o pior gringo da cidade
o pior gringo da cidade
  • 60
  • 24 659
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (16): фонетика / гласные / монофтонги
гласные бразильского португальского - обзор по монофтонгам
#бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского
Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
มุมมอง: 291

วีดีโอ

Бразилия, выборы-2024 : почему хороший парень проиграл в первом туре?
มุมมอง 267หลายเดือนก่อน
О муниципальных выборах-2024, к вопросу о целях, средствах и культуре (политической, и не только) #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии #выборы #демократия #власть #правые #левые #psol #комьюнити #анархист #апстену #гомеостаз #партии #сугубоеimho Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 37
มุมมอง 486หลายเดือนก่อน
5 октября 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (15): фонетика / согласные
มุมมอง 309หลายเดือนก่อน
все согласные бразильского португальского #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (14): еще горсть нюансов - фразы и времена
มุมมอง 3012 หลายเดือนก่อน
Choveu! Dormiu! não tinha visto, acabar de/герундий, de инфинитив, já era, o suficiente, и еще... #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 36
มุมมอง 2752 หลายเดือนก่อน
10 сентября 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 35
มุมมอง 1672 หลายเดือนก่อน
3 сентября 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (13): серые зоны, границы пассива, já, já que, algum/nenhum, tocar violão
มุมมอง 2082 หลายเดือนก่อน
отличать недопустимое от "редкого, но возможного", пара сравнений с английским, já как союз, já que, algum / nenhum, tocar violão #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 34
มุมมอง 1992 หลายเดือนก่อน
21 августа 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (12): mesmo, até, a sério, a sós, pegar pesado и есть ли логика в нюансах
มุมมอง 3112 หลายเดือนก่อน
mesmo assim, mesmo que subjuntivo, até, levar a sério, a sós, pegar pesado, есть ли универсальная логика в нюансах #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (11): о негрубых ошибках, о необъяснимо неупотребительных словах, etc.
มุมมอง 2.4K3 หลายเดือนก่อน
tu faz, muito carro, a gente é amigo, muita coisa, em lugar nenhum, somente / apenas, ambos / os dois, pelo jeito, dar um jeito #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (10): еще и еще
มุมมอง 4773 หลายเดือนก่อน
fazer de conta, a menos que, se deve, se fala, sobre / em / de, de boa, na sua, ficar sabendo, странности с ficar & deixar, continuar как "продолжать быть" и "оставаться", saber инфинитив #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 33
มุมมอง 6473 หลายเดือนก่อน
21 июля 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (9): нюансы ser / estar, перфекта + пара выражений
มุมมอง 4834 หลายเดือนก่อน
ser / estar и пассив, перфект /имперфект и отрезок времени в прошлом, a não ser и другие эквиваленты для "кроме", "morar por aqui" #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (8): СТРАННЫЙ ПЕРФЕКТ
มุมมอง 5684 หลายเดือนก่อน
"tenho saído de casa..." - необычный перфект #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 32
มุมมอง 4944 หลายเดือนก่อน
Обзор бразильских новостей 32
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (7): РАЗНОЕ
มุมมอง 5794 หลายเดือนก่อน
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (7): РАЗНОЕ
Обзор бразильских новостей № 31
มุมมอง 4284 หลายเดือนก่อน
Обзор бразильских новостей 31
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (6): ФОНЕТИКА
มุมมอง 1.6K4 หลายเดือนก่อน
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (6): ФОНЕТИКА
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (5): типы проблем и еще несколько осевых слов
มุมมอง 6804 หลายเดือนก่อน
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (5): типы проблем и еще несколько осевых слов
Обзор бразильских новостей № 30
มุมมอง 2125 หลายเดือนก่อน
Обзор бразильских новостей 30
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НАДО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ ЧТО-ТО ПОНИМАТЬ / ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (4)
มุมมอง 1.4K5 หลายเดือนก่อน
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НАДО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ ЧТО-ТО ПОНИМАТЬ / ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (4)
Обзор бразильских новостей № 29
มุมมอง 4495 หลายเดือนก่อน
Обзор бразильских новостей 29
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (3): опорное слово DAR (!!!)
มุมมอง 6175 หลายเดือนก่อน
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (3): опорное слово DAR (!!!)
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (2): что мешает пониманию?
มุมมอง 1.3K5 หลายเดือนก่อน
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (2): что мешает пониманию?
Краткий обзор бразильских новостей, номер 28, две новости о налогообложении
มุมมอง 3975 หลายเดือนก่อน
Краткий обзор бразильских новостей, номер 28, две новости о налогообложении
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (1): откуда все эти названия?
มุมมอง 2.4K5 หลายเดือนก่อน
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (1): откуда все эти названия?
Самый краткий обзор бразильских новостей, номер 27, конец каникул - и анонс апгрейда формата ;)
มุมมอง 2676 หลายเดือนก่อน
Самый краткий обзор бразильских новостей, номер 27, конец каникул - и анонс апгрейда формата ;)
Снова краткий обзор бразильских новостей, номер 26, за 06.05.2024 - все еще каникулы
มุมมอง 2846 หลายเดือนก่อน
Снова краткий обзор бразильских новостей, номер 26, за 06.05.2024 - все еще каникулы
Небольшой обзор бразильских новостей, номер 25, за 29.04.2024 - каникулы, меняем формат
มุมมอง 1526 หลายเดือนก่อน
Небольшой обзор бразильских новостей, номер 25, за 29.04.2024 - каникулы, меняем формат

ความคิดเห็น

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov 10 วันที่ผ่านมา

    Сделайте пожалуйста видео по сленгу в Бразилии, например, legal, balada, beleza, ne, e ai, nao e, cara, galera и другие. obrigado

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 10 วันที่ผ่านมา

      ОК, попробуем ;)

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov 13 วันที่ผ่านมา

    Для меня проблема между различием avó и avô =)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 13 วันที่ผ่านมา

      Классика! Например, разницу легко воспроизвести устно - но все равно кажется, что нативные носители говорят строго средние варианты, между ô и ó...

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov 13 วันที่ผ่านมา

    Bom dia. Подскажите пожалуйста: в испанском есть устойчивые выражения (tener miedo, prisa, calor и тп) аналогичные португальским (estar com medo, pressa, calor). Говорят ли в Бразилии эти выражения также через глагол иметь - ter или только используется estar? Спасибо

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 13 วันที่ผ่านมา

      Говорят, но не одинаково это употребительно - ter medo точно популярно, ter pressa - уже как-то меньше...

  • @joaosl1980
    @joaosl1980 17 วันที่ผ่านมา

    круто. как давно ты живешь в Бразилии? уже много знаешь и это классно. ты молодец

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 16 วันที่ผ่านมา

      Да как будто тока что въехал...

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 21 วันที่ผ่านมา

    Хмм, а vem с ẽ без дифтонга это какой-то баиянский диалект? :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 21 วันที่ผ่านมา

      О дифтонгах и прочем таком - в следующий раз скажу ;) Там ведь несколько конкурирующих концепций, впору таблицу рисовать - что считается фонемой, что - аллофоном, что дифтонгом, а что - сочетание гласной с "таким" аллофоном носовой согласной....

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 21 วันที่ผ่านมา

      @@JeruBerau Я задумался и понял, что минимальную пару на различие конечных [ẽ] и [ẽɪ̯̃] найти, кажется, нельзя, так что можно было бы считать их одной фонемой и писать что угодно для "vem", но вот в португальском (лиссабонском) варианте vem это [vɐ̃j̃], и в отличие от [ẽɪ̯̃] не получается свести [ɐ̃j̃] к [ẽ]...

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 20 วันที่ผ่านมา

      1) Так и я об этом - и там проблема, думаю, даже чуть шире. Хотел это описать в следующем видео, меня лишь слегка пугает, что тема уж очень специальная. Но когда нас это останавливало? ;) 2) Ну так мы ж о бразильском - и кстати, в "неносовом случае" европортугальский слабопредсказуем для простого изучающего на этом участке - где там, грубо, leite [лайты], и где primeira [приме:ра]...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 20 วันที่ผ่านมา

      @@JeruBerau (2) В Португалии leite и primeira вроде всегда одинаковые (В Лиссабоне через [ɐj], остальное [ej]). Различие есть, например, между vejo ([ɐj]/[e]) и Tejo ([ɛ]), или coelho ([ɐ(j)]/[e]) и velho ([ɛ]), cerveja ([ɐj]/[e]) и Beja [ɛ]. И в beijo может быть наверно просто [e] (именно перед j и не в Лиссабоне, где [ɐj]).

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 20 วันที่ผ่านมา

      Хотя нет, в диалекте Алентежу как раз primeira [e], но и leite тоже [e], то есть контраста все равно нету.

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 21 วันที่ผ่านมา

    А что это за painho такое с носовым ã? 😲

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 21 วันที่ผ่านมา

      Усеченная, но кажись, обиходная форма от paizinho...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 21 วันที่ผ่านมา

      @@JeruBerau Ну я понимаю, что в mãizinha/mãinha от mãe есть носовой, а в pai-то откуда? :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 20 วันที่ผ่านมา

      Эх, не силен я в запоминании примечательных примеров - а то вот прямо недавно наткнулся на такое противоречие - на фоне того, что О в amendoim не носовое, в том слове гласная, предшествовавшая сочетанию -inho или -inha, становилась носовой. Хотя, наверное, зря я его туда всунул ;) Дисклеймер вставлю в следующее видео, опять-таки. И эту тему тоже надо проработать: влияние последующего носового гласного на предыдущий при хиатусе, особенно с учетом бразильского сдвига в понимании, где дифтонг и где хиатус, в пользу дифтонга...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 20 วันที่ผ่านมา

      @@JeruBerau Ок, а если в painho "a" где-то у кого-то может быть носовым, что, например, с rainha или moinho, тоже носовые?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 20 วันที่ผ่านมา

      У таких индивидуумов и в таких говорах - конечно... В Бразилии такое точно кое-где практикуется - опять же, субстратное влияние тупи, где если ударный слог носовой, то и остальное слово перед ним таким становится, особенно если там хиатус перед носовой гласной... Кстати, докину о недодокументированном ;) Ни в каких источниках (популярных) не вижу упоминаний о том, что замечаю регулярно - произношение morango, frango, instagram как morengo, frengo, instagren соответственно. Именно носовое ã после r и (обычно) перед согласной. Или аналогичное поднятие-опереднение дифтонга ai - слышу: "deixe me seir, motorista, deixe me seir, por favor!" , где seir = *sair ;)

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay 21 วันที่ผ่านมา

    1:54 Вы здесь звучите не как португалец, а как бразилец пародирующий португальцев.

    • @nxpressivel
      @nxpressivel 21 วันที่ผ่านมา

      Ой. Смелое заявление от ненативного не бразильца и не португальца. Если вы на таком уровне владения обоими языками, то только parabéns!

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 21 วันที่ผ่านมา

      Ну может быть: я нигде не сказал, что звучу идеально аутентично - хотя для оценки и надо быть нативным португальцем, думаю...

  • @anatolybottoff9450
    @anatolybottoff9450 21 วันที่ผ่านมา

    Обригаду Амигo!

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 21 วันที่ผ่านมา

    Горячая благодарность, дорогой коллега ❤ Одно удовольствие слушать и совершенствоваться.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 20 วันที่ผ่านมา

      Советую читать комменты, где мои косяки вытаскивают на свет :)

  • @станиславниколаевич-я3ч
    @станиславниколаевич-я3ч 21 วันที่ผ่านมา

    Круто спасибо большое за ролики💪👍

  • @станиславниколаевич-я3ч
    @станиславниколаевич-я3ч 21 วันที่ผ่านมา

    Очень интересно вас слушать🎉🎉🎉

  • @Юрій-д6ъ
    @Юрій-д6ъ 24 วันที่ผ่านมา

    Очень интересует информация для совсем новеньких! Какие учебники использовать и тд и тп

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 21 วันที่ผ่านมา

      Какие учебники - дело, наверное, индивидуальное... Проще гуглить, смотреть их структуру и выбирать. Я б выбирал те, которые сразу начинают с полной схемы всех времен-наклонений, и полностью дают таблицу всей фонетики. Но это не универсально - многим подходит двигаться от фрагмента к фрагменту...

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov 24 วันที่ผ่านมา

    A gente это альтернатива NOS ?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 24 วันที่ผ่านมา

      Да, полная и абсолютная ;)

  • @Юрій-д6ъ
    @Юрій-д6ъ หลายเดือนก่อน

    Сейчас Ваше время , время больших потрясений! Пользуйтесь! Интересует боазильский для начинающих, что читать, какие обучающие програмы и тд. Больше информации о себе! Вы интересный персонаж из очень экзотической и перпективной страны! Дерзайте!🎉

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 27 วันที่ผ่านมา

      На то оно и время потрясений, что прогнозировать невозможно, и даже выводы толком не сделать ;)

    • @Юрій-д6ъ
      @Юрій-д6ъ 25 วันที่ผ่านมา

      @@JeruBerau Ответы на все вопросы в прошлом. История повторяется. Бразилия очень перспективная страна.

  • @Юрій-д6ъ
    @Юрій-д6ъ หลายเดือนก่อน

    НЕЗАКРЫВАЙ!

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

    Можно сказать так? nao conheco medico NINGUEM NESTA cidade

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Ну, базово - не очень, стандартный вариант - médico nenhum и даже médico algum. Другое дело что в русском "медик" воспринимается как просто существительное, поэтому "никого медика" звучит совсем криво, тогда как в португальском дверь закрыта не полностью, ведь médico - морфологически прилагательное, и существительным становится "по конверсии". И поэтому médico ninguém звучит, скорее, как "никого медицинского", что морфологически не столь неприемлемо, и в каких-то вариантах просторечия еще где-то и возможно. Что касается nesta - то да, можно.

    • @GekaLeonov
      @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau спасибо

  • @biznesexplorer3403
    @biznesexplorer3403 หลายเดือนก่อน

    Супер, автору благодарность!

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

    Ппц...Чтобы эти все конструкции применить самому, ну ладно можно выучить хотя бы их часть...Но их же еще надо суметь увидеть на письме и различить...а что ж говорить, про слух, мне кажется это невозможно)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      На письме-то еще куда ни шло, а вот аудирование - проблема тех, у кого она есть, это замкнутый круг. У кого ее нет, тем тугоухих (и я в их числе) не понять ;)

  • @foxystudiobrasil
    @foxystudiobrasil หลายเดือนก่อน

    Не закрываетесь!!!!

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Пока пытаемся ;)

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay หลายเดือนก่อน

    19:15 Нас это кого?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Студентов, в то время ;)

    • @DostoenVnimaniay
      @DostoenVnimaniay หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau Это я понял. Студенты чему учились?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 27 วันที่ผ่านมา

      Другому (инъязу), но то был обязательный курс медицины, к коему лично я относился серьезно ;)

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

    Подскажите пожалуйста, если сказать Onde esta um supermercado? (по аналогии с испанским Donde esta un supermrecado) - это будет не правильно? правильно будет Onde e um supermercado? Спасибо

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Думаю, и так, и так пойдет. Но вариант с é - все же более редкий, требует особого контекста. Плюс, еще есть просторечный вариант onde fica um supermercado ;) В этих случаях больше неоднозначности - с артиклем. Возможны все три варианты - нулевой, um и o.

    • @GekaLeonov
      @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

      ​@@JeruBerau оо понятно. получается можно использовать ficar везде там, где говорится - "находиться, находится" вместо estar? этот вопрос возник, после одного видео, где женщина объясняла, что estar применяется только к движимым объектам, а ser к не движимым...

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Как более просторечный вариат - да, ficar используется... А вот по поводу движимости, хммм... Esse ônibus é amarelo :) A sua casa está na melhor condição possível...

    • @GekaLeonov
      @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau к сожалению, ссылки ютьюб не пропускает, но приложу название видео, где говорится о движимых и не движимых в бразильском португальском: "ВИДЕОУРОК: SER или ESTAR? VK Португальский язык - это Бразилия!"

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      @@GekaLeonov Посмотрю... Но ведь движимость вообще ни при чем, логически. Проще принять, что ser - это о сущности, а estar - о состоянии. Сущность, в принципе, может и меняться, а состояние может иногда оказываться и перманентным.

  • @GekaLeonov
    @GekaLeonov หลายเดือนก่อน

    Вам надо фильмы озвучивать!

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Мог бы, кстати. Но в этой индустрии подходы надо знать ;)

  • @_1973
    @_1973 หลายเดือนก่อน

    Приветствую, тоже весело у вас, лайкнул, поделился, комментарий в поддержку.

  • @volodymyrdrobchak4592
    @volodymyrdrobchak4592 หลายเดือนก่อน

    Bravo !!!

  • @xxfreedom
    @xxfreedom หลายเดือนก่อน

    У мельор профессор пра женчи! 🥹

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Серá?

    • @padre.angolano
      @padre.angolano หลายเดือนก่อน

      И у пьор грингу!

  • @padre.angolano
    @padre.angolano หลายเดือนก่อน

    Португалец как-то спросил, как сказать по-русски "как вас зовут", когда он попытался изобразить, его "зовут" с фрикативным "в" звучало очень потешно, я даже сначала не совсем понял почему :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Как "зофут"?

    • @padre.angolano
      @padre.angolano หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau Нет, просто такое звенящее шумное "в", в отличие от русского аппроксиманта...

    • @ЮраН-ь2к
      @ЮраН-ь2к หลายเดือนก่อน

      @@padre.angolano В русском языке фрикативное "в" встречается в слове "Афганистан" и в словах с приставкой "вз". И в имени Вжик. В IPA для него предусмотрен символ "v", а для аппроксиманта то ли "ʋ", то ли "υ", но обычно "v" используют для обоих звуков, а "υ" не используют вовсе.

    • @padre.angolano
      @padre.angolano หลายเดือนก่อน

      @@ЮраН-ь2к Ага, как- то так...

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay หลายเดือนก่อน

    Ждём выпуск про гласные!

  • @шампуньжумайсынба-ж3й
    @шампуньжумайсынба-ж3й หลายเดือนก่อน

    Как я тащюсь от вашего тембра голоса

  • @_1973
    @_1973 หลายเดือนก่อน

    Приветствую, всё супер, комментарий в поддержку, автору благодарность!

  • @qwone9161
    @qwone9161 หลายเดือนก่อน

    😂Все это замечательно. Но лучше не пытаться читать слова по буквам, а учить произношение слов по аудио книгам или другим аудио материалам.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Дык я тут от фонем иду, а не от букв. Просто пренебрег транскрипцией.

  • @riastories
    @riastories หลายเดือนก่อน

    Мне очень нравятся ваши видео и тембр голоса. Надеюсь скоро пересмотреть начиная с первого с тетрадью в руках, наделать пометок, а потом ещё и попрактиковать с бразильцами 😄

  • @sergenewter4841
    @sergenewter4841 2 หลายเดือนก่อน

    Пару слов про предложение про "неоставленную" девочку - deveria ter sido deixada. Главное тут понять, где она была перед оставлением. Перевод "должны были бы оставить в школе" наводит русского читателя на мысль, что она уже была в школе, но её почему-то там не оставили. На деле же, она ехала в школу на школьном автобусе и проспала свой выход. Лучше сказать: Девочку должны были высадить в школе (около школы)...

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Тут опять двойное значение глагола deixar - "оставить в текущем состоянии" и "перевести в новое состояние". Нам слышится "оставить как было - в автобусе", а здесь вдруг - "изменить ее положение и оставить в школе", как в случае с deixar a sua casa limpa.

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 2 หลายเดือนก่อน

    Лайк! Лайк! Лайк!

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 2 หลายเดือนก่อน

    Огромный лайк! Спасибо, что своими видео помогаете эмигрантам интегрироваться!

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 2 หลายเดือนก่อน

    Горячая благодарность, дорогой коллега! Получаю от ваших просветительских видео столько же познавательной радости, сколько на лекциях по языкознанию или истории языка на заре моей академической деятельности ❤

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Thanxx! Вот скоро еще про фонетику выложу... Темп замедлился - но это дело предсказуемое...

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 2 หลายเดือนก่อน

    Eu sou uma pessoa autosuficiente)

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 2 หลายเดือนก่อน

    Perfeito😅

  • @foxystudiobrasil
    @foxystudiobrasil 2 หลายเดือนก่อน

    Super! Obrigada!

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

    "você não é forte o suficiente": про что-нибудь типа "ganho o suficiente para sobreviver": я даже не уверен, что вообще возможно сказать "ganho suficientemente" вместо этого, потому что здесь suficientemente есть наречие образа действия, в то время как "ganhar o suficiente" -- это про то, сколько зарабатываешь (достаточно), а не про то, КАК ты это зарабатываешь.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      Ну тут ведь с ganhar это o suficiente служит прямым объектом - как бы "получаю достаточноЕ", оно в русском не отличается морфологически, но по сути это ж уже объект, а не образ действия. Поэтому тут у меня и вопроса бы не было, так что - да, именно ;)

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

    "seu idiota": еще бывает "seu vergonha", а подростки мне рассказывали про "miga sua loka!" :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      Даже не выясняю, что в данном случае значит miga, из всего многоцветья...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau Это "amiga, sua louca!"

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

    "Значит, сила, не дающая сказать просто ser deixada, велика есть" -- на основе личного опыта, всегда говорят "Agradeço por ter me respondido", а не "por me responder". В пассиве тоже должно быть так же :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      Думаю, в живом реальном времени оно и понятнее - дескать, por me responder = ответить, возможно, в будущем. Опытным путем вывожу, что поргутальский не склонен выхватывать ситуацию из временного контекста и осмыслять как абстрактную, типа "девочку вообще надо бы в таких случаях оставлять в школе". Это и английскому свойственно, иначе откуда бы взялось это маниакальное согласование времен...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau Да, мне кажется, что в случае описания абстрактной ситуации "девочку вообще надо бы в таких случаях оставлять в школе" было бы "deve ser deixada", а "deveria ter sido deixada" -- про то, что уже не получилось, то есть "девочку вообще надо БЫЛО бы в таких случаях ОСТАВИТЬ в школе". Cf. "надо бы/оставлять" vs. "надо было бы/оставить".

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Да - вот я и говорю о предпочитаемом толковании: даже не "надо было оставить" (когда-либо), а "надо было оставить" (непосредственно перед тем, как он заснула, именно тогда и в том случае) - приоритет цепочки действий перед "просто фактом".

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

    Eu não vira -- вроде просто письменный вариант, который в живой речи вообще давно не используется... Хотя эта временная форма бывает в более живой речи, но не в этом значении, типа "tomara que chova logo..."

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      Вот как раз хотел в след. раз про tomara упомянуть - похоже, это вообще застывший оборот. А в случае с vira - не значит ли этот синтетический плюсквамперфект, что реально "не видел вообще никогда до того момента", а не "не У-видел"? Помню, что первая оговорка во всех поп-инструкциях по этой глагольной форме - что она используется лишь в архаичной и поэтической речи. На практике же очень даже встречал ее, как в текстах юридических, так и в более обиходных. То есть, fizeste используют реже, чем fizera.

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau А я не знаю, есть ли у синтетического плюсквамперфекта какое-то отличие от аналитического кроме того, что он используется только в письменной речи...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

      @@JeruBerau Tomara кроме оборота "tomara que" бывает и без "que", но довольно редко: - "Tomaram muitos da Bundesliga ter estes jogadores, diz Ralf" - "Finalizo afirmando que tomaram muitos países mais ricos usufruir da qualidade de vida que se vive em Portugal"

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 2 หลายเดือนก่อน

      Хотя вот про Португалию я читал такое: "Вокруг в деревнях так говорят. Comêramos, bebêramos". Видимо, в Португалии и в устной речи сохранилось, но только в деревнях. А так вообще только в письменной. Хотя кто его знает, как там в Амазонии или в Пара говорят...

    • @JeruBerau
      @JeruBerau หลายเดือนก่อน

      Ну конечно, бывает и без оборота :)

  • @sergeipshenichnikov6718
    @sergeipshenichnikov6718 2 หลายเดือนก่อน

    Сколько фигурок Мораъса для вуду делать?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      Главное - не количество, а качество процесса ;)

  • @vvsheva
    @vvsheva 2 หลายเดือนก่อน

    O tempora, o mores! 🤦🏻‍♂️

    • @vvsheva
      @vvsheva 2 หลายเดือนก่อน

      p.s.: переслушал Más que nada 😌

  • @DEPEKTOP
    @DEPEKTOP 2 หลายเดือนก่อน

    спасибо. очень нравится эта рубрика. т.к. языковая рубрика стала слишком углубленной и сложной для начального уровня 😊

  • @irinastoddard772
    @irinastoddard772 2 หลายเดือนก่อน

    На аглийском можно использовать слово while для перевода с ja. Как раз изучаю португальский на английском, так как живу в Штатах уже много, много лет. Есть варианты нашему "a" и на английском.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      В принципе, ничто не остается без *того или иного* приблизительного эквивалента, и это while обратно переводится уже скорее через "тогда как", чем через "а". Как и английское thirsty в русском полного эквивалента не имеет, хотя иными средствами та же идея вполне описывается.

  • @hobo_sapiens
    @hobo_sapiens 2 หลายเดือนก่อน

    Блин, теперь понимаю откуда у вьетнамцев такой алфавит дикий... Говорят, его составлял португалец 🤷‍♂️

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 2 หลายเดือนก่อน

      Миссионеры везде руку приложили ;)

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 2 หลายเดือนก่อน

    Сегодня видела плакат об импичменте Александра Демораиса. И что по этому поводу думают городские сумасшедшие? Ну да, уже дослушала до этого места)))

  • @vvsheva
    @vvsheva 2 หลายเดือนก่อน

    "С каждым днём всё радостнее жить!"(с)

  • @Елена-в9е2у
    @Елена-в9е2у 2 หลายเดือนก่อน

    Уже 500 ура 😊... Так двигаемся к 1000..🎉не расслабились.. Все норм! 😊ютуб зависает... Поэтому меньше смотрю..