- 12
- 844 852
แปลเมื่อ อยากแปล
เข้าร่วมเมื่อ 13 ธ.ค. 2022
OoOo(오넷) - fuxxin' love [THAISUB แปลไทย]
Credit: OoOo(오넷) - fuxxin' love
th-cam.com/video/Tevp0hcANtU/w-d-xo.html
English Subtitles by Original Clip and www.musixmatch.com/ko/lyrics/OoOo-1/fuxxin-love-2019/translation/english
01. fuxxin' love (2019)
Vocal by OoOo(오넷)
Chorus by OoOo(오넷)
Composed by OoOo(오넷), Syndrome
Lyrics by OoOo(오넷)
Arranged by OoOo(오넷), Syndrome
Mix&Mastered by plus82wave
Vizualizer by @lucider.__ , OoOo(오넷)
Artwork Design by OoOo(오넷)
วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น
* ไม่มีเจตนาอื่นใดนอกจากทำเพื่อความบันเทิงเท่านั้น
หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะครับ
** Sweaty ที่ผมแปล ผมเอามาจากแสลงนะครับ
ถ้าคนอ่านปกติจะแปลว่าเหงื่อ ออก ผมเลยลองไปหามา แล้วพบว่าเป็นแสลงที่แปลว่า เล่นจริงจังเกินไปหรือพยายามมากเกินไปที่จะชนะ (ศัพท์คนเล่นเกม)
*** หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยอีกครั้งด้วยนะครับ ***
Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for " fair use " for purposes such as criticism comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use.
th-cam.com/video/Tevp0hcANtU/w-d-xo.html
English Subtitles by Original Clip and www.musixmatch.com/ko/lyrics/OoOo-1/fuxxin-love-2019/translation/english
01. fuxxin' love (2019)
Vocal by OoOo(오넷)
Chorus by OoOo(오넷)
Composed by OoOo(오넷), Syndrome
Lyrics by OoOo(오넷)
Arranged by OoOo(오넷), Syndrome
Mix&Mastered by plus82wave
Vizualizer by @lucider.__ , OoOo(오넷)
Artwork Design by OoOo(오넷)
วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น
* ไม่มีเจตนาอื่นใดนอกจากทำเพื่อความบันเทิงเท่านั้น
หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะครับ
** Sweaty ที่ผมแปล ผมเอามาจากแสลงนะครับ
ถ้าคนอ่านปกติจะแปลว่าเหงื่อ ออก ผมเลยลองไปหามา แล้วพบว่าเป็นแสลงที่แปลว่า เล่นจริงจังเกินไปหรือพยายามมากเกินไปที่จะชนะ (ศัพท์คนเล่นเกม)
*** หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยอีกครั้งด้วยนะครับ ***
Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for " fair use " for purposes such as criticism comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use.
มุมมอง: 8 549
วีดีโอ
Jeff Satur - Stranger [THAISUB แปลไทย]
มุมมอง 3Kปีที่แล้ว
Credit: Jeff Satur - Stranger th-cam.com/video/ZSUgHPUnQ7U/w-d-xo.html Producer : Jeff Satur Lyric / Composer : Jeff Satur All Instruments : Jeff Satur Mixing : Jeff Satur Mastering : Kasit Harachai Studio : Studio On Saturn Single Cover : Jeff Satur / Putterartz Visualizer Video : TABBY / Putterartz Promo Picture : Ying Natchy วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น * ไม่มีเจตนาอื่นใดนอกจาก...
Sam Smith - Too Good At Goodbyes [ THAISUB แปลไทย ]
มุมมอง 910ปีที่แล้ว
Credit: Sam Smith - Too Good At Goodbyes th-cam.com/video/J_ub7Etch2U/w-d-xo.html วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น * ไม่มีเจตนาอื่นใดนอกจากทำเพื่อความบันเทิงเท่านั้น หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะครับ Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for " fair use " for purposes such as criticism comment, news reporting, teaching, scholarship, and re...
The Weeknd - Out of Time [THAISUB แปลไทย]
มุมมอง 2.2Kปีที่แล้ว
Credit: The Weeknd - Out of Time th-cam.com/video/2fDzCWNS3ig/w-d-xo.html Starring Abel Tesfaye, Hoyeon, Jim Carrey Directed by Cliqua Produced by Roisín Audrey Moloney Executive Producers Alli Maxwell, Tim Nash Production Company Somesuch Abel Costume Design Matthew Henson Prosthetics Mike Marino @ ProRen FX Hoyeon Hair Clayton Hawkins Hoyeon Make-up Lilly Keys Hoyeon Nails Yoko Sakakura Costu...
Sam MacPherson - Forget I Exist [THAISUB แปลไทย]
มุมมอง 864ปีที่แล้ว
Credit: Sam MacPherson - Forget I Exist th-cam.com/video/P9oBWjbmQlE/w-d-xo.html วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น * ไม่มีเจตนาอื่นใดนอกจากทำเพื่อความบันเทิงเท่านั้น หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะครับ Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for " fair use " for purposes such as criticism comment, news reporting, teaching, scholarship, and res...
(Gustixa & Rhianne) - Somewhere only we know [THAISUB แปลไทย]
มุมมอง 817Kปีที่แล้ว
Credit: somewhere only we know (Gustixa & Rhianne) th-cam.com/video/92izkAK5OA0/w-d-xo.html Original Song: [ Keane - Somewhere Only We Know ] This song was covered by Rhianne. You may checked out [ th-cam.com/video/3oxjuUFj13w/w-d-xo.html ] วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น * ไม่มีเจตนาอื่นใดนอกจากทำเพื่อความบันเทิงเท่านั้น หากแปลผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะครับ Copyright Disclaimer: Under ...
JVKE - golden hour [THAISUB แปลไทย]
มุมมอง 523ปีที่แล้ว
Credit: JVKE - golden hour th-cam.com/video/PEM0Vs8jf1w/w-d-xo.html Director: Gus Black Executive Producer: Jagger Corcione Producer: Zena Khafagy Production Manager: Kevin Douglas DP: David Merino 1st AD: Deighton Mckoy 1st AC: Kyle Isler Gaffer: Nate Airey Key Grip: Chandler Joseph Bado Swing: Jess Zambrano MUA: Amrita Mehta Groomer: Tatiana Mendez PA: Sabrina Alvarez PA: Daniel Figueroa Edit...
OoOo 오넷 'The Christmas Number 12' Lyric [ THAISUB แปลไทย ]
มุมมอง 635ปีที่แล้ว
Credit: OoOo 오넷 'The Christmas Number 12' Official Lyric Video th-cam.com/video/d4MWSXs4pHQ/w-d-xo.html Credit : Lyrics by OoOo, Devyn L Composed by OoOo, Devyn L, N0ise Arranged by N0ise Vocal by OoOo Chorus by OoOo, SWRY Bass by N0ise Guitar by RATEL FINGER Drum by N0ise Piano by N0ise All tracks are Mix & Mastered by ALE at ALE Studio Artwork by OoOo วิดีโอนี้จัดทำขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้...
Jeff Satur - Fade (English Version) [แปลเพลง]
มุมมอง 4.1Kปีที่แล้ว
Credit: Jeff Satur - Fade【English Version】 th-cam.com/video/85NWn-k1p58/w-d-xo.html Credits : Producer: MAC SARUN Co-Producer: Soh ETC Composer : Jeff Satur English Lyrics: Leon Burch Arrangement: Soh ETC / MAC SARUN Vocal Director: Mariam Gray All Instruments: Soh ETC E.Guitar: Tar B Accomp.Guitar : Worrasarit Srisamaigul Bass: May Patcharapong Mix / Mastering: Tarin Pual Studio: Lakeside Vill...
OoOo(오넷) - With you Lyric THAISUB แปลไทย
มุมมอง 1.1K2 ปีที่แล้ว
Original Content Please go and check out [ th-cam.com/video/K1l2hT4jr_w/w-d-xo.html ] English Translator by @sooryi4071 Credit Composed by OoOo, cossoff, Ikbbo Lyrics by OoOo, Aden Arranged by cossoff, Ikbbo เนื้อเพลงที่แปลแล้ว ขออภัยหากผิดพลาดนะครับ ที่รัก, ปิดตาของคุณสิ ฉันจะอยู่กับคุณทุกเวลา อย่ากลัวไปเลย ~ คุณไม่จำเป็นต้องหลบซ่อน ฉันจะกอดคุณ ฉันจะโอบกอดคุณให้มากกว่านี้ ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ...
OoOo- Irony Live Clip [ THAISUB Re-upload ]
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
Original Content Please go and check out [ th-cam.com/video/4KZV46pZGVg/w-d-xo.html ] English Translator by OoOo Credit Song Name: OoOo(오넷) - Irony Live Clip Lyrics by OoOo, Kvsh Composed by OoOo, peaxemaker, Kvsh Arranged by peacemaker เนื้อเพลงนะครับ ขออภัยหากแปลผิดพลาดครับ ฉันไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณพูดกับฉันจะเจ็บปวด มันง่ายขนาดนั้นเลยเหรอที่จะบอกว่า มันจะคงอยู่ตลอดไป? ประชดประชันกันในส่วนลึก คว...
OoOo (오넷) - 소나기 Shower Lyric (THAISUB Re-Upload)
มุมมอง 4.5K2 ปีที่แล้ว
Original Content Please go and check out [ th-cam.com/video/knAD55sZ0CM/w-d-xo.html ] English Translator by OoOo Credit Song Name: OoOo(오넷) - 소나기 Shower Lyrics by OoOo Composed by OoOo, peaxemaker Arranged by peacemaker เนื้อเพลงที่แปลแล้ว ขออภัยหากผิดพลาดนะครับ ทุกครั้งที่ฝนตก, พวกนายทุกคนก็หัวเราะ ที่เปียกฝน ตอนที่ฉันเดินบนถนนเดียวกันกับถนนที่ฉันเคยเดินกับคุณ, ฉันคิดถึงแต่คุณทุกช่วงขณะ คิดถึง...
🥹🥹🥹
ตอนที่ฟังแรกๆเวอร์นี้คือดิ่งมาก
สถานที่แห่งนี้ เป็นสถานที่ ที่มีความทรงจำดีๆของเราสองคน ที่ได้กระทำสิ่งที่ดีๆต่อกัน ..ไม่รู้ว่า ณ.ตอนนั้นคุณหายไปหนแห่งไหนมา..กลับมาอีกครั้งเมื่อผมรู้สึกแก่ตัวลงถึงได้พบคุณอีกครั้ง คุณชื่อ**ความเข้าใจ**ความเข้าใจในตัวตนของเราที่เราสามารถที่จะเล่าเรื่องทุกข์สุขเรื่องราวต่างๆพูดคุย ได้แบบสบายใจ เพื่อเป็นสิ่งพักพิงสุดท้ายของชีวิต ก่อนตายไปก็อยากมีชีวิตที่มีความสุข ..และมีคนที่ชื่อความเข้าใจอยู่กับเราตลอดชีวิตที่เหลืออยู่.... คงจะมีวันนั้นสักวันหนึ่ง...
ฟังเพลงแล้วอึดอัดมากเลย มันตันจุกๆ พอเริ่มชรามองตามความจริงมันโดดเดี่ยวจริงสินะ
ฟังแล้วรู้สึก อบอุ่นใจ ถึงแม้ตอนนี้จะอยู่คนเดียว
👍
หยุดรอคอยค่ะ จะได้ไม่เจ็บต่อ
❤❤
เมื่อก่อนผมน่ะกลัวความตาย แต่...ตอนนี้กลับรู้สึกอยากต*ย😢🥀.
"คนบางคน" มีวาสนาเพียง สร้างความทรงจำร่วมกัน แต่ไม่ได้มี วาสนา ใช้ชีวิตด้วยกัน
🫠🫠🫠
:) หลายประโยคมันตรงกับความรู้สึกมาก
นึกว่าจะใช้ต้นฉบับ
เรารู้สึกสงบและรู้สึกว่างเปล่า เราก้ป่วยเหมือนกันรู้สึกสบายผ่อนคลาย เราอยากพักเราเหนื่อยแล้วอยากไปสักที่นึง เพื่อเริ่มการเดินทางใหม่อีกครั้งความรู้สึกเรา รู้สึกอย่างนั้นแต่ขอไปคนเดียวนะ
ดี
❤️❤️
🥺🥺🥺❤
ผู้ชายละหมาดเถิด
รอบวันทันข่าว
รอบวันทันข่าวเด่น
2009: I can't wait to be a grown up 2024: I wish I could be a kid again
ฟังเพลงนี้แล้ว อยากฆ่าตัวตาย!!!! แต่...ติดที่ยังเสียดายสตรีโสดโสด บนโลกใบนี้😂😂😂
😢🥺
🥲
ได้เริ่มรุ้สึกตัวว่ามีมิติอีกมิติรอเราอยู่
😘😘😘
ร้องไห้ทุกครั้งที่ฟังเลย 😢
เพลงแนวนี้คือเพลงอะไรครับ
ไม่รู้ เป็นอะไร ฟังเพลงเศร้าๆซึ้งๆแล้วปวดใจทุกครั้ง ไม่ใช่อกหักนะ เพราะเป็นตั้งแต่เด็กแล้ว ตอนนี้60ก็ยังอินกับเพลง ปวดใจเหมือนเดิม
ทำไมเราเหมือนกันจัง เศร้า นึกถึงชีวิตของตัวเองที่โดดเดี่ยว อ้างว้าง ชีวิตคู่ที่มีความสุขมาตลอด 30 ปี ไม่เคยรู้จักคำว่าเสียใจ แต่ ณ.วันนี้ วันที่ไม่มีเขาเราเข้าใจแล้วว่าความเสียใจเป็นเช่นไร แต่เราต้องเข้มแข็ง และขอเป็นกำลังใจให้ทุกคน
💖💐👋
การนั่งริมน้ำ เป็นที่ผ่อนคลายสำหรับผมมาก
ฟังเพลงนี้แล้วยิ่งเหงา ฉันผู้อายุ33ปี ที่ต้องเริ่มนับหนึ่งใหม่ในทุกอย่างของชีวิต แม่เสียจากมะเร็ง เงินเก็บหมดไปกับการรักษาแม่ งานต้องลาออกมาตั้งแต่แม่ป่วย หางานใหม่ในอายุ 33 ยากมาก ขอบคุณตัวเองที่ยังมีแรงยืนอยู่ได้
เป็นกำลังใจให้นะคะ
ขอเป็นอีกหนึ่งกำลังใจค่ะ✌✌
คุณเก่งมากๆเลยค่ะที่ผ่านมาได้ ขอเป็นอีกหนึ่งกำลังใจให้นะคะ สู้กันต่อไปค่ะ✌️
Big hug 🫂🫂
ตอนนี้มีงานทำยังครับ ติดต่อผมมาได้ครับ
ฟังเพลงนี้แล้วนึกถึงตอนยืนอยู่ที่ทุ่งหญ้าที่ไหนสักแห่งแล้วมีลดพัดโชยมา🍃 บวกกับแสงของดวงอาทิตย์ที่จะลับขอบฟ้าอ่ะ 🌄นี่ชอบทั้งพระอาทิตย์ขึ้นกับตกอ่ะ😅
ความรู้สึกเหมือนเราฟังเพลงของjake bugg เพลงbroken
แปลได้ดีมากครับ
เพลงฟังแล้วดูเศร้า แต่สำหรับเราถ้าเป็นทำนองของเพลงฟังแล้วเหมือนอบอุ่น สงบ ผ่อนคลาย นึกภาพคือแดดช่วงเย็นแสงอุ่นๆแถวทะเลหรือตอนที่ดาวเต็มท้องฟ้าในยามค่ำคืน🌅🌌
จริงค่ะ
ทุกอย่าง_กำลังเปลี่ยนแปลงไปเรื่อย ๆ ใจเรายังคงหยุดนิ่งดู ด้วยความว่างเปล่า😢
กุตกรถ
👥🪨🧍♀️
กลับมาฟังทุกๆปีมันก็ดิ่งเพิ่มขึ้นทุกๆปีเหมือนกันยิ่งฟังก็ยิ่งดิ่งเรื่อยๆ🥺🥺💝
❤️
ชอบท่อนนี้เหมาะกับชีวิตตอนนี้มาก I gettin tired, and I need somewhere to begin.
ใช่ค่ะชอบท่อนนี้เหมือนกันค่ะ
อยากเปิดเพลงนี้ ละเดินอยุ่กลางทุ่งหญ้าสีเขียว มีต้นไม้พุ่มสีเขียวกลางทุ่ง ดุสงบดี
ดิ่งมากอ่ะ💔
🇹🇭🥹
I walked across an empty land I knew the pathway like the back of my hand I felt the earth beneath my feet Sat by the river and it made me complete ฉันเดินผ่านดินแดนอันแสนว่างเปล่า ฉันรู้จักเส้นทางนี้เหมือนมันอยู่บนหลังมือฉัน ฉันรู้สึกได้ถึงผืนดินใต้เท้าฉัน นั่งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำ และมันเติมเต็มฉันให้สมบูรณ์ Oh simple thing where have you gone? I’m getting old and I need something to rely on So tell me when you’re gonna let me in I’m getting tired and I need somewhere to begin โอว เรื่องง่ายๆเลย เธอจากไปไหนกันนะ? ฉันเริ่มจะแก่แล้ว และต้องการพึ่งพาอะไรสักอย่าง บอกฉันที เมื่อไหร่ที่เธอจะยอมให้ฉันเข้าไปในใจเธอ ฉันเริ่มจะเหนื่อยแล้ว และฉันต้องการที่ไหนสักแห่งเพื่อเริ่มต้นใหม่ I came across a fallen tree I felt the branches of it looking at me Is this the place we used to love? Is this the place that I’ve been dreaming of? ฉันเดินผ่านต้นไม้ล้ม ฉันรู้สึกเหมือนกิ่งไม้ของต้นนั้นกำลังมองฉัน นี่คือสถานที่ที่เราเคยหลงรักงั้นเหรอ? นี่คือที่ที่เราเฝ้าฝันถึงงั้นหรอ? Oh simple thing where have you gone? I’m getting old and I need something to rely on So tell me when you’re gonna let me in I’m getting tired and I need somewhere to begin โอว เรื่องง่ายๆเลย เธอจากไปไหนกันนะ? ฉันเริ่มจะแก่แล้ว และต้องการพึ่งพาอะไรสักอย่าง บอกฉันที เมื่อไหร่ที่เธอจะยอมให้ฉันเข้าไปในใจเธอ ฉันเริ่มจะเหนื่อยแล้ว และฉันต้องการที่ไหนสักแห่งเพื่อเริ่มต้นใหม่ And if you have a minute why don’t we go Talk about it somewhere only we know? This could be the end of everything So why don’t we go Somewhere only we know? Somewhere only we know? และหากเธอมีเวลาสักนาที ทำไมเราไม่ไป- นั่งคุยกันเรื่องนั้น ในที่ที่มีเพียงเราสองรู้จัก นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกๆสิ่งก็ได้ ทำไมเราไม่ไป ในที่ที่มีเพียงเราสองรู้จักล่ะ ที่ที่มีเพียงเราสองรู้จัก Oh simple thing where have you gone? I’m getting old and I need something to rely on So tell me when you’re gonna let me in I’m getting tired and I need somewhere to begin โอว เรื่องง่ายๆเลย เธอจากไปไหนกันนะ? ฉันเริ่มจะแก่แล้ว และต้องการพึ่งพาอะไรสักอย่าง บอกฉันที เมื่อไหร่ที่เธอจะยอมให้ฉันเข้าไปในใจเธอ ฉันเริ่มจะเหนื่อยแล้ว และฉันต้องการที่ไหนสักแห่งเพื่อเริ่มต้นใหม่ And if you have a minute why don’t we go Talk about it somewhere only we know? This could be the end of everything So why don’t we go? So why don’t we go? และหากเธอมีเวลาสักนาที ทำไมเราไม่ไป- นั่งคุยกันเรื่องนั้นในที่ที่มีเพียงเราสองรู้จัก นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกๆสิ่งก็ได้ ทำไมเราไม่ไป ทำไมเราสองไม่ไป This could be the end of everything So why don’t we go Somewhere only we know? Somewhere only we know? Somewhere only we know? นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกๆสิ่งก็ได้ ทำไมเราไม่ไป ในที่ที่มีเพียงเราสองรู้จักล่ะ ที่ที่มีเพียงเราสองรู้จัก ที่ที่มีเพียงเราสองรู้จัก
❤
เศร้า
😢
😢
ก็ยังคิดถึงเลยกลับมาฟัง 🥺
So tell me why you gonna let's me in....
เพลงโปรดของฉัน🥰🥰