 共鳴りも聞こえてきて 토모나리모 키코에테키테 공명도 들려오기 시작하고 痛い 이타이 아파 一枚皮で漂っていたいよ 이치마이카와데 타다욧테이타이요 벌거벗은 채로 떠돌고 싶어 間抜けな声しか喉を通らない 마누케나 코에시카 노도오 토오라나이 멍청한 소리밖에 목 밖으로 나오지 않아 まって、喉も痛い 맛테 노도모 이타이 잠깐, 목도 아파 二枚弁で文句垂らして 니마이벤데 몬쿠 타라시테 도시락 두개로 불평하곤 独り言しか喉を通らない 히토리고토시카 노도오 토오라나이 혼잣말밖에 목 밖으로 나오질 않아 ぜんぶ GORILLA芝居 젠부 고리라시바이 전부 고릴라연극 で見ないふりで 데 미나이 후리데 못 본 체하며 漂っていたいよ 타다욧테이타이요 떠돌고 싶어 間抜けな声しか喉を通らない 마누케나 코에시카 노도오 토오라나이 멍청한 소리밖에 목 밖으로 나오지 않아 だって GORILLA芝居 닷테 고리라시바이 그러니깐, 고릴라 연극 二枚弁で文句垂らして 니마이벤데 몬쿠 타라시테 도시락 두개로 불평하곤 独り言しか喉を通さない 히토리고토시카 노도오 토오사나이 혼잣말 밖에 목 밖으로 나올 수 없어 帳尻合わせて 초오지리 아와세테 장부 끝까지해서 一束、二束三文とんて四文 잇소쿠 니소쿠산문 톤데 욘문 한 푼, 싸구려까지 합쳐 너 푼 それくらいがフェアじゃない? 소레쿠라이가 훼아쟈나이? 그 정도가 공정하잖아? 合わせて 아와세테 전부 합쳐 一束、二束三文とんで四文 잇소쿠 니소쿠산문 톤데 욘문 한 푼, 싸구려까지 합쳐 너 푼 俺らずっと GORILLA 芝居 오레라 즛토 고리라 시바이 우리들 계속 고릴라 연극 やってんだって 얏텐닷테 하고 있대
9/25자로 정식으로 음원 발표 되었습니다. 정식가사도 드디어 나왔네요. 정식가사없어서 그동안 답답했는데 오늘 작업해서 업로드하도록 하겠습니다
私は朝が嫌い😭💔の詩が心に刺さるさすが、あいみょん
今、帰って来ました。
この歌大好き😆💕元気もらえる🎉カラオケで絶対歌いたい
いつもありがとうございます 韓国のカラオケにも早く出てほしいです
와 젤 빠르시네요 감사합니다!
봐주셔서 감사합니다!