新説 JAPAN
新説 JAPAN
  • 47
  • 2 057 828
【海外の反応】王族が少ない警備で歩ける日本、海外で駅構内を歩く天皇がバズり、日本の治安の良さに驚愕【ゆっくり解説】
治安維持に欠かせないですものね
#日本#ゆっくり解説#海外の反応
มุมมอง: 134

วีดีโอ

【海外の反応】海外で日本書籍が大流行、海外でも分かりやすく翻訳された結果、若者達の間でブームが起こる【ゆっくり解説】
มุมมอง 2.8K21 ชั่วโมงที่ผ่านมา
昔は翻訳が結構固かった印象があるのですが、今はかなり伝わりやすいものが多いらしいですね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】海外の富裕層にも大人気、5年前から海外旅行者の日本の楽しみ方が変わった?旅行先に選ばれる日本の魅力【ゆっくり解説】
มุมมอง 50114 วันที่ผ่านมา
多様性の波を感じます #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】日本を締め出したくて始めた欧州委のEV車政策で、EUの自動車産業が危機!?→「日本のHV車買っとけば良かった」【ゆっくり解説】
มุมมอง 14421 วันที่ผ่านมา
これからが本当の戦いになりますね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「本当に常識を超えていく」ドジャースがプレーオフ進出 50-50達成時の海外の反応とこれからのリーグシステムについて解説【ゆっくり解説】
มุมมอง 23728 วันที่ผ่านมา
これからが本当の戦いになりますね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「結局日本が安定してる!」没落していく中国 その傍らで続伸する日本の違い【ゆっくり解説】
มุมมอง 155หลายเดือนก่อน
石破氏が自民新総裁になった今、日本と中国の今後の関係が気になりますね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「なんて透き通る美味しさなんだ!」日本の酒が海外を席巻する!?海外セレブも飲む日本酒【ゆっくり解説】
มุมมอง 428หลายเดือนก่อน
奥深く、味わい深い日本酒の旨さが海外にも広がっているんですね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「最悪のオリンピックだった...」酷評だったパリオリンピックの原因...そして改めて評価される東京オリンピック
มุมมอง 106หลายเดือนก่อน
皮肉にもパリオリンピックのお陰で東京オリンピックが再評価されていますが、今後はこのようなオリンピックは合ってほしくないですね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】Nvidia株大暴落!?安定と思われていた半導体に陰り、今日本の株と不動産が熱い
มุมมอง 45หลายเดือนก่อน
時価総額で40兆円下がったのは凄いですね... #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「全部日本に依頼しておけば良かった・・・」ケニアが道路工事を中国と日本に依頼 しかし中国の作った道路はボロボロ...
มุมมอง 532 หลายเดือนก่อน
多少値が張ってでもインフラは良い所に依頼したいですね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「化石賞を受賞しているけど...」化石賞受賞の日本、だが実際には他国に比べてエコだった
มุมมอง 2202 หลายเดือนก่อน
地震といい確かに地理的な部分では不安が多いはずなんですけどね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「あんなに地震が多いのにどうして?」地震大国だが日本が発展出来た理由とは
มุมมอง 1262 หลายเดือนก่อน
地震といい確かに地理的な部分では不安が多いはずなんですけどね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】「日本の制度はなんて手厚いんだ!」日本政策金融公庫の制度、外国人も羨む融資制度とは
มุมมอง 653 หลายเดือนก่อน
日本人でも起業しない人は知らないですが、外国に比べると会社を圧倒的に立ち上げやすいのは国としての発展には必要不可欠ですね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】マオリ・オールブラックスに勝利!海外からも称賛が送られる日本ラグビー、監督交代後の新戦略とは
มุมมอง 6973 หลายเดือนก่อน
思い切った方向転換ですが、監督としてはこのチームならこの戦略が合致すると感じていたのでしょうね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】実は八百長だらけのオリンピック でも日本は...
มุมมอง 2783 หลายเดือนก่อน
勝つことに執着し過ぎてフェアプレー精神が無くなるのは悲しいですね #日本#ゆっくり解説#海外の反応
【海外の反応】海外から羨望を受ける日本のゲーム業界、海外と日本ではクリエイターの保護に差が
มุมมอง 6703 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】海外から羨望を受ける日本のゲーム業界、海外と日本ではクリエイターの保護に差が
【海外の反応】オリンピック陸上選手、ノア・ライルズも熱狂、世界で人気の日本カードゲーム
มุมมอง 6153 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】オリンピック陸上選手、ノア・ライルズも熱狂、世界で人気の日本カードゲーム
【海外の反応】円安の影響?日本の不動産に海外が熱い視線【ゆっくり解説】
มุมมอง 2364 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】円安の影響?日本の不動産に海外が熱い視線【ゆっくり解説】
【海外の反応】ジロリアンが外国でも急増中 日本でもコアな二郎系ラーメンが海外でジロリアンを増やす背景とは【ゆっくり解説】
มุมมอง 1.2K4 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】ジロリアンが外国でも急増中 日本でもコアな二郎系ラーメンが海外でジロリアンを増やす背景とは【ゆっくり解説】
【海外の反応】世界で急激に普及 、日本への観光客がトイレを土産に買って帰る!?世界が欲しがる日本のトイレとは【ゆっくり解説】
มุมมอง 2384 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】世界で急激に普及 、日本への観光客がトイレを土産に買って帰る!?世界が欲しがる日本のトイレとは【ゆっくり解説】
【海外の反応】海外でも話題になる浮世絵師 日本の巨匠 葛飾北斎が外国人を魅了する理由【ゆっくり解説】
มุมมอง 2.2K5 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】海外でも話題になる浮世絵師 日本の巨匠 葛飾北斎が外国人を魅了する理由【ゆっくり解説】
【海外の反応】長年世界で最もクリーンな空港 成田空港 その清潔さに世界が驚く 【ゆっくり解説】
มุมมอง 3695 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】長年世界で最もクリーンな空港 成田空港 その清潔さに世界が驚く 【ゆっくり解説】
【海外の反応】これがたったの10$?日本の寿司の価格に驚愕、海外セレブも魅了する寿司の魅力とは【ゆっくり解説】
มุมมอง 9285 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】これがたったの10$?日本の寿司の価格に驚愕、海外セレブも魅了する寿司の魅力とは【ゆっくり解説】
【海外の反応】どうして未だに売れ続ける?世界的にCD市場が縮小する中、日本だけ売れ続ける理由とは【ゆっくり解説】
มุมมอง 44K6 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】どうして未だに売れ続ける?世界的にCD市場が縮小する中、日本だけ売れ続ける理由とは【ゆっくり解説】
【海外の反応】世界一の料理大国として紹介、料理と酒が美味い都市で日本の都市がランキングを席巻【ゆっくり解説】
มุมมอง 12K6 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】世界一の料理大国として紹介、料理と酒が美味い都市で日本の都市がランキングを席巻【ゆっくり解説】
【海外の反応】「ただのレジスタッフなのに??」日本のレジスタッフの対応に驚愕、日本のサービス精神が話題に【ゆっくり解説】
มุมมอง 4406 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】「ただのレジスタッフなのに??」日本のレジスタッフの対応に驚愕、日本のサービス精神が話題に【ゆっくり解説】
【海外の反応】『すき焼きニンジャうどん最高!」フィリピンで日本のうどんが大流行 流行させる為の日本の海外戦略とは【ゆっくり解説】
มุมมอง 6336 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】『すき焼きニンジャうどん最高!」フィリピンで日本のうどんが大流行 流行させる為の日本の海外戦略とは【ゆっくり解説】
【海外の反応】ノージャパン運動をした韓国だが、今は結局日本車に...
มุมมอง 1577 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】ノージャパン運動をした韓国だが、今は結局日本車に...
【海外の反応】「なんて迅速なんだ!」日本の復興技術に驚く海外の人々
มุมมอง 3097 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】「なんて迅速なんだ!」日本の復興技術に驚く海外の人々
【海外の反応】「日本は落ち目だよw」と言いながら2nm半導体を作れない韓国、一方日本は既に
มุมมอง 3117 หลายเดือนก่อน
【海外の反応】「日本は落ち目だよw」と言いながら2nm半導体を作れない韓国、一方日本は既に

ความคิดเห็น

  • @inokikitto
    @inokikitto 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    うちの会社に外国人がいますが、外国人同士が教え合ってるのを聞いてると母国語の中に一瞬日本語が入ることがあります。 聞くとその言葉は母国には無いそうで、じゃあその国でのものづくりってどんなレベルでやってんの!?って思います。 日本が技術大国と言われるに至ったのは言語表現の幅の広さも関係しているのかも知れませんね。

  • @ratri708
    @ratri708 5 วันที่ผ่านมา

    出てきたうち、10作品くらいは読んでるけど、海外の情報は知らなかった。国によって感想が異なるのは興味深い。あとコンビニ人間はちょうど読もうと思ってたところ。

  • @けんけん-x5b2p
    @けんけん-x5b2p 6 วันที่ผ่านมา

    外国人とメールでやり取りする時は「Good day!」が万能すぎて乱用してるなぁw もちろん「Hi」で来たら「Hi」で返すし、「Good morning / afternoon」には同じように返す! 英語わからんくて本文はガッツリ翻訳に頼ってるから合ってるか知らんけど、相手が使ってるなら大丈夫やろう!って軽い気持ちでいつも真似してるw あと、宛名を「Dear ○○-san」って日本風にしてくれる人が多くて、最初はびっくりしたなぁw 日本の文化を知ってくれてる!って思うと嬉しくて、同じように「Dear ○○-san」って返すようにしてる☺️

  • @user-ng4pe4ji1p
    @user-ng4pe4ji1p 6 วันที่ผ่านมา

    日本人やのにわざとわかりにくく英語でしゃべる奴なんなん。嫌がらせ?

  • @jptdjdjptmamwtjmtjm
    @jptdjdjptmamwtjmtjm 6 วันที่ผ่านมา

    そんな日本の本屋に行ったら、韓国の本が多くてビックリしたよ…

  • @mayako0817
    @mayako0817 6 วันที่ผ่านมา

    江戸落語とかも面白いが、翻訳は難しいのが多いなー

  • @younonakahiroshi
    @younonakahiroshi 7 วันที่ผ่านมา

    日本は漫画強いから本が減るんや。何も読んでないわけじゃないし、むしろむちゃ読む方やろ

  • @papepipopukupi7383
    @papepipopukupi7383 7 วันที่ผ่านมา

    火垂るの墓とかも原作で読んでもらえるといいですね。全然違う作品だってこともわかるだろうし。僕は原作のほうが圧倒的に好き。こうなってはならない、と強く思える。

  • @Super_Noisy_Dora
    @Super_Noisy_Dora 7 วันที่ผ่านมา

    「柳某」が出てきたところで、「このチャンネル合わない」ってなりましたわ。

  • @mnagashima9604
    @mnagashima9604 7 วันที่ผ่านมา

    筒井康隆を原文で読める幸せ

  • @mikkyh
    @mikkyh 7 วันที่ผ่านมา

    ジャポニズム?

  • @だいり-p9y
    @だいり-p9y 8 วันที่ผ่านมา

    村上春樹作品、1ページ読んでそっと閉じた。自分にはあわねぇ~ってなりました。

    • @papepipopukupi7383
      @papepipopukupi7383 7 วันที่ผ่านมา

      英語で読むと面白いの多いんだけどねえ……そこに書かれているのがファンタジーだっていうことが日本語だと受け入れられないほど日本な景色なんですよね。ネズミ三部作は英語で読んでいるとうおおおおお、ってなるんだけどね。後で冬のソナタのたたき台になったわけだし。

  • @firim17
    @firim17 8 วันที่ผ่านมา

    ブームになるほど識字率高かったのか…失礼、害人達は文字どころか初等教育レベルのモラルすら存在しない輩ばかりなのでつい

  • @kk-ts6pz
    @kk-ts6pz 8 วันที่ผ่านมา

    「人間失格」読んだことない私は「日本人失格」だ~。

    • @vacuumcarexpo
      @vacuumcarexpo 7 วันที่ผ่านมา

      心配しなくてもいい。読んでも1ページ目で挫折するから(笑)。理屈っぽくて嫌になっちゃう。

  • @とほほ-m2z
    @とほほ-m2z 10 วันที่ผ่านมา

    意味分からん あーゆーおーけー?とかノープロブレムとかだろ

  • @グングニルの光の戦士
    @グングニルの光の戦士 12 วันที่ผ่านมา

    かつて宇多田ヒカルさんが児童書の翻訳において複雑な英文の訳を『触らぬ神に祟りなし』としたのは作者も驚いたが、それを作者に英語で説明プレゼンしたのを思い出した。

  • @なまかた-y5k
    @なまかた-y5k 15 วันที่ผ่านมา

    アメリカ人の会話を訳すボランティアをしてた時「小さい頃から周りを見てきて身についた物の見方」というのを直訳したら日本人が「価値観ってことね😔」と 他の人たちが「あんなに長かったのがそれ?」って言ってたけどダイレクトに価値観まで訳す能力はなくちょっと凹んだ😅

  • @MoonlightAngel-sk4qn
    @MoonlightAngel-sk4qn 16 วันที่ผ่านมา

    北斎背景の歌もあります。→th-cam.com/video/pff2aYgM0X4/w-d-xo.html

  • @jyota
    @jyota 17 วันที่ผ่านมา

    察して察しての民族だからな 意味が増えすぎるよね

  • @licienneandy6324
    @licienneandy6324 23 วันที่ผ่านมา

    平均寿命50歳というのは乳幼児の死亡率も含めています。大人が平均的に50歳前後で寿命を迎えるというわけではないですよ。90歳はそりゃあ人並み外れて長寿ではありますが、現代人が思うほど特別な事ではないです。 例として、双子の片方が10歳で亡くなり、もう片方は90歳で亡くなった場合でも、その双子の平均寿命は50歳です。

  • @KK_QQ-z9j
    @KK_QQ-z9j 25 วันที่ผ่านมา

    日本語は文法も単語も法則が曖昧な言語だから新たに習得するのが難しい言語なだけで別に難解で高度な言語ってわけではない

  • @Haruko-v9t
    @Haruko-v9t 26 วันที่ผ่านมา

    話し言葉は簡単だが、書き始めると大変。オノマトペが出てきたら絶望的になるだろう。

  • @バービリー
    @バービリー หลายเดือนก่อน

    修飾語が素晴らしいよね~、他国語と比較しても群を抜いてスバラですハイ!!

  • @momomomo6798
    @momomomo6798 หลายเดือนก่อน

    四文字熟語とか翻訳難しそう

  • @gaku2012rs
    @gaku2012rs หลายเดือนก่อน

    平安時代の短い和歌で誰かに思いを届けたい気持ちっていまも継がれてるんだなって思いました

  • @なな-e6s1x
    @なな-e6s1x หลายเดือนก่อน

    英語で「頑張って」と伝えようとしたけどぴったりの言葉が見つからなかったことがある😢

  • @マサミさんスズキ
    @マサミさんスズキ หลายเดือนก่อน

    日本人だが尊敬語と謙譲語の区別つかない事がある。「行かれます」とか言われて、何を言ってるんだ?イカレてんのかよwとなることもしばしば。

  • @だいぞうちゃん
    @だいぞうちゃん หลายเดือนก่อน

    『迷惑をかけるかもしれませんが…』を外国語に直訳しては、挨拶しないほうが良さそうです。

  • @fujiwarasandayo-
    @fujiwarasandayo- หลายเดือนก่อน

    海外上下関係厳しいけどな…

  • @隼1
    @隼1 หลายเดือนก่อน

    恋の予感は premonition of foll in love で良くね?

  • @bokoboko446
    @bokoboko446 หลายเดือนก่อน

    逆のパターンで日本語にない外国語を日本語で表現すると? なぜ一方通行で釣るのか? 幕末〜明治に新しい日本語を作り出した苦労までバカにしたいのか?

  • @ななお進一
    @ななお進一 หลายเดือนก่อน

    日本語を普通にしゃべっている外国人は結構いるが。日本に住んで慣れれば誰でもしゃべれるようになるんじゃないの?

  • @幸夫-w4f
    @幸夫-w4f หลายเดือนก่อน

    昔 メモリーの容量が少なく高価な時に日本語を使用したほうが 沢山の容量を使わずにすみました。文字 一文字につき一つのコード指定されます。中であった「愛」だと 日本語では一つのコード 英語で「love」になると 四っのコードを使うことになります。

  • @たかし-y7k
    @たかし-y7k 2 หลายเดือนก่อน

    日本人は凄い。空気まで読めるようになった。

  • @mienisi
    @mienisi 2 หลายเดือนก่อน

    私日本人として生まれ育ってよかった、後から勉強なんて無理よ…

  • @HiroakiEguchi-uz7di
    @HiroakiEguchi-uz7di 2 หลายเดือนก่อน

    一番簡単なのは、ハングルだな、缶は、おりこうだからだな!(笑)

    • @user-cherubi
      @user-cherubi 2 หลายเดือนก่อน

      こんな知性を全く感じさせない文章書けるの凄すぎるな

  • @naosuke4
    @naosuke4 2 หลายเดือนก่อน

    一目惚れはこちらが一方的に好きな状態。恋の予感は相手からも好かれてるような気がする状態

  • @takehase9896
    @takehase9896 2 หลายเดือนก่อน

    「難しい」というのは要するに8割方「英語との距離が遠い」ということと同じだよね。文法的な距離プラス文化的な距離。これは裏返せば日本人にとって同じだけ外国語が難しいことになり、学習者に救いのない思いを与える・・・

  • @thkemn7293
    @thkemn7293 2 หลายเดือนก่อน

    こんなに難しい言語を自在に操れるのに(小学校の頃から辞書を読むのが趣味だったから言葉も多く知っている、つもり)、いくら頑張っても英語ができない私はとんでもないアフォだと自覚しているorz

  • @4126org
    @4126org 2 หลายเดือนก่อน

    数の数え方も大変だよね。 細長い物はいっぽん・にほん・さんぼんなど、動物は種類によっていちわ・にわだつたりいっぴき・にひきだったりいっとう・にとうたったり。日本人でもややこし。

  • @naonao4414
    @naonao4414 2 หลายเดือนก่อน

    日本人は日本語を一生学び続けるのです。新しい言葉も年々増えていきます。外国人にとって大変難しい言語なのは当然なのかもしれません。ゲロヤバちょ〜難解言語ワロス。😮

  • @ねこもどき-l8f
    @ねこもどき-l8f 2 หลายเดือนก่อน

    愛は間心、恋は下心ってな😂

  • @ねこもどき-l8f
    @ねこもどき-l8f 2 หลายเดือนก่อน

    カタカナとひらがなは、ほぼ一緒だから漢字とひらがなだけでも日本語として通用するけどね😅 5:54

  • @jn-Bq7MwHsN-m6RyAJKr
    @jn-Bq7MwHsN-m6RyAJKr 2 หลายเดือนก่อน

    外来語が直訳できないからそのまま取り入れた言葉の集りなわけだが。

  • @pawnpipe
    @pawnpipe 2 หลายเดือนก่อน

    村上春樹の翻訳で知られるジェイ・ルービンは、たびたび村上に国際電話をかけてきて、この名詞は単数ですか複数ですかと聞くので、村上は面倒になって、もうあなたの心のままに訳してくださいと答えたらしい。

  • @nesianago.HozukiNEO
    @nesianago.HozukiNEO 2 หลายเดือนก่อน

    日本語に発狂してる中国人が使う中国語ですら日本語の次に習得が難しいランクに位置づいてるんだよな、、、

  • @山田太郎-k4i
    @山田太郎-k4i 2 หลายเดือนก่อน

    ドイツ語が1番やばい

  • @戯奴
    @戯奴 2 หลายเดือนก่อน

    微妙は本来誉め言葉なんでしょうが現代ではそのように聞こえないですね。(笑)

  • @N-Ren
    @N-Ren 2 หลายเดือนก่อน

    日本語も難しいと思うけど、アラビア語とかの方が難しそうなイメージ

  • @木崎江利花-e9w
    @木崎江利花-e9w 2 หลายเดือนก่อน

    3:29