Gedichten
Gedichten
  • 126
  • 18 934
Ed Hoornik (1910-1970) Boerenbruid (1939) hier uit M. Mok - Dichters over Holland (1947)
Dit boekje, "Dichters over Holland”, heb ik in een Delftse Mini-Bib gevonden. Uitgave rond 1947. Daaruit koos ik Ed Hoornik - Boerenbruid. Over het grimmige uithuwelijken van jonge vrouwen op het platteland.
Uitgeverij “in den toren” was het geesteskind van de Naardense illustrator Jan Poortenaar (1886-1958), die zelf de tekeningen bij de uitgaves maakte. nl.wikipedia.org/wiki/Jan_Poortenaar
มุมมอง: 24

วีดีโอ

Salomon van Rusting (1652-1709/13) Ey, waarom rook je? Uit Vol-Geestige Werken, 1693
มุมมอง 732 หลายเดือนก่อน
Dichter medicus Salomon van Rusting door Pieter Langendijk drekpoëet genoemd, vanwege de volkse (en vooral vieze) gedichten van Rusting. Populair eind 17e eeuw, in 1699 verscheen al de 3e druk van de bundel waar dit gedicht vandaan kwam, volkomen, maar dan ook volkomen verguisd in de 19e eeuw als het wansmakelijkst wat de Nederlandse dichtkunst ooit voortgebracht had. In de 20e eeuw zag men de ...
Gentil Theodoor Antheunis (1840-1907) Droeve tijden (01 januari 1871)
มุมมอง 893 หลายเดือนก่อน
Dit gedicht komt voor in deze mini podcast over anti-oorlogsgedichten: neerlandistiek.nl/2023/01/anti-oorlogsgedichten-van-antheunis-en-aafjes/ Met de Frans Duitse oorlog vers in het achterhoofd, schreef Antheunis dit op-het-gemoed-van-de-19e-eeuwers inwerkend gedicht. Het werd meteen bijzonder populair en werd al snel door de Vlaamse componist Willem de Mol op muziek gezet. Het verscheen in al...
H.H. ter Balkt (1938-2015) Ode aan een rode munitiekist... uit 4 odes, De Revisor, jaargan 23 (1996)
มุมมอง 415 หลายเดือนก่อน
Ode aan een rode munitiekist in het beekje dat langs het Mastbos stroomt. In een poging het als Ter Balkt voor te lezen :-) Hij had al eerder over het rode munitiekistje geschreven in de Revisor, 1993. Je krijgt dan ook wat meer inzicht over de achtergrond van het gedicht: www.dbnl.org/tekst/_rev002199301_01/_rev002199301_01_0130.php Het gedicht en de scan haalde ik uit: www.dbnl.org/tekst/_rev...
Lukas Rotgans (1653-1710) Scilla (1709) 4e akte Nizus spreekt tegen Minos.
มุมมอง 265 หลายเดือนก่อน
Klein stukje uit Scilla, gewoon om uit te proberen hoe dat klinkt :-)
Eliza Laurillard (1830-1908) Bij een waterval - in de "Muzen almanak" voor 1861 (1860)
มุมมอง 746 หลายเดือนก่อน
Het is november 1860, en het “Hollandsch huisgezin” Hazelaar wacht op vaders thuiskomst. Één zoonlief knipt wat kartonnen figuren uit, terwijl de andere een saai boek leest dat hem niet interesseert. De dochters breien en verstellen samen met moederlief. Ze vervelen zich een beetje, zeker sinds de opwindende roman Max Havelaar in de voorbije weken al helemaal voorgelezen is. Daar komt vaders! E...
Leo Vroman (1915-2014) Gedicht bij het overlijden van Prinses Juliana 20 maart 2004
มุมมอง 707 หลายเดือนก่อน
Verheven wie zich nooit verhief. Dit gedicht faxte Leo Vroman vanuit Amerika naar de koninklijke familie. In 2024 teruggevonden. Via www.volkskrant.nl/binnenland/onbekend-juliana-gedicht-van-leo-vroman-opgedoken-in-de-nalatenschap-van-de-prinses~b628ad17/
Constantijn Huygens (1596-1687) Scheeps-praet ten overlijden van Prins Maurits. Willem Royaards 1906
มุมมอง 258 หลายเดือนก่อน
Op 23 april 1625 stierf Prins Maurits, zoon van Willem van Oranje, stadhouder van de verenigde provincieen. Waneer Constantijn Huygens zijn allegorische ode aan de overleden Prins schreef, is niet helemaal duidelijk. Ook lijkt het gedicht onaf te zijn, een zijn een aantal coupletten uiteindelijk niet in “Korenbloemen” opgenomen. In de historiezucht verslaafde 19e eeuw werd “Scheepspraet” Huygen...
Willem Royaards opname 1905 Shakespeare Julius Caesar: Toespraak Van Brutus. Burgersdijk vertaling.
มุมมอง 619 หลายเดือนก่อน
Een van de bekendste Nederlandse acteurs uit het eind van de 19e, begin 20e eeuw, Willem Royaards (1867-1929). Kennelijk trok Royaards in 1899 door het land, met stukken uit Julius Cesar, die hij als een one man show ten gehore bracht, buiten het toneel, zoals deze recensie van “de Gids” schrijft: www.dbnl.org/tekst/_gid001189901_01/_gid001189901_01_0069.php Hij vertolkte verschillende rollen e...
Willem Bilderdijk (1756-1831) - Op mijn graf (1828) uit “Nasprokkeling” (1830)
มุมมอง 769 หลายเดือนก่อน
Je hebt van die boeken die je koopt en dan op een of andere manieren maar blijven liggen. Rick Honings' “De dichter als idool, literaire roem in de negentiende eeuw” is er zo een. Dat boek had ik voor de zomervakantie bewaard, om tijdens het pakken te ontdekken dat ik ‘m kwijt was… Bij terugkomst bleek het boek achter een ander boek te staan. Nu, dan eindelijk, kon ik mij verdiepen in de geschi...
Jean Pierre Rawie (1951) Kerkhof (1986) uit Kwade Trouw.
มุมมอง 11811 หลายเดือนก่อน
Vandaag Allerzielen. Op Facebook postte "het mooiste gedicht" dit werk. En ik dacht aan een vriend en vriendin, die veel te jong overleden waren. En sprak het in. Dit is een verbeterde upload, de eerste overstuurde wat: th-cam.com/video/G7QHqC3dlKQ/w-d-xo.html
Pieter Langendyk (1683-1756): Afbeelding van Kupido. Uit: De gedichten, 1721
มุมมอง 47ปีที่แล้ว
Met licht ironische ondertoon vertelt Pieter waarom men in de oudheid Cupido op een bepaalde manier afbeeldde. Mooie zinnen nog steeds geldig in de tijd van bindingsangst en Tinder: En het voorwerp dat men mint, uit wellust doet vervelen, Als het ongestadig hart een schoner lichaam vindt. en De lust vergaat. De liefde is eeuwig als de ziel. In moderne spelling: Afbeelding van Kupido. Afbeelding...
Paul Snoek (1933-1981) Een Reus (1963) uit: Renaissance.
มุมมอง 160ปีที่แล้ว
Goesting om een Vlaamse dichter voor te dragen, vooral als de verzen zo fraai zijn.
Eva Goossens - Stilte (2023)
มุมมอง 178ปีที่แล้ว
via. verbeeldendeschrijfsels?igshid=YmM0MjE2YWMzOA
Jacob Eduard de Witte (1763-1853) Op het standbeeld van Generaal Washington (1791)
มุมมอง 30ปีที่แล้ว
Omdat het vandaag 4 juli is :-) Gedicht van een dichter met een bewogen levensgeschiedenis. Lees ook (het tweede deel van): www.nazatendevries.nl/Artikelen en Colums/Personen/Jacob Eduard de Witte/Jacob Eduard de Witte.html daarover
Joannes Franciscus Cammaert (1699-1780) David, zegenpraelende op Goliath, Blyeyndig treurspelen 1751
มุมมอง 40ปีที่แล้ว
Joannes Franciscus Cammaert (1699-1780) David, zegenpraelende op Goliath, Blyeyndig treurspelen 1751
VWO mondeling boek oefenen met GPT AI. Julia van Rhijnvis Feith. 1783. Bing chatgpt.
มุมมอง 127ปีที่แล้ว
VWO mondeling boek oefenen met GPT AI. Julia van Rhijnvis Feith. 1783. Bing chatgpt.
Rhijnvis Feith (1753-1824) Julia (1783) Luisterboek. Eerste hoofdstuk, de ontmoeting
มุมมอง 122ปีที่แล้ว
Rhijnvis Feith (1753-1824) Julia (1783) Luisterboek. Eerste hoofdstuk, de ontmoeting
Louis Couperus (1863-1923) Getemd, uit Een lent van vaerzen (1884), zijn debuurbundel.
มุมมอง 66ปีที่แล้ว
Louis Couperus (1863-1923) Getemd, uit Een lent van vaerzen (1884), zijn debuurbundel.
Aart van der Leeuw (1876-1931) Danslied uit Herscheppingen, 1916.
มุมมอง 76ปีที่แล้ว
Aart van der Leeuw (1876-1931) Danslied uit Herscheppingen, 1916.
Willem Bilderdijk (1756-1831) Afscheid (1811) fragment, voorgedragen door Albert Vogel Sr. 1924
มุมมอง 86ปีที่แล้ว
Willem Bilderdijk (1756-1831) Afscheid (1811) fragment, voorgedragen door Albert Vogel Sr. 1924
Willem Bilderdijk (1756-1831) Op de roos - uit Mijn verlustiging (1779)
มุมมอง 66ปีที่แล้ว
Willem Bilderdijk (1756-1831) Op de roos - uit Mijn verlustiging (1779)
ACW Staring (1767-1840) De Hoofdige Boer (1820, hier de 1836 versie)
มุมมอง 75ปีที่แล้ว
ACW Staring (1767-1840) De Hoofdige Boer (1820, hier de 1836 versie)
Joannes Reddingius (1873-1944) Eenzaam in duister (1907) uit Johanneskind.
มุมมอง 88ปีที่แล้ว
Joannes Reddingius (1873-1944) Eenzaam in duister (1907) uit Johanneskind.
Hendrik Tollens (1780-1856) Liefde op het ijs (1840) uit: Verstrooide gedichten.
มุมมอง 67ปีที่แล้ว
Hendrik Tollens (1780-1856) Liefde op het ijs (1840) uit: Verstrooide gedichten.
Elisabeth Maria Post (1755-1812) De verwachting (1794) uit Gezangen der liefde, gelezen door ai stem
มุมมอง 68ปีที่แล้ว
Elisabeth Maria Post (1755-1812) De verwachting (1794) uit Gezangen der liefde, gelezen door ai stem
Nicolaas Beets (1814-1903) Heiloo 1855
มุมมอง 66ปีที่แล้ว
Nicolaas Beets (1814-1903) Heiloo 1855
Hendrik Tollens (1780-1856) Oene van Sneek uit: Dichtbloemen, bij de naburen geplukt (1839)
มุมมอง 47ปีที่แล้ว
Hendrik Tollens (1780-1856) Oene van Sneek uit: Dichtbloemen, bij de naburen geplukt (1839)
Martinus Nijhoff (1894-1953) De Kerstboom (1924)
มุมมอง 74ปีที่แล้ว
Martinus Nijhoff (1894-1953) De Kerstboom (1924)
C.S Adama van Scheltema (1877-1924) Het Geluk -Uit stilte en strijd- 1909 Door Ellen Vareno, 1924.
มุมมอง 105ปีที่แล้ว
C.S Adama van Scheltema (1877-1924) Het Geluk -Uit stilte en strijd- 1909 Door Ellen Vareno, 1924.

ความคิดเห็น

  • @jkl180able
    @jkl180able 2 หลายเดือนก่อน

    Mooi voortgedragen.

  • @Snolferd
    @Snolferd 3 หลายเดือนก่อน

    Die kat <3

  • @keeslinthorst
    @keeslinthorst 3 หลายเดือนก่อน

    th-cam.com/video/0ASpvFGCkQ0/w-d-xo.html simpele versie...

  • @janienb
    @janienb 5 หลายเดือนก่อน

    💐

  • @metrisch
    @metrisch 6 หลายเดือนก่อน

    De tekst op het scherm, de stem uit de luidspreker en de commentaar onderaan maken samen een mooi sfeerbeeld van een negentiende-eeuws gezin-bij-de-olielamp. Leuk die oude, bijna onbekende dichtsels.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 6 หลายเดือนก่อน

      Dank! Het detail van de olielamp heb ik van "L, de lezer van de 19e eeuw" van Marita Mathijsen. Dat is nog wel een belangrijk detail, want toen gas en elektrische verlichting op kwam, was er de behoefte minder om met een gezin samen te komen en voor te lezen, want er was nu genoeg licht om in een hoek of eigen kamer zelf te lezen... Net zoals een magnetron in de VS er voor zorgde dat een gezin niet per sé samen de warme maaltijd hoefde te nuttigen. De almanakken waren de "backbone" van de poeziepraktijk van die dagen. Ook bij de rederijkersverenigingen, die als een soort sportvereniging van de 19e eeuw functioneerden. Toen sport rond 1880 opkwam, verdreven die rederijkersverenigingen en alles te samen de "jaarboekjes" oftewel de literaire almanakken. Overigens, neemt u nog wel eens wat op? Zo eens per week luister ik nog een oude video van u!

    • @metrisch
      @metrisch 6 หลายเดือนก่อน

      @@gedichten2826Ik heb nog dergelijke lampen gekend. Nee, ik ben geen eeuweling maar mijn Gentse grootmoeder gebruikte die nog in haar bescheiden woning. Haar man (die niet mijn grootvader was) die in mijn kinderogen wel minstens honderd jaar oud moest zijn, had schrik van alles wat 'modern' was. Geen gas en geen elektriciteit dus alhoewel die beschikbaar waren, wél een 'petroleumlamp' zoals dat hier heette. Lijkt romantisch maar het moet triest zijn geweest. En nee, ik neem niets meer op. Vind zelf dat het een beetje gedateerd raakt. Ik heb er veel plezier aan beleefd maar nu is het genoeg.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 6 หลายเดือนก่อน

      @@metrisch ondergetekende is "nogal een nakomeling", al mijn grootouders waren 19e eeuwers. 😊 Ik heb als kind de eer gehad, bij mijn stokoude, maar bijzonder vitale oma liedjes van rond 1905 te horen. Tijdens de afwas! Die liedjes behoorden samen met bepaalde gedichten nog bij die periode. En... Wie weet kan ik u nog verleiden iets op te nemen. Johnny Cash zong op late leeftijd "hurt" en het was zijn beste vertolking, doorleefd. Er zullen vast gedichten zijn waar ik pas over 40 jaar aan toe kom 😉

  • @metrisch
    @metrisch 9 หลายเดือนก่อน

    Wat een historisch document! Dit is een voorname stijl die we vandaag niet meer horen op de scène. Voor mij als Vlaming is het merkwaardig om vast te stellen dat in die tijd de voor ons typische Nederlandse (Hollandse?) uitspraak zo goed als afwezig is. Geen huig-r, geen Haagse a en een ei/ij die ook als dusdanig klinkt en niet bijna als aai. Had men mij dit fragment zonder toelichting voorgeschoteld dan zou ik niet meteen geweten hebben dat het een Nederlander was. Merkwaardige evolutie in meer dan een eeuw.

    • @joachimRoyaards4144
      @joachimRoyaards4144 9 หลายเดือนก่อน

      Grootvader was dan ook Dr in de Nederlandse letteren.

  • @janienb
    @janienb ปีที่แล้ว

    Prachtig, die Langendijk in dié stem! 🎉

  • @martinemussies
    @martinemussies ปีที่แล้ว

    Mooi!!! ❤

  • @evelinevandersmit3969
    @evelinevandersmit3969 ปีที่แล้ว

    Zorgvuldig samengesteld deze Tollens, heel fijn. Een prachtige wijze van sociaal maatschappelijke ondersteuning met een knipoog naar meneer de president.

  • @metrisch
    @metrisch ปีที่แล้ว

    Merkwaardige opname van deze in Nederland zeer bekende voordrachtkunstenaar. Het stuk wordt gebracht in een stijl die nu wel erg gedateerd klinkt maar toen als heel normaal gold en tot in de jaren vijftig nog werd beoefend. Ook in andere talen was dat het geval. In Vlaanderen was Antoon Vander Plaetse voor en na de oorlog een vooraanstaand declamator met ook de nodige tremolo's in de stem. Ik vind het wel terecht dat we ook vandaag nog tot op zekere hoogte mogen laten horen dat een bepaald gedicht destijds geschreven werd met de bedoeling om uitgegalmd te worden zoals hier bij Bilderdijk en voor Vlaanderen de met heimwee doordrenkte stukken van Rodenbach. Maar zoals Vogel Sr en Vander Plaetse, nee, zo doen we het niet meer.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 ปีที่แล้ว

      Reciteren Laat schone verzen glad van effen lippen vloeien, Maar gil, noch galm, noch kwaak, noch bulder woest en luid; Weerhoud uw arm en hand van haamren, zwaaien, roeien; De molenwiekerij drukt geen verrukking uit. Des dichters hartstocht, stijge als opgezette baren, Hij zij een storm, een stroom, die alles met zich voert: Gij, blijf uw kalmte, uw kracht, uw meesterschap bewaren, En daar ge een ander schokt, schijn zelf niet eens ontroerd. Nicolaas Beets, 1842

  • @metrisch
    @metrisch ปีที่แล้ว

    😀

  • @metrisch
    @metrisch ปีที่แล้ว

    Dit is inderdaad zijn handtekening. Ik heb zelf een boek van hem dat hij gesigneerd heeft, mét opdracht. Het gedicht is inderdaad heel Belgisch: Zwartberg! Een donker stuk geschiedenis uit de mijnstreek. Die doden zijn echt gevallen onder de kogels van de toenmalige Rijkswacht.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 ปีที่แล้ว

      Wat grappig! Ik ben heel benieuwd hoe zo'n boek-met-handtekening in een kringloopwinkel in Delft terechetgekomen is :-) Zwartberg heb ik ook moeten opzoeken, het is van voor mijn geboorte en volgens mij is het in Nederland niet echt een bekend verhaal.

  • @metrisch
    @metrisch ปีที่แล้ว

    Altijd weer leuk die onbekende pareltjes.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 ปีที่แล้ว

      Dank! Voor Neerlandistiek heb ik nog drie andere gedichten ook opgenomen: neerlandistiek.nl/2023/02/johannes-reddingius/ In zijn tijd een redelijk bekende dichter. Ik stuitte bij toeval op zijn werk.

  • @gerlof101
    @gerlof101 ปีที่แล้ว

    Klasse.

  • @borninthestates
    @borninthestates ปีที่แล้ว

    Dank u

  • @metrisch
    @metrisch ปีที่แล้ว

    Merkwaardig historisch document, bijna honderd jaar oud. Fascinerend. Als ik het goed heb is dit de moeder van actrice Ellen Vogel en voordrachtkunstenaar Albert Vogel Jr. Jaren geleden zette ik een video op YT waarin deze laatste te horen is in een tv-programma van de VRT over de zin en onzin van gedichten voordragen.

  • @gedichten2826
    @gedichten2826 2 ปีที่แล้ว

    Joan de Haes (1685-1723) “„Eerekroon voor mijn geboortestat Rotterdam” (1716) Het is 1716. De vrede van Utrecht is drie jaar oud en Nederland blijkt er bij de Spaanse successieoorlog bekaaid te zijn afgekomen. De zo belangrijke Oostzee handel lag door de grote Noordse oorlog (1700-1721) stil en geen enkel land wilde Nederland bij dit handelsprobleem helpen. Het Barrière-tractaat van 1709, bedoelt om de Fransen op een afstand te houden werd tegengewerkt door Engeland en sluiks wist deze laatste mogendheid eveneens de zeevaart voor Nederland op de atlantische oceaan steeds moeilijker te maken. Ok, het was vrede, geen echte oorlog meer, maar hoe moesten de verenigde provinciën verder? Nou ja, verenigd… De Raad van State en de Staten Generaal hadden nauwelijks nog grip op wat er in de provincies gebeurde en de afdracht van belasting aan de Unie werd steeds onregelmatiger. Overal was willekeur, vriendjespolitiek en in stad en land zag men de toekomst steeds somberder in. Hoe geef je dan jouw eigen bevolking een oppepper? Hoe laat je het volk weer trots op jouw eigen stad of gebied zijn en laat de neuzen weer dezelfde kant laten opkijken? Je laat een lofdicht schrijven… Enter Joan de Haes. Hij was een welvarend koopman uit een bekend Rotterdams geslacht. Voorvechter van wetenschap en fraaie letteren, bewierookt door de dichters David van Hoogstraten en Hubert Poot, die later ook het gehele oeuvre van de Haes zou redigeren en heruitgeven. Hij was de onofficiële stadsdichter van Rotterdam en aan hem werd gevraagd een gedicht te schrijven, die de glorie en eer van de stad zou kunnen uitdragen, zoals dit in meerdere Europese steden eerder was gebeurd. Resultaat was het ronkende “Eerekroon voor mijn geboortestat Rotterdam”, waarin de verworvenheden, bezienswaardigheden en bekende (oud)ingezetenen van Rotterdam verheerlijkt werden. De stad Rotterdam werd door de dichter toegezongen. Speciaal plekje was er voor Amsterdam, waar kennelijk (ook toen al dus!) een competitie mee werd aangegaan: Hoe gy in hachlijke oorloghstijden Om zeerirannen te bestrijden Den Zeeleeu, aanvoert met uw vlag, Terwijl ze!fs Amsterdam moet wijken; Die Keizerin van 't zeegezag, En voor uw vlag de vlagge strijken. Of later, iets deemoediger: In 't kort, 'k zoude u zoo hoog verheffen, Dat u geen stat zoude overtreffen ; Dat ge in den ring van Nederland Naest Amsterdam voor alle steden, Gelijk de de schoonste diamant, Verheerlijkt wierde en aangebeden. Probleem alleen, het gedicht is opgedragen aan “de grootachtbare Heeren Burgermeesteren” Johan Steenlak, Marinus Groeninx, Aernout van Zuylen van Nievelt en Daniel Noorthei. En laten die Steenlak en van Zuylen van Nievelt nu net twee van de gehaatste personen van Rotterdam zijn… Wat was er aan de hand? Johan Steenlak was in het einde van de 17e eeuw de rechterhand geweest van Jacob van Zuylen van Nievelt (1642-1695), vader van Aernout en een van de meest beruchte en brutaalste baljuws die de Nederlanden ooit gekend heeft. Door en door corrupt, maar door zijn positie als baljuw ook onschendbaar, want waar kwamen alle klachten over zijn functioneren terecht? Juist, bij de baljuw! Bovendien hield Willem III, stadhouder, hem continu de hand boven het hoofd. Dit gebeurde tot in het extreme toe. Toen in 1690 de bom barstte en vanwege de executie van wijnkoopman en schutter Cornelis Costerman de Rotterdammers in opstand kwamen en het huis van van Zuylen van Nievelt tot op de grond toe afbraken (!), stuurde de stadhouder troepen om de orde te herstellen. Door persoonlijk ingrijpen van Willem III werd van Zuylen van Nievelt door de Raad van Holland vrijgesproken en, tot ongeloof van de Rotterdammers, de stad tot een schadevergoeding van f 152.000 veroordeelt. Als giftige kers op de taart mochten de van van Zuylen van Nievelt’s en Johan Steenlak volgens de reglementen helemaal geen bestuurder zijn, omdat ze geen vroedschapslid en niet uit de streek afkomstig waren. De gouden medaille die Joan de Haes van Steenlak kreeg hielp ook niet erg mee in de perceptie van het gedicht. Ondanks dat er waardering was voor de statige verzen van de Haes, werd de verering van de burgerheren in diverse tegengedichten volkomen de grond in geboord. De Rotterdammers konden zich verlustigen aan het anonieme “„Eer-kroon voor den Ed. Groot Agtbaren Heer Johannes Klomp geboren vorst van Grieters-burg, vrijheer van Maas-sigt, ridder van 't KoningsHart, grootmeester van de Westphaliaansche Kreitzen, heer tot Kroonekerk, etc. etc. etc” Waarin “de Mof” Johannes Klomp (cq. Steenlak), volkomen de grond in werd geboord. Joan de Haes kreeg in dat gedicht ook een veeg uit de pan. Verder verscheen “„De Maasgod in den rouw” waarin het wanbestuur aan de kaak werd gesteld en “„Dankzegging der Water-Nimfen aan den klagenden Maasgodt”, waar de gouden medaille aan de Haes wordt gehoond. Net als in de “„Weergalm aan den schrijver van de Eer kroon van Rotterdam op zijn Heusche Vermaning”, waarin de Haes een “gouden tor” werd genoemd. Er verschenen dan vervolgens ook weer twee tegengedichten, die allemaal, incluis de schimpdichten, in 1717 werden gepubliceerd in “Vervolg van de Nederduitse keurdigten, by een verzameld door de liefhebberen der oude Hollandse vryheit”. Gedichten als barometer van de publieke opinie in Rotterdam! Hoewel de “Eerkroon” voor 21e eeuwse oren wat stug en eenvormig mag overkomen is het een belangrijk document om kennis te nemen waar Rotterdammers rond 1716 trots op waren. De kerken, de beurs, de scheepsbouw, Erasmus (het beeld specifiek genoemd!) en de schilder Adriaen van der Werff. Ook de competitie en stiekem, door de regels heen, het zich moeten bewijzen tegenover de stad Amsterdam is opvallend. Het is verder een mooi voorbeeld van de gelegenheidsgedichten cultuur, die zo belangrijk was is de 17e en 18e eeuw en die in heel Nederland diverse mensen tot voordrachten verleidde. En gezien de vele reacties op de Eerkroon, die ook nog eens afgedrukt werden, die gedichten lééfden bij de mensen en hadden een belangrijke sociale functie. Ik wil Dr. John Tholen van de bibliotheek Rotterdam danken voor de tip voor dit gedicht en het beschikbaar stellen van de 1720 druk van de verzamelde gedichten van Joan de Haan, gebruikt in de video. Meer info en gebruikte bronnen: De Eerkroon en vervolggedichten: books.google.nl/books?id=rONWAAAAcAAJ&dq=%22Dankzegging%20der%20Waternimfen%22&hl=nl&pg=RA1-PA43#v=onepage&q&f=false Over gelegenheidsgedichten: www.geschiedenisbibliotheekgroningen.nl/historie/schatkamer/bijzondere-archiefstukken/poezie-als-sociaal-smeermiddel Over de Corterman affaire uit 1690: www.engelfriet.net/Alie/Hans/costerman.htm www.vergetenverhalen.nl/2015/09/28/rellen-in-de-gouden-eeuw-het-kostermanoproer-in-rotterdam-1690/ Over het gedicht en de polemiek rondom het gedicht van Joan de Haes: rjb.x-cago.com//GARJB/1946/12/19461231/GARJB-19461231-0182/story.pdf Over de in het gedicht genoemde Burgemeesters: resources.huygens.knaw.nl/retroboeken/nnbw/#source=3&page=768&view=imagePane resources.huygens.knaw.nl/retroboeken/nnbw/#source=2&page=687&view=imagePane&size=830&accessor=accessor_index

  • @honingbijtje83
    @honingbijtje83 2 ปีที่แล้ว

    Wat een vertelling! Vloeiend van begin tot eind, en dat op rijm.

  • @metrisch
    @metrisch 2 ปีที่แล้ว

    😃😃😃🍷🍷🍷

  • @metrisch
    @metrisch 2 ปีที่แล้ว

    Heel boeiend stuk. Sterke lezing van dit Middelnederlands. In deze paastijd trof mij vooral op het eind de regel 'Laat mij het Kruis gelaten dragen'. Ze moet een getormenteerde ziel geweest zijn. Ik denk meteen ook aan Werumeus Bunings verzen: Vervloekt en ongezegend is het lijden Totdat men leert onder het kruis te staan, En dat dit zo zal zijn in alle tijden: Dit zijn de dingen die niet overgaan.’

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 2 ปีที่แล้ว

      Het lijkt haast wel een gecondenseerde versie van het hoofdwerk van "nut der tegenspoeden". in vier minuten, verteld het, waar het hoofdgedicht een half uur voor nodig heeft. 🙂

  • @gedichten2826
    @gedichten2826 2 ปีที่แล้ว

    Errata: Waar “Wij hoorden ’t, en wij spraken niet” staat, zeg ik “Wij hoorden ’t, en spraken niet”. Waar “Gewijde stond” staat, zeg ik “gewijde grond”. Edoch kwam het gedicht er zo aardigst uit, dat ik deze foutjes maar voor lief nam :-)

  • @raa14211
    @raa14211 2 ปีที่แล้ว

    Is het kinker of kikker

  • @renkvanoyen
    @renkvanoyen 2 ปีที่แล้ว

    Schitterend. Ik woon aan de Tollensstraat in Amsterdam, en kijk uit op het Bellamyplein.

  • @GijsInc
    @GijsInc 2 ปีที่แล้ว

    Ik moet toevallig voor eind januari een kort opstel schrijven over dit gedicht (als neerlandicus in spe). Bedankt aan Anna Simon voor het voorlezen en bedankt aan u voor het uploaden! :)

  • @metrisch
    @metrisch 2 ปีที่แล้ว

    Jan Frans Willems is inderdaad een zeer belangrijke figuur uit onze culturele geschiedenis. Wat die man in zijn leven allemaal bijeen heeft geschreven is niet te geloven. Alleen al zijn 'Belgisch Museum' dat volledig opgenomen is in de DBNL is een schatkamer. Merkwaardig dat de honkvaste Willems in zijn leven toch in vier landen heeft gewoond: de Oostenrijkse Nederlanden, het Franse Keizerrijk, het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België. Leuk dat een Nederlandse stem een stuk leest van die begaafde 'Belg', vader van de Vlaamse Beweging zoals hij de geschiedenis is ingegaan. Dank.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 2 ปีที่แล้ว

      Weet u nog mooie voorbeelden van Vlaamse poëzie uit de 18e eeuw?

    • @metrisch
      @metrisch 2 ปีที่แล้ว

      @@gedichten2826 Dit is op literair gebied een barre periode in de Zuidelijke Nederlanden. Al wat naam en faam en geld had was naar het Noorden uitgeweken. Ene L.P. van Male, priester, verwoordt het aldus: Ramp-saligh Landt en Stadt daer geenerleye consten, Ghevoestert werden door s'Regeerders hulp en jonsten, Ghy zyt uw welvaert quijt... Of nog: ‘O Vlaenderen! nu niet meer 't juweel der Nederlanden: Wat gruwelijck tempeest, wat schrickelijck gewelt Verdelght u?’ Een verwijzing over de achttiende-eeuwse literatuur in het Zuiden: www.dbnl.org/tekst/_lit003198501_01/_lit003198501_01_0047.php

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 2 ปีที่แล้ว

      @@metrisch Simoen-Michiel Coninckx (1750-1839). Een kanunnik, heeft nog wel aardige korte gedichten geschreven. Maar ben inderdaad nog op zien naar die ene verrassing 😉

  • @metrisch
    @metrisch 3 ปีที่แล้ว

    Soms doet een bij toeval gevonden publicatie je verder zoeken naar de vorige bezitter ervan of naar de bedoeling van een bepaald gedicht. Zo ben ik ooit op zoek geweest naar wat er schuilde achter een gedicht van Truus Gerhardt, de zuster van Ida. Wat het heeft opgeleverd lees je in de commentaar bij mijn upload van nu bijna tien jaar geleden. th-cam.com/video/uLsbia0J134/w-d-xo.html

  • @baronmeduse
    @baronmeduse 3 ปีที่แล้ว

    Heel interessant. Rond de kerstperiode las ik zijn roman 'Het Gevaar'. Ik heb ook De Muur gelezen, allebei kringloopboeken of van de 2de hands boekenmarkt. Ik wist niet dat hij een dichter was! Nederlands is niet mijn eerste taal.

  • @metrisch
    @metrisch 3 ปีที่แล้ว

    Het vergt wel wat voorbereiding en oefening om deze lange 18e-eeuwse tekst zo vlot te lezen. Geldt ook voor al die andere stukken uit vergane jaren die je hier zo vlot brengt. Mooi werk!

  • @metrisch
    @metrisch 3 ปีที่แล้ว

    Leuk om eens een ander gedicht van Revius te horen lezen dan 'Hij droeg onze smerten'.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 3 ปีที่แล้ว

      En nèt zo fijn gereformeerd grombaar 😉

  • @JuliusDreyfsandtzuSchlamm
    @JuliusDreyfsandtzuSchlamm 3 ปีที่แล้ว

    een uitgebreid Evangelie :) wel knap hoor

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 3 ปีที่แล้ว

      Ik ben niet religieus, maar die prachtige somberheid, doom & gloom van Revius heeft een vreemd soort aantrekkelijkheid.

    • @JuliusDreyfsandtzuSchlamm
      @JuliusDreyfsandtzuSchlamm 3 ปีที่แล้ว

      @@gedichten2826 ik zal u op uw wenken bedienen.

    • @JuliusDreyfsandtzuSchlamm
      @JuliusDreyfsandtzuSchlamm 3 ปีที่แล้ว

      mbt bilderdijk

    • @JuliusDreyfsandtzuSchlamm
      @JuliusDreyfsandtzuSchlamm 3 ปีที่แล้ว

      @@gedichten2826 dat zou ik dan toch spiritueel noemen :)

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 3 ปีที่แล้ว

      @@JuliusDreyfsandtzuSchlamm Weemoedige Weltschmerz, eerder ☺️

  • @klaaskloosterman6641
    @klaaskloosterman6641 3 ปีที่แล้ว

    De gedichten van Huygens zijn geweldig mooi, maar ze hebben wel wat uitleg nodig.

    • @gedichten2826
      @gedichten2826 3 ปีที่แล้ว

      Ik hoop een beetje uitleg in de text onder de video gegeven te hebben. Ook met de links ☺️

  • @metrisch
    @metrisch 3 ปีที่แล้ว

    Hahaha! Het kon net zo goed over de Tweede Kamer in Den Haag of het Parlement in Brussel gaan. Er zijn nog zekerheden in het leven!

  • @metrisch
    @metrisch 4 ปีที่แล้ว

    Ik dacht eerst een vertaling/bewerking van Homeros te horen maar nee, origineel Nederlands werk weliswaar gebaseerd op de Ilias. Mooi!

  • @martinemussies
    @martinemussies 4 ปีที่แล้ว

    Héél mooi! 🥰

  • @JuliusDreyfsandtzuSchlamm
    @JuliusDreyfsandtzuSchlamm 4 ปีที่แล้ว

    knap

  • @metrisch
    @metrisch 4 ปีที่แล้ว

    Fraaie lezing van dit bekende sonnet. Een andere ingelezen versie (door een Vlaamse stem) van dit sonnet vind je op mijn kanaal: th-cam.com/video/pGmj96sT75I/w-d-xo.html Over de uitspraak van het Middelnederlands vind je een interessante bijdrage van wijlen Dr. Maurits Gysseling, een specialist op dit gebied. Je vindt die tekst in dezelfde reeks (16 uploads in totaal) van mijn 'Audio-Bloemlezing uit de Noord- en Zuidnederlandse poëzie'. th-cam.com/video/gju7BMY6VHc/w-d-xo.html

    • @enochpatrick4498
      @enochpatrick4498 3 ปีที่แล้ว

      dont know if anyone cares but if you are stoned like me atm you can watch all the latest movies and series on Instaflixxer. I've been watching with my brother these days xD

    • @waylonizaiah8173
      @waylonizaiah8173 3 ปีที่แล้ว

      @Enoch Patrick Definitely, I have been using Instaflixxer for since december myself =)

  • @HoH
    @HoH 4 ปีที่แล้ว

    Prachtig! Dank.