![Cátedra Abierta en Homenaje a Roberto Bolaño](/img/default-banner.jpg)
- 134
- 38 299
Cátedra Abierta en Homenaje a Roberto Bolaño
Chile
เข้าร่วมเมื่อ 14 ส.ค. 2020
La Cátedra Abierta en Homenaje a Roberto Bolaño es un espacio de reflexión y diálogo abierto a toda la sociedad.
La Universidad Diego Portales ha querido entrelazar el rigor de la academia con el espíritu crítico y creativo de uno de los escritores latinoamericanos más relevantes -Roberto Bolaño- de cara a proponer un debate que de cuenta de las grandes interrogantes o si se quiere del color de nuestro tiempo.
A modo de archivo, en este canal se encuentran disponibles una selección de estas cátedras, que dan cuenta del trabajo que otorga este espacio en homenaje a uno de los escritores más importantes de la literatura nacional.
La Universidad Diego Portales ha querido entrelazar el rigor de la academia con el espíritu crítico y creativo de uno de los escritores latinoamericanos más relevantes -Roberto Bolaño- de cara a proponer un debate que de cuenta de las grandes interrogantes o si se quiere del color de nuestro tiempo.
A modo de archivo, en este canal se encuentran disponibles una selección de estas cátedras, que dan cuenta del trabajo que otorga este espacio en homenaje a uno de los escritores más importantes de la literatura nacional.
Sonia Cristoff - La educación universitaria de la señorita Sonia
Sonia Cristoff - La educación universitaria de la señorita Sonia
มุมมอง: 178
วีดีโอ
Gabriela Cabezón Cámara - Ni uno ni tres Miríadas
มุมมอง 822 ปีที่แล้ว
Gabriela Cabezón Cámara - Ni uno ni tres Miríadas
Fernanda Trías - En nombre propio: Violencia de género y escritura
มุมมอง 2622 ปีที่แล้ว
Fernanda Trías - En nombre propio: Violencia de género y escritura
Louis-Philippe Dalembert - El mediterráneo caribe
มุมมอง 392 ปีที่แล้ว
Louis-Philippe Dalembert - El mediterráneo caribe
Cristina Rivera Garza - Conversación sobre el libro: El invencible verano de Liliana
มุมมอง 4592 ปีที่แล้ว
Cristina Rivera Garza - Conversación sobre el libro: El invencible verano de Liliana
Beatriz Pastor - Descubrimiento y utopía. Espacios utópicos, juegos de idenidades
มุมมอง 1022 ปีที่แล้ว
Beatriz Pastor - Descubrimiento y utopía. Espacios utópicos, juegos de idenidades
Margarita García Robayo - ¿Qué tienes en la cabeza? La búsqueda de sentido en la escritura
มุมมอง 2522 ปีที่แล้ว
Margarita García Robayo - ¿Qué tienes en la cabeza? La búsqueda de sentido en la escritura
Liliana Colanzi - María Virginia Estenssoro una aureola de maldad
มุมมอง 1512 ปีที่แล้ว
Liliana Colanzi - María Virginia Estenssoro una aureola de maldad
Caroline Lamarche - Mi año Covid: crear al borde del caos
มุมมอง 522 ปีที่แล้ว
Caroline Lamarche - Mi año Covid: crear al borde del caos
Mercedes Roffé - Scribere: escribir, dibujar, grabar
มุมมอง 212 ปีที่แล้ว
Mercedes Roffé - Scribere: escribir, dibujar, grabar
Mariano Peyrou - La apertura el sentido, un acercamiento a la poesía contemporánea
มุมมอง 3732 ปีที่แล้ว
Mariano Peyrou - La apertura el sentido, un acercamiento a la poesía contemporánea
Zondek, Mora y Prado - Soy la mujer sabia en lenguaje - Segunda jornada
มุมมอง 222 ปีที่แล้ว
Zondek, Mora y Prado - Soy la mujer sabia en lenguaje - Segunda jornada
Alejandra del Río y Damsi Figueroa - Soy la mujer sabia en lenguaje - Primera jornada
มุมมอง 402 ปีที่แล้ว
Alejandra del Río y Damsi Figueroa - Soy la mujer sabia en lenguaje - Primera jornada
Daniel Titinger - Leer vidas y vivir perfiles
มุมมอง 912 ปีที่แล้ว
Daniel Titinger - Leer vidas y vivir perfiles
William Rowe - Reflexiones sobre la traducción de Zurita y Vallejo
มุมมอง 592 ปีที่แล้ว
William Rowe - Reflexiones sobre la traducción de Zurita y Vallejo
Magdalena Edwards y Taj Greenlee - Vivir la otra lengua - Mesa del traductor 4
มุมมอง 282 ปีที่แล้ว
Magdalena Edwards y Taj Greenlee - Vivir la otra lengua - Mesa del traductor 4
Stuart Cooke - Traducir lugar y plenitud: una colaboración con el Humedal Antiñir
มุมมอง 522 ปีที่แล้ว
Stuart Cooke - Traducir lugar y plenitud: una colaboración con el Humedal Antiñir
Soledad Marambio y Mauricio Electorat - Vivir la otra lengua mesa del traductor 1
มุมมอง 382 ปีที่แล้ว
Soledad Marambio y Mauricio Electorat - Vivir la otra lengua mesa del traductor 1
Duarte, Kaunders, Dunsky y Morano - Word for Word
มุมมอง 12 ปีที่แล้ว
Duarte, Kaunders, Dunsky y Morano - Word for Word
Megan McDowell y Kristina Cordero - Vivir la otra lengua
มุมมอง 582 ปีที่แล้ว
Megan McDowell y Kristina Cordero - Vivir la otra lengua
Susan Bernofsky - Traducir es contar historias
มุมมอง 102 ปีที่แล้ว
Susan Bernofsky - Traducir es contar historias
Verónica Gerber Bicecci - Escrituras del compostaje
มุมมอง 3872 ปีที่แล้ว
Verónica Gerber Bicecci - Escrituras del compostaje
Selva Almada - ¿Oís lo que escribo? La oralidad como poética
มุมมอง 1072 ปีที่แล้ว
Selva Almada - ¿Oís lo que escribo? La oralidad como poética
Gran entrevista Felicitaciones¡¡¡
te descubrí Julio Rojas... me encantaste . Haré escuchar a mis estudiantes caso 63 y les daré la tarea de escribir un guión distópico. Gracias por tus técnicas. Las aplicaré en mis clases de taller Literario.
Muchas gracias.
Impecable impresionante lectura de Gabi Cabezón. Camara
Camila es una adicción. No puedo dejar sus textooos. Te amo
Hermosísima charla. Gracias.
Aaaaaah, interesante pero muchísimo tiempo de presentación
buena pregunta sobre la pinta
⁷
La mejor conferencia del escritor Mo Yan en español, me ha dado ganas de retomar las lecturas del escritor.Gracias
Gracias
Que horror la presentadora...una falta de preparación...no sabe leer?
Gran poeta
Michel Nieva es un Erudito Tiene las herramientas del Filósofo El hambre del Antropólogo Y el don del Escribiente Incansable! Estás de la cabeza buscador! Gracias!
Excelente..ambas❤
Muy agradecido , está genial
Oí la mayoría de las entrevistas que le hacen a Camila. Cuando la escucho siento un profundo respeto por ella. Leí todo lo que escribió, tiene una estética muy literaria. Felicitaciones Camila y que tengas muchísimos éxitos...
Desde Barranquilla. Agradecido. Todo el tiempo muy cercano a la comprobación de la posibilidad muy cierta de la existencia del lenguaje conjetural.
Excelente encuentro-entrevista con Elvira Hernandez 🌷
Impresionante que un personaje tan impublicado en vida haya sido rescatado del olvido. Me recuerda la historia de lo que pasó con Lucrecio
Una humanidad que traspasa que parte en dos y es la que vale!!
Esa voz resuena en mi recuerdo de adolescente entrando en una adultez rodeada de recuerdos transcurridos en los escenarios del teatro"REGIO". Ariel, Emilo. Cristian y yo…entre otros. Que bueno es escucharte, me alegro que seas protagonista de tu vida. Que bueno que tu poesía , tu escribir te allá dado esa locura con la que te conocí. Días en los que queríamos ocupar un lugar en todo esto. Te escucho mientras escribo y tus palabras , la fuerza de tu voz, están intactas y ni hablar de tu locura surrealista…bueno dejo el pasado para todo ello que nos toco compartir…breve? Abrazo
❤Camila Bella y popular! Escritora y cero snob.. qué bueno! Al fin
Oscar que maravilla la entrevista. Muy Enriquecedora. Que gran escritora es Camila 👏👏👏
que diosa Camila... y coincido plenamente con su vision del feminismo en argentina y del feminismo terf ....claro que todo eso no es verdadero feminismo ,,
Muy poco riguroso en la investigación😂😂😂
que maravilhosa Ella
Genial. Muchas gracias. Mendoza - Argentina
Hola, muchas gracias.
Una escritora es lo contrario de ser una actriz porque no es inocente y la actriz sí? A que le llama inocencia? Aprender a actuar es aprender a ser inocente? Por eso es tan difícil hacerlo después de cierta edad?? Una actriz debe ser absolutamente consciente de cada palabra y gesto en la escena, debe saber en qué mundo vive porque recrea y atestigua la realidad y no hay edad para aprender a ser actriz o escritora.
te quiero mucho, giuseppe. deseo conocerte un dia
Por eso tu película es superficial. Les gustó a los superficiales.
ampliá (pienso un poco lo mismo, aunque entiendo por qué lo hizo)
@@florpodesta561 La figura del Fiscal es vacía, en afán de darle absoluto protagonismo creyendo que con eso lo exalta, pasa lo contrario, sumar a la CONADEP y a Alfonsín le hubiera sumado. No restado y soy kirchnerista no soy radical, no es por eso que lo digo
@@audrigelblund7030 Sí, entiendo.... Es plana, le falta profundidad y complejidad. Es la versión "for dummies" de una historia que merecía contarse con los matices, personajes y relaciones de fuerzas más ricos (reales). Muy para gringos.
@@florpodesta561 Exacto. Igual bienvenida sea toda película que refleje nuestra historia. La crítica es para mejorar
@@audrigelblund7030 Sí, totalmente. Cumplió con el propósito imprescindible de volver a traer este hecho histórico del casi olvido en el que estaba.
Muy interesante la conferencia
Este sr, pertenecia a un medio que recibieron dinero de el gobierno corrupto de Muricio Funes para que reportaran positivamente de ese gobierno. Este sr tambien ha sido uno de los reporteros apologistas de terroristas mareros.
Maravilloso
Pola arranca en el minuto 30:00 lo anterior es insufrible.
Increíble la fascinación que provoca ese correr de las palabras.
He descubierto a este autor hace pocos días. Me ha fascinado.
Está traducido al español?
Muy buenos algunos conceptos.
117 visitas en 4 años. Y otros vídeos que muestran el lado "oscuro", "perverso" de Neruda, tienen miles de visitas.
me rompe los oídos escuchar este video
No creo que haya leído a Borges. En perongrado no leen a Borges.
Excelente conversación
El contenido es excelente, el audio malisimo
GRAN PENSADOR VALIENTE EN UN ENTORNO PLENO DE REPETIDORES SERIALES
Me causa extrañeza que afirme: "La gente tiene mal Gusto" esa pedantería es muy desagradable para una Filósofa como ella. Habla como si hubiera pasado una mala noche. Le faltó time para todo, hasta para No disculparse con el público cuando interrumpía tosiendo, le faltó humildad y le faltó el respeto al público que fue a escucharla con interés porque se que es una persona convocante y académica. Raro pero por primera vez No me Gustó.
Es raro verla leer mal, nerviosa, tosiendo de nervios y eso que me encanta escucharla porque es muy buena pero hoy algo pasó, algo falló. Una lástima.
No sé como ellas hacen para traducir a gente como a Bisama, que no se le entiende nada. Megan y Kristina son maravillosas, sumamente interesantes.
¡Preciosa lectura! Evocadora también.