- 136
- 298 157
Najib Herawi نجیب ( هروی )
United States
เข้าร่วมเมื่อ 29 ส.ค. 2020
th-cam.com/channels/IUzPYQfitg4alRUn-aqGyw.html #نجیب (Heravi) Najib Herawi
#Najib Herawi
#Najib Herawi
زبان دری / بحث در موردتاریخچه زبان دری با استاد ادبیار زرینگر / نویسنده و ژورنالیست شهیر کشور
لایک و سبسکرایب برنامه را فراموش نکنید
th-cam.com/video/DMmMRyCuAOU/w-d-xo.html
th-cam.com/video/DMmMRyCuAOU/w-d-xo.html
มุมมอง: 2 090
วีดีโอ
صوفی عشقری/بمناسبت چهل و پنجمین سال وفات/شاگردان استاد رحیم بخش/صدیق قیام و پسر استاد / از آرشیف
มุมมอง 2444 หลายเดือนก่อน
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/_toXaSkbpXA/w-d-xo.html
احمدظاهر / چهل و پنجمین سالروز مرگ احمد ظاهر / کابل 24 جوزا 1403 / نحیب هروی
มุมมอง 2.1K4 หลายเดือนก่อน
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/HOJxsSYqYMk/w-d-xo.html
احمدظاهر/ چهل و پنجمین سال یاد بود از در گذشت احمدظاهر خواننده حنجره طلایی تاریخ موسیقی افغانستان /
มุมมอง 1K5 หลายเดือนก่อน
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/k0OFJOR9lsU/w-d-xo.html
رقص جالب / با هنر نمایی هنر مند با استعداد وطنی / تماشای این ویدیو را از دست ندهید /کابل 2011 /
มุมมอง 1027 หลายเดือนก่อน
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/Tyds6woLuLg/w-d-xo.html
استاد خلیلی / دکلمه با تصاویر هنری حشمت فنایی / الهي! اشك چشمي، سوز آهي/ نجیب هروی /
มุมมอง 81ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/GV7dkjT36tY/w-d-xo.html
سر زمین من / انستیتوت ملی موسیقی افغانستان / سفری به بامیان از راه میدان وردک و بازگشت ار راه غوربند
มุมมอง 159ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/Ir46aXzupV4/w-d-xo.html
کاکه های کابل / و تجلیل ازیکصدو یکمین سالروز استقلال کشور / کابل سال 2020
มุมมอง 162ปีที่แล้ว
کابلیان تماشای این برنامه را از دست ندهند ! th-cam.com/video/gDldOVysd_A/w-d-xo.html
دکلمه/ سرودهء زیبا از حبیب سادات / لالهیِ لبتشنهیِ صحرای سوزانیم ما /نجیب هروی
มุมมอง 132ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/1vrid5JwDlg/w-d-xo.html
کابل/ صوفی عشقری/ گرامیداشت از چهل و یکمین سال یاد بود شاعر شیرین سخن/ اپریل 2020 /نجیب هروی
มุมมอง 207ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب برنامه را فراموش نکنید th-cam.com/video/EWetwySA5h0/w-d-xo.html
احمدظاهر/چهل وچارمین سال یاد بوددرشهدای صالحین/ آرامگاه احمد ظاهر/ از جانب دوستدارانش/نجیب هروی
มุมมอง 36Kปีที่แล้ว
با ابراز تشکری فروان از عبید جان در قسمت فلمبرداری از مراسم ! و در ختم برنامه اتحاف دعا بر روح ( صمد دار دار ) لایک و سبسکرایب برنامه را فراموش نکنید th-cam.com/video/NIWuI2W-CWY/w-d-xo.html
احمدظاهر/ خاطرات محمد رفیق ایاز رفیق دوران سربازی احمدظاهر/ در44 و مین سال یاد بود/نجیب هروی
มุมมอง 20Kปีที่แล้ว
دکلمه شعر و طنز توسط بصیر ( حیدر ) سینما گر وطنز نویس th-cam.com/video/xY6N7iFylzA/w-d-xo.html
استاد سرآهنگ / گزارش آرامگاه/بمناسبت چهل و یکمین سال یاد بوداز سرتاج موسیقی افغانستان/نجیب هروی
มุมมอง 808ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب برنامه را فراموش نکنید ! th-cam.com/video/ev6GwgELFvY/w-d-xo.html
قاری برکت الله سلیم/دعای ختم قرآن کریم/ بمناسبت هشتمین سال یاد بود از شهادت داکترمصطفی حسن/نجیب هروی
มุมมอง 756ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/1dKrjXRhuOo/w-d-xo.html
کابل/ سه دهه تصویر از مشاهیر/ بگروند موزیک از زنده یاد سید امین گیتاریست / نجیب هروی برنامه(155)
มุมมอง 150ปีที่แล้ว
لایک و سبسکرایب را فراموش نکنید th-cam.com/video/lBGFsq7qfew/w-d-xo.html
کابل/ پرنیان / تفرج فکر / نویسنده ودکلماتور/ استاد ادبیار زرینگر / برنامه ( 153)/نجیب هروی
มุมมอง 83ปีที่แล้ว
کابل/ پرنیان / تفرج فکر / نویسنده ودکلماتور/ استاد ادبیار زرینگر / برنامه ( 153)/نجیب هروی
پرتو نادری/ ای که چشمانم ترا حیران شده - هستی آباد من ویران شده/ دکلمه / برنامه(152) / نجیب هروی
มุมมอง 96ปีที่แล้ว
پرتو نادری/ ای که چشمانم ترا حیران شده - هستی آباد من ویران شده/ دکلمه / برنامه(152) / نجیب هروی
دکلمه/سرودهء ازملک الشعرا هاتف کابلی/ خدایا از تو میترسم /نجیب هروی/برنامه ( 148)
มุมมอง 104ปีที่แล้ว
دکلمه/سرودهء ازملک الشعرا هاتف کابلی/ خدایا از تو میترسم /نجیب هروی/برنامه ( 148)
سعدی / بنی ادم اعضای یک دگر اند / دکلمه سروده زیبا از / لایق شیرعلی شاعر تاجکستان/برنامه(148)
มุมมอง 1.9Kปีที่แล้ว
سعدی / بنی ادم اعضای یک دگر اند / دکلمه سروده زیبا از / لایق شیرعلی شاعر تاجکستان/برنامه(148)
دکلمه / سرودهءزیبا/ از مسعود زراب /دیدم هزارو یک غم دنیا ز دست دل/ برنامه(148)/نجیب هروی
มุมมอง 93ปีที่แล้ว
دکلمه / سرودهءزیبا/ از مسعود زراب /دیدم هزارو یک غم دنیا ز دست دل/ برنامه(148)/نجیب هروی
کابل/ آتش نهفته / نویسنده متن استاد ادبیار زرینگر/ برگزیده از مجموعه پرنیان/برنامه(147) نجیب هروی
มุมมอง 78ปีที่แล้ว
کابل/ آتش نهفته / نویسنده متن استاد ادبیار زرینگر/ برگزیده از مجموعه پرنیان/برنامه(147) نجیب هروی
نجیب هروی / دکلمه / سرودهء زیبا / همه روز روزه بودن همه شب نماز کردن / برنامه ( 145)
มุมมอง 738ปีที่แล้ว
نجیب هروی / دکلمه / سرودهء زیبا / همه روز روزه بودن همه شب نماز کردن / برنامه ( 145)
کابل / آس مایی ( جای مادر ) / نویسنده /استاد ادبیار زرینگر / نجیب هروی/برنامه ( 144)
มุมมอง 219ปีที่แล้ว
کابل / آس مایی ( جای مادر ) / نویسنده /استاد ادبیار زرینگر / نجیب هروی/برنامه ( 144)
ساربان / مروری به زندگی نامهء عبدارحیم ساربان / نویسنده : پرتو نادری / برنامهء (143)/نجیب هروی
มุมมอง 230ปีที่แล้ว
ساربان / مروری به زندگی نامهء عبدارحیم ساربان / نویسنده : پرتو نادری / برنامهء (143)/نجیب هروی
عبید جوینده / آهنگهای محفلی / سال 2018 / نجیب هروی / برنامه ( 141 )
มุมมอง 240ปีที่แล้ว
عبید جوینده / آهنگهای محفلی / سال 2018 / نجیب هروی / برنامه ( 141 )
آهنگهای افغانی / احمد پرویز محفلی سال 2018 - کابل / نجیب هروی برنامه ( 140)
มุมมอง 183ปีที่แล้ว
آهنگهای افغانی / احمد پرویز محفلی سال 2018 - کابل / نجیب هروی برنامه ( 140)
آهنگهای افغانی / ساربان / عبدالرب ساربان پسر بزرگ ساربان سال 2011 / نجیب هروی/برنامه ( 139 )
มุมมอง 609ปีที่แล้ว
آهنگهای افغانی / ساربان / عبدالرب ساربان پسر بزرگ ساربان سال 2011 / نجیب هروی/برنامه ( 139 )
آهنگهای افغانی / جواد ( پوپل ) مجلسی سال 2011 - کابل / نجیب هروی برنامه ( 138 )
มุมมอง 152ปีที่แล้ว
آهنگهای افغانی / جواد ( پوپل ) مجلسی سال 2011 - کابل / نجیب هروی برنامه ( 138 )
آهنگهای افغانی/ توفیق ( رامش ) محفلی سال 2007 / نجیب هروی برنامه ( 137 )
มุมมอง 331ปีที่แล้ว
آهنگهای افغانی/ توفیق ( رامش ) محفلی سال 2007 / نجیب هروی برنامه ( 137 )
آهنگهای افغانی / ذبیح استالفی محفلی سال 2011 / برنامه ( 136) نجیب هروی
มุมมอง 645ปีที่แล้ว
آهنگهای افغانی / ذبیح استالفی محفلی سال 2011 / برنامه ( 136) نجیب هروی
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
РУХИ ЗОХИРЧОН, ШОД БОД❤❤❤❤❤
خداوندی کرین جنتول فردوس را نسعبش کنه روحش داد یادش گرامی
Одами нек хам буд.афсус равшангари санати форсу точик рафт.
روحش شاد .این مرد شریف ونیک.😢😢😢
Мо мардуми Бадахшони Шурави Ахмадчонро фаромуш намекунем то охири Замон
بس است دگه مسخره هافقط همین یک افتخار در همه کشور وتمام بقیه چه بودند در هیچ زمینه افتخار نداشتند
Good job 👏
لعنت بر حفيظ لل امين لعين بچه بريش سياف هزاران مردمان ديگر جهنم جايش مادر لعنت وپدر لعنت هزاران مردمان باشخصيت را زنده در گور كرد وهم جاسوس درجه اولش كه از زمان انگليس جاسوس بود نام خبيس اش قاري عبدالستار سيرت بد سيرت أسم ديوسش بود جهنم جايش
❤❤❤
با احترام به این استاد محترم باید گفت : کلمه آریانا برای نخستین بار توسط نویسنده یونانی بنام اراتسین بجای ایران تغییر داده شده است کلمه آریانا بر اساس فونتیک لاتین + رومی ساخته شده است ایرانویج در اوستا همان معادل آریانا ویچ آمده است .
اولا زبانی بنام فارسی نداشته و نداریم !!! در اصل فارس نام منطقه جغرافیایست نه قوم یا زبان !! بعد از محو ساسانیان زبان پهلوی که از لحاظ نوشتاری همانند هندی و از لحاظ گفتاری همانند زبان لری یا کوردی امروزی بود محو شد و زبان دری از خراسانات بزرگ به سایر ولایات کشور نفوذ پیدا کرد و در زمان پهلوی دوم یکشبه از دری به فارسی تغییر نام دا د . با توجه به شاهنامه فردوسی افغانستانی ، ایران همان افغانستان فعلی است و ایران فعلی همان توران اشاره شده در شاهنامه است که سرزمین اصلی تورکان بوده وهست . شما اگر به اشعار فردوسی توجه کرده باشید شهرهای ایران فعلی را از جمله ، اهواز ، کرمان ، اصفهان ، مازندران ، نیشاپور و.... را از بلاد غیر خودی نام میبرد و اما هرگز شهرهای چون : بدخشان ، بلخ ، هرات ، بخارا ، سمرقند ، کابل ، و...... را هرگز غیر خودی نمیداند . هر چند شاهنامه فردوسی نیز همانند تاریخ واقعی کشور ، از تحریف و دستکاری پهلوی منفور و ملعون جان سالم بدر نبرد
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
الله ج روحش را شاد وجنت الفردوس برایش اسدعا میکنم . انسان خاکی بود از جمال دنیای تیر و به معنویت می اندیشید .
الاغ جان، در آمریکا و انگلیس زبان گفتار و نوشتار در سطوح واژگانی و تلفظ بسیار متفاوت است به طوری که زبان slang و کالیکوال داریم
اوج بیسوادی و کصخلی را می توان دید😂
من یک سوال دارم! همه میدانیم که مذهب مردم ایران قبل از صفویه اکثراً سنی حنفی بود، حالا سوال من از این استاد محترم و ذوات بله گوی حاضر در مجلس اینست که: اگر صفویه در ایران نمی آمدند و مردم ایران هم مذهب تان میبودند ،شرافتمندانه بگویید که در آن صورت هم دری دری میگفتید؟؟ در زبان استندرد نوشتاری هیچ تفاوتی نیست ،تفاوت در لهجه است. از کابل تا پنجشیر مسافرت کنید هر ولسوالی لهجه ای خود را دارد. من یقین دارم که هم قضاوت شما و هم قضاوت ایرانی ها به اساس تعصبات مذهبی است ،نه به اساس حقایق علمی زبان شناسی!
در زمان شاهی در مکتب مضمون فارسی داشتیم و کتاب درسی ما در پشت صفحه اش نوشته شده بود قرائت فارسی. ما هنوز زنده استیم و بیاد داریم که کدام کتاب را درس خوانده بودیم و باید ازاستاد گرامی پرسید در مکتب در ساعت مضمون فارسی [دری] کدام کتاب را خوانده اند و در اولین صفحه کتاب چی نوشته شده بود؟ قرائت دری یا قرائت فارسی؟ و از همین اشخاص محترم مجلس پرسان شود چون سن اکثر ایشان از پنجاه سال به بالا است و احتمالاً مکتب را در زمان ظاهرشاه خوانده اند که نام کتاب درسی مضمون فارسی ایشان قرائت دری بود یا قرائت فارسی؟ فقد کافی است حافظه تاریخی نه چندان دور خویش را بیدار نمائیم و راستگو باشیم و نه متعصب. در ضمن یک فرهنگ لغات دری به ما نشان دهید؟ تا یاد ما است و تا هنوز که هنوز هست فرهنگ لغات مورد استفاده ای ما بنام فرهنگ فارسی عمید و دیگری بنام دهخدا ومعین است. زبان جدا از قوم، قبیله و مذهب و یا داشته های مادی هست که شما با طمطراق دعوای متعصبانه ای این از من است نه از تو ویا ما برحق ایم دیگران نه را براه انداخته اید، زبانها بطور مشترک متعلق به تمدن بشری است. بیائید شما با اینهمه فخر و مدعا زبان رودکی، مولانا، بیدل و ناصر خسرو را از سعدی،حافظ و فردوسی تفکیک نمائید.آیا میتوانید؟
آفرین بر شما ، من هم شهادت میدهم که کتاب ما در مکتب بنام قرات فارسی یاد میشد. مردم عامه پشتون به کسانی که فارسی صحبت میکردند میگفتند :« فارسی وان» نمیگفتند : «دری وان» 🎉
استاد گرانقدر تشکر وسپاس از معلومات نهایت ارزشمند ومفید تان در مورد تاریخچه زبان شیرین دری عمر طولانی نصیب تان گردد
زبان مادری ما زبان شیرین دری است هیچ قدرت مزدور وجاسوس نمیتواند زبان بیگانه وبدون ادبیات فارسی که مربوط جغرافیه ایران است بالای ما تحمیل کند اگر زیاد عاشق فارسی هستی پس بروید به ایران تا برای شما افغانهای پدر سوخته خطاب کنند ؟؟ واقعا که زبان فارسی در حقیقت کلمات ادبی ندارد مثلا باجه ناق پدر سوخته فلفل گوجه فرنگی مامانی بوبانی وغیره که بسیار زیاد است خنده آور است 😂😂😂 میسرایم شعر شیرین دری دره ها زیباست با کبک زری گرچه حافظه است از شیراز فارس لیک سروده شعر با سبک دری " امید "
زنده باد زبان دری 🟩⬜⬛
Droodia
زنده وسلامت باشیند استاد نیهایت محترم از معلومات مفید تان در باره زبان شرین دری و موفق سرفراز باشیند همرای دوستان تان وسلام ❤
Drood ustad wa zanda bad zaban dari madari mah❤
صحبتها ( گپ ها)، خوب بود و از زحمت شما در نگهداشت زبانمان چه پارسی بنامیم و چه دری و یا تاجیکی سپا س گذاریم. چند نکته : زبان ریشه اش به ده ها هزار و صد ها هزار سال میرسد ، جز وجود انسان است ولی در مکان و زمان تغییر میکند، ریشه بیشتر زبان فارسی کنونی از دری است و آن هم خود به گذشته دورتر وبه اوستایی وسانسکریت بر میگردد. در ایران مانند هر جای دنیا مردم به زبانها و لهجه های مختلف گفتگو میکردند ولی از هزارو واندی سال به دری می نوشتند. زبان فارسی کنونی زبان نوشتاری است واز صد سال پیش بخاطر روزنامه و رادیو و.. به زبان عمومی مردم ایران کنونی تبدیل شده است وهمه مردم می فهمند با اینکه هنوز در خیلی از جاهای ایران امروزی مانند لرستان، لارستان، گیلان ووو زبان خودشان صحبت میکنند که به پهلوی نزدیک تر است ولی زبان نوشتاری نیست. زبان گفتاری است. زبان دری ربان نوشتاری است ، و کمکم جای زبان گفتاری محلی را گرفته است وکم کم زبان محلی فراموش شده است. در اینکه میگویید زبان افغانی / دری اصیل تر است و مادر است، شکی نیست، ریشه زبان پارسی خراسان است . وقتی فردوسی شاه نامه را شروع کرد، آن را از نوشته های پهلوی گرفت و به دری که نوشتنش آسانتر بود نوشت که تاریخ ایران زمین( خراسان و تخارستان و فارس وووو) حفظ شود. نوشتن به پهلوی خیلی مشکل است. نکته دوم نام پارس و ایران: نام تمام این منطق از سند تا اناتولی ایران بود ه است ولی خارجی ها به شاهنشاهی ایران حکومت پارس می گفتند و رضا شاه این نام نهادن دوگانه پارس ( درخارج) و ایران در داخل را یکی کرد. ایران شامل تمام مناطق از آمودریا تا خلیج فارس میشودکه امروزه به قسمت کوچکی از فلات ایران میگوییم . زنده باشید
تاریخ زبان دری هزارو پنچصد سال قدامت دارد گفتم مرکز آن کابل شاهان کاپیسا
مرکز ربان دری کاپیسا است سند در موزیم است کاپیسا مرکز کابل شاهان است
زبان ما فارسی است . دری یک کلمه تحمیلی ژریم های مستبد و تک قومی پشتون محور است
دورود این آقای مجری احمق که میگوید ايرانی ها کلمات نو درست کردند . کودن صاحب زبان همیشه در حال تکامل هست سوال کن درانگلیسی در سال چقد کلمات جدید ساخته میشود شما وظیفه دارید اين تمدن را تخریب کنید بس کنید این توطئه را
دورود وسپاس. کسانیکه زبان فارسی دری را تنها دری میگویند متعصبین هستند گپ شأن هیچ ارزش ندارد .
دری زبان نیست. دری دومین مرحله تکاملی زبان پارسی ست، زبان ایرانیان پاک نژاد. دری، تقویم ایرانی و نوروز میراث فرهنگی و تاریخی ملت ایران است و اصلا ربطی به کله افغانی ها نداشته و ندارد.
زبان فارسى است نه درى
مصاحبه با جناب استاد زرینگر بحث بسیار خوبی است ، به برداشت من در راستای ادب و فرهنگ توضیحات ارائه کردن کار دشواری است ودر مورد یکه هزاران بیننده وشنونده در جریان است . به نظرم هر قدر انسان به دانش خود معتقد هم باشد باز هم کم است ، نکته : ا یکی از پسران نوح هام وسام بنیان گذار در شهر بلخ ،،،،،،، چه نوع رابطه میتواند باشد در کتب تواریخ حدود موجودیت آن ها در دمشق واردن و اور شلیم نشان داه شده است ، وتذکر استاد زرینگر درین راستا باید مستند میبود ، این تا اندازه بعید به نظر میرسد ،،،
در باره تاريخچه زبان فارسي دري هيچ معلومات نداري افسانه هاي كهن و موهوم افغان ملت هاي فارسي ستيز را تكرار ميكني زادگاه و خاستگاه كوشانيان بدخشان و بلخ و كابلستان مركز فرمانروايي شان بود بنا براين زادگاه زبان فارسي بلخ و بدخشان و ماورالنهر است صحبت هاي شما مخالف ارزش هاي زبان فارسيست استادان زبردست زبان فارسي به اين باور اند كه نام زبان ما فارسي و دري صفت آن است
نام زبان ما فارسي دري است
دری یک کلمه تحمیلی است
چون ما افغانها با تأسف درحال حاضر دستآوردی نداریم فقط به تاریخ راست و دروغ چسپیده ایم. استاد محترم که کلام گهربار شانرا با عربی دور دراز شروع کردند به بودم بودم پرداختند محترم از هستم هستم حرف بزن که نظام الهی طالبان با این زبان چه میکند؟ تاریخ معاصر را ورق بزنید که الفبای فارسی در تاجیکستان توسط شوروی حذف و گویش ان لنگان لنگان ادامه یافت. اگر ایران نبود نه دری بود نه فارسی. زبان فارسی از برکت ایران در بسیاری کشورهای جهان یک زبان مطرح است. در کتابخانه ها چند درصد زبان باصطلاح دری وجود دارد؟ کتب ساینس و تکنالوژی؟ فرهنگ ها یا دکشینری ها چه؟ نکنید بخود بیایید با لاف و پتاق و کلانکاری چیزی بدست نمیاید. واقعیت اینستکه فارسی و دری با داشتن الفباء و گرامر واحد یک زبان با گویشها و لهجه های متفاوت اند. مولانا، سعدی، حافظ، فردوسی خجندی و هزاران شاعر قلم بدست میراث فرهنگی همگان است. موجودیت گویش ها و لهجه ها زبان را جدا نمیکند مردمان حوزهء هرات باستان کاملأ به لهجهء همزبانان ایرانی حرف میزنند. در داخل کشور اصطلاحات مختلف بکار گرفته میشود. انگلیسی بریتانیا با امریکا، استرالیا و هند متفاوت است. زبان عربی عراق، مصر، عربستان سعودی و لبنان متفاوت است. پشتون های هلمند و کندهار زبان پشتوی خوستی را نمیدانند. پشتونهای پاکستانی از واژه های اردو استفاده میکنند اما زبان واحد است. تا سال ۱۳۴۳خورشیدی تمام کتب درسی بنام قرائت فارسی تألیف محمد آصف مایل بود. اما برای خورد ساختن و پارچه ساختن زبان فارسی در لویه جرگه برمبنای یک سیاست تبعیضی نام آنرا دری ساختند. آنهم به کوشش محترم فرهنگ. درغیر ان فقط زبان پشتو رسمی میبود
نام بردن از زبان فارسی دری بدون ذکر مهمترین بخش آن که همانا خود فارسی است مانند اینست که کسی زبان انگلیسی افریقای جنوبی را بدون ذکر نام انگلیسی آنرا آفریقایی بنامد و یا به انگلیسی استرالیایی تنها بگوید استرالیایی. با خیز دانشیک بخود گرفتن به مطالب سیاسی نمیتوان لباس علمی پوشاند. هنگامیکه در تمام تاریخ منطقه همیشه دری با فارسی بکار برده شده اگر کسی بیاید فارسی و دری را جدا از هم بکار ببرد یعنی که اهداف سیاسی دارد اما خود را میخواهد زبان شناس معرقی کند اگر دری تا کنون زبان بوده و ما نمیدانستیم چگونه است که در آثار ادبی و نثر بغیر از افغان ها کسی پیش از سی چهل سال اخیر آنرا دری ننامیده اگر دری زبان بود بزرگان ادب فارسی بیشک از آن یاد میکردند. بیشتر این فارسی ستیزی ها و اینکه در مصاحبه های رادیو تلویزیونی و مطبوعاتی لفظ دری را به تنهایی بدون فارسی بکار ببری کار پشتون های سیاست بازیست که زمینه را برای برداشتن زبان فارسی در افغانستان آماده میکنند. دیده اید با اینکه فارسی میدانند اما در گفتگو های خود بعمد به پشتون پاسخ میدهند وحالب است که هنگامیکه از زبان شناسان غربی در مورد زبان پشتون بپرسید بشما خواهند گفت که یکی از لهجه های زبان فارسی ایران شرقیست زیرا که زبان شناس غربی, متعصب پشتو نیست که بخواهد بخش فارسی را در نام "فارسی دری" انکار کند. هر کس دیگری که دری را بدون فارسی بکار ببرد از حامیان پشتو ها هستند و میخواهند نام سرهم کرده اما نسنجیده خود را مشروعیت ببخشند غافل از اینکه زبان شناس غربی, طالبانِ متعصب و بیسواد نیست که عقده هایش بر خردش چیره شود. مسلمانی که نگذارد دختر افغان به مدرسه برود حق هیچ اظهار نظری را در زمینه زبان فارسی ندارد و این گفتگو در خور فهم او نیست.
عالی توضیح دادید برادرجان .موفق و مانا و سلامت باشید.
چون ما افغانها با تأسف درحال حاضر دستآوردی نداریم فقط به تاریخ راست و دروغ چسپیده ایم. استاد محترم که کلام گهربار شانرا با عربی دور دراز شروع کردند به بودم بودم پرداختند محترم از هستم هستم حرف بزن که نظام الهی طالبان با این زبان چه میکند؟ تاریخ معاصر را ورق بزنید که الفبای فارسی در تاجیکستان توسط شوروی حذف و گویش ان لنگان لنگان ادامه یافت. اگر ایران نبود نه دری بود نه فارسی. زبان فارسی از برکت ایران در بسیاری کشورهای جهان یک زبان مطرح است. در کتابخانه ها چند درصد زبان باصطلاح دری وجود دارد؟ کتب ساینس و تکنالوژی؟ فرهنگ ها یا دکشینری ها چه؟ نکنید بخود بیایید با لاف و پتاق و کلانکاری چیزی بدست نمیاید. واقعیت اینستکه فارسی و دری با داشتن الفباء و گرامر واحد یک زبان با گویشها و لهجه های متفاوت اند. مولانا، سعدی، حافظ، فردوسی خجندی و هزاران شاعر قلم بدست میراث فرهنگی همگان است. موجودیت گویش ها و لهجه ها زبان را جدا نمیکند مردمان حوزهء هرات باستان کاملأ به لهجهء همزبانان ایرانی حرف میزنند. در داخل کشور اصطلاحات مختلف بکار گرفته میشود. انگلیسی بریتانیا با امریکا، استرالیا و هند متفاوت است. زبان عربی عراق، مصر، عربستان سعودی و لبنان متفاوت است. پشتون های هلمند و کندهار زبان پشتوی خوستی را نمیدانند. پشتونهای پاکستانی از واژه های اردو استفاده میکنند اما زبان واحد است. تا سال ۱۳۴۳خورشیدی تمام کتب درسی بنام قرائت فارسی تألیف محمد آصف مایل بود. اما برای خورد ساختن و پارچه ساختن زبان فارسی در لویه جرگه برمبنای یک سیاست تبعیضی نام آنرا دری ساختند. آنهم به کوشش محترم فرهنگ. درغیر ان فقط زبان پشتو رسمی میبود
Poetry seller Award winning Iranian short film. Tehran 2006 Afghan refugee boy sells poetry in a park, bringing joy and love to others and the woman protests against the forced headscarf. پسر پناهنده افغان در پارکی شعر میفروشد و برای دیگران شادی و عشق می آوردو اعتراض زن به روسری اجباری th-cam.com/video/eDUddF5eWXI/w-d-xo.html
دری. زبان نیست بل لهجه زبان فارسی است، نمیدانم که دری را در کجای افغانستان میتوان یافت ، آیا هزاره های ما چه نوع دری صحبت میکنند، آیا مردم بدخشان ما که ما نند تا جیکستانی ما صحبت میکنند چه نوع دری است آیا مردم هراتی ما که لهجه ایرانی دارند چه نوع دری است ، ویا اینکه همه فارسی است . و ما اشتباه کرده ایم.
Shoma ziad ba Mutalaa zarorat daren kaka pir shodi mir nee 😅😅
دری هزارگی. دری هراتی. دری فارسی. دری تاجکی. دری لغمانی و غیره وغیره. زبان دری است با لهجات منطقوی
دری خوارزمی دری خراسانی دری فارسی
@@madresekhorasan 😆 Inja Zardoshti ha jay nadara da Afghanistan
چون ما افغانها با تأسف درحال حاضر دستآوردی نداریم فقط به تاریخ راست و دروغ چسپیده ایم. استاد محترم که کلام گهربار شانرا با عربی دور دراز شروع کردند به بودم بودم پرداختند محترم از هستم هستم حرف بزن که نظام الهی طالبان با این زبان چه میکند؟ تاریخ معاصر را ورق بزنید که الفبای فارسی در تاجیکستان توسط شوروی حذف و گویش ان لنگان لنگان ادامه یافت. اگر ایران نبود نه دری بود نه فارسی. زبان فارسی از برکت ایران در بسیاری کشورهای جهان یک زبان مطرح است. در کتابخانه ها چند درصد زبان باصطلاح دری وجود دارد؟ کتب ساینس و تکنالوژی؟ فرهنگ ها یا دکشینری ها چه؟ نکنید بخود بیایید با لاف و پتاق و کلانکاری چیزی بدست نمیاید. واقعیت اینستکه فارسی و دری با داشتن الفباء و گرامر واحد یک زبان با گویشها و لهجه های متفاوت اند. مولانا، سعدی، حافظ، فردوسی خجندی و هزاران شاعر قلم بدست میراث فرهنگی همگان است. موجودیت گویش ها و لهجه ها زبان را جدا نمیکند مردمان حوزهء هرات باستان کاملأ به لهجهء همزبانان ایرانی حرف میزنند. در داخل کشور اصطلاحات مختلف بکار گرفته میشود. انگلیسی بریتانیا با امریکا، استرالیا و هند متفاوت است. زبان عربی عراق، مصر، عربستان سعودی و لبنان متفاوت است. پشتون های هلمند و کندهار زبان پشتوی خوستی را نمیدانند. پشتونهای پاکستانی از واژه های اردو استفاده میکنند اما زبان واحد است. تا سال ۱۳۴۳خورشیدی تمام کتب درسی بنام قرائت فارسی تألیف محمد آصف مایل بود. اما برای خورد ساختن و پارچه ساختن زبان فارسی در لویه جرگه برمبنای یک سیاست تبعیضی نام آنرا دری ساختند. آنهم به کوشش محترم فرهنگ. درغیر ان فقط زبان پشتو رسمی میبود
در بساط نکتهدانان خود فروشی شرط نیست یا سخن دانسته گو ای مرد دانا یا خموش طبق دادههای باستانشناسی و زمینشناسی در حدود هشت هزار سال پیش آخرین دوره یخبندان نیمکره شمالی زمین به پایان رسید . یخها آب شده ، سرزمینهای هموار فلات ایران باستان به دریاچهها و باتلاقها تبدیل شدند که غیر قابل سکونت بود . پس از مدتی مردمانی بنام ایری ( هیری ) از جنوب سایبیریا و دریاچه اورال بسوی فلات ایرانباستان سرازیر میشوند و در بلندیهای پامیر بدخشان بزرگ ( شامل بدخشان تاجیکستان ، افغانستان امروزی و بدخشان پاکستان امروزی ) ساکن میشوند و نام این سرزمین را ( ایری یانا ) نامیدند . ایرییانا به زبان پارسی میانه ایران گفته شده است . ایرییانا یا ایران باستان در آن زمان دارای چهار استان بود بنامهای ۱ - پاممیرا ۲ - کاش میرا. ۳ - زامیرا ۴ - آجمیرا . در انزمان نیاکان ما دارای کیش میترایی بودند . نیاکانما پس از یکهزار سال در تمامی فلات ایران باستان گسترش یافتند . در انزمان به سلسلهکوههای هندوکش ( پارسیانکا ) میگفتند . پارسیانکا از دو واژه پار و سیانکا گرفته شده ، پار بمعنای کهن و قدیمی و. سیانکا بهمعنای بلندی میباشد . واژه پارسی از پارسیانکا گرفته شده است . پارسی به مردمانی اطلاق میشد که در دو طرف دامنه های سلسلهکوههای هندوکش ( پارسیانکا ) زندهگی میکردند برای معلومات بیشتر در ای قسمت مراجعهکنید به کتاب باستانشناسی پنگوین اطلس به زبان انگلیسی و کتاب زبانهای ایران باستان از نشرات پروگرس چاپ ماسکو به زبان روسی . گفته آمد که نام سرزمین نیاکانما ایرانباستان ( ایری یانا ) میباشد . در آیین میترایی صفت مذهی و فرهنگی ایران باستان را آخورا سانا یعنی سرچشمه روشنایی میگفتند . واژه خراسان از اخوراسانا گرفته شده است . نامهای ایران باستان ( ایری یانا ) ، خراسان ( آخوراسانا ) و پارسی ( پارسیانکا ) به تمامی فلات ایران باستان اطلاق میشود . فلات ایران باستان شامل تاجیکستان ، ازبکستان ، ترکمنستان ، افغانستان ، ایران ، عراق و قفقاز. میشود . حالا کلمه دری صفت است به معنای درباری و پایتخت . اما نام اصلی زبان ما پارسی است . دیر سالی است که انگلیس ها برای هویت زدایی ر بین مردمان حوزه تاریخی و فرهنگی ایران باستان تفرقه میاندازند . حالا ناقلین با پیروی از بادار انگلیسی شان تفرقه اندازی میکنند . کسانیکه نام زبان پارسی را دری میگویند حتما در نطفه شان خلل است .
چون ما افغانها با تأسف درحال حاضر دستآوردی نداریم فقط به تاریخ راست و دروغ چسپیده ایم. استاد محترم که کلام گهربار شانرا با عربی دور دراز شروع کردند به بودم بودم پرداختند محترم از هستم هستم حرف بزن که نظام الهی طالبان با این زبان چه میکند؟ تاریخ معاصر را ورق بزنید که الفبای فارسی در تاجیکستان توسط شوروی حذف و گویش ان لنگان لنگان ادامه یافت. اگر ایران نبود نه دری بود نه فارسی. زبان فارسی از برکت ایران در بسیاری کشورهای جهان یک زبان مطرح است. در کتابخانه ها چند درصد زبان باصطلاح دری وجود دارد؟ کتب ساینس و تکنالوژی؟ فرهنگ ها یا دکشینری ها چه؟ نکنید بخود بیایید با لاف و پتاق و کلانکاری چیزی بدست نمیاید. واقعیت اینستکه فارسی و دری با داشتن الفباء و گرامر واحد یک زبان با گویشها و لهجه های متفاوت اند. مولانا، سعدی، حافظ، فردوسی خجندی و هزاران شاعر قلم بدست میراث فرهنگی همگان است. موجودیت گویش ها و لهجه ها زبان را جدا نمیکند مردمان حوزهء هرات باستان کاملأ به لهجهء همزبانان ایرانی حرف میزنند. در داخل کشور اصطلاحات مختلف بکار گرفته میشود. انگلیسی بریتانیا با امریکا، استرالیا و هند متفاوت است. زبان عربی عراق، مصر، عربستان سعودی و لبنان متفاوت است. پشتون های هلمند و کندهار زبان پشتوی خوستی را نمیدانند. پشتونهای پاکستانی از واژه های اردو استفاده میکنند اما زبان واحد است. تا سال ۱۳۴۳خورشیدی تمام کتب درسی بنام قرائت فارسی تألیف محمد آصف مایل بود. اما برای خورد ساختن و پارچه ساختن زبان فارسی در لویه جرگه برمبنای یک سیاست تبعیضی نام آنرا دری ساختند. آنهم به کوشش محترم فرهنگ. درغیر ان فقط زبان پشتو رسمی میبود.
کمتر دروغ بگو نام ایران شهر در کتیبه های پادشاهان ساسانی امده است
زبان دری رفته رفته از زمان شاپور یکم ساسانی وارد افغانستان شد و بهمین دلیل به ان دری میگویند .یعنی زبان دربار و حکومت.
بابا این داستان نوح اسطوره است و مربوط به اسطوره گیلگمش سومریان است.
54:49 اینو اگه ولش کنی، در آخر میگه سلمان فارسی هم سلمان دری و تخاری بوده. مرد حسابی! ای بیسواد! بلخ و بخارا و سمرقند همه از زمان هخامنشیان ملک ایران بودهاند و بعد از مرگ نادرشاه از ایران دزدیده شدند. شما به همان زبان پشهای پشتونی خود سخن کویید و زبان در کام گیرید😂
مرد حسابی تو خودت افغانی پشتون هستی و زبان فارسی هم بصورت اته پته مته حرف میزنی 🤣
34:21 همهی اون مناطق متعلق به ایران بزرگ بوده اند که توسط خائنین و انگلیسیها از ایران جدا شدند. خیلی بیسوادی!
دوست گرامی مگر ما در ایران واژه های عربی نداریم ؟؟ شاید بیشتر از آنچه در افغانستان واژه عربی به کار میرود، در ایران از کلمات عربی استفاده میکنم .😢 شوربختانه عربی آنچنان در زبانهای پارسی، آذری ، اردو و دیگر زبانهای منطقه رسوخ پیدا کرده که چیزی بنام پارسی سره نداریم و اگر استادی همچون جناب دکتر میرجلالالدین کزازی تلاش میکند به پارسی پاک ( سَرِه ) سخن بگوید، حاصل سالها تلاش و تمرین است و من و شما حتی پنج جمله بدون استفاده از چند واژه عربی نمیتوانیم بیان کنیم، پس از استاد فرزانه افغانستانی نباید ایراد نابجا بگیریم ، با پوزش و سپاس از اینکه نوشته های مخلص را میخوانید.
به عنوان حُسن ختام عرض میشود که صرفنظر از شاهنامه فردوسی بزرگ، آیا دوبیت از اشعار سعدی، حافظ ، خواجو، صائب و دو سطر از گلستان شیخ سعدی میتوان یافت که فاقد کلمات عربی باشد؟؟ حاشا وکلا همینطور در اشعار شاعران متاخر همچون ملک الشعرای بهار، پروین اعتصامی، رهی معیری ، ایرج میرزا ،استاد شهریار و حتی شاعران نوپرداز همچون فروغ فرخزاد، هوشنگ ابتهاج، شاملو، اخوان ثالث و رمانهای یکصد سال اخیر ، یک بین یا یک سطر پیدا نمیشود که دارای واژه عربی نباشد .....!
خدمت عزیزان عرض مینمایم فارسی و دری یک زبان است
اگر یک زبان است نام ماه ها را به فارسی یاد داری و یک زبان هیچ وقت اسم ماه ها فرق نمیکند.
23:29 دیگه داری کوصشعر میگی 🤣؛ بیسواد
8:30 این هم با این سن و سالش معتقد به جهانوطنی است! در واقع هنوز نفهمیده است که ایدهی جهان وطنی یک ایدهی کمونیستی است برای از بین بردن حس وطن پرستی. واقعاً جای تاسف دارد.