UNA Labs Official
UNA Labs Official
  • 15
  • 278 853
Craft Inn Te Bamboo Room [Official] | Yame, Fukuoka
Welcome to the Bamboo Room at Craft Inn 手 [té]. Located in Yame, Fukuoka on the island of Kyushu, this specially designed room features furnishings made by local Yame craftsmen. Enjoy an immersive art stay surrounded by bamboo woven lampshades, an intricately constructed woven bamboo tabletop, and relaxing bamboo chairs with skillfully crafted curves.
------------------------------------------------------
Learn more about Craft Inn 手 [té] on the official website: craftinn.jp/en
See the Indigo Room at Craft Inn 手 [té]: th-cam.com/video/BBkJwlzzrKs/w-d-xo.html
See the Washi Room at Craft Inn 手 [té]: th-cam.com/video/tYuYIQ-VtZA/w-d-xo.html
มุมมอง: 116

วีดีโอ

【公式】Craft Inn 手 [té] 竹の部屋のお部屋紹介
มุมมอง 129ปีที่แล้ว
Craft Inn 手 [té]は福岡県八女市にある古民家をリノベーションした宿です。 藍・竹・和紙をテーマにした3つのお部屋の一つ、竹の部屋は旧塚本邸の奥に位置するお部屋です。八女在住の竹細工職人に編んでもらったランプシェードや竹の天板が編み込まれたテーブル、やわらかな曲線が印象的なリラックスチェアに囲まれて、ゆっくりとした時間をお過ごしください。
【公式】Craft Inn 手 [té] 藍の部屋のお部屋紹介
มุมมอง 204ปีที่แล้ว
Craft Inn 手 [té]は福岡県八女市にある古民家をリノベーションした宿です。 藍・竹・和紙をテーマにした3つのお部屋の一つ、藍の部屋は、かつては乾物屋、瀬戸物屋、質屋として八女福島の暮らしを支えてきた伝統的建築物を改修した、表通りに面したお部屋です。久留米絣の織元で大胆に染め上げた大きな木のテーブルとタペストリー、座布団やクッションなど、“Japan Blue”とも称される藍の世界が広がります。
Craft Inn Te Washi Room [Official] | Yame, Fukuoka
มุมมอง 233ปีที่แล้ว
Welcome to the Washi Room at Craft Inn 手 [té]. Located in Yame, Fukuoka on the island of Kyushu, this room used to be the former warehouse of the Marubayashi family and is estimated to have been built in the mid-1800s. Inside, find furnishings made by local Yame craftsmen including paper created with Yame washi and Nao Tesuki Washi. Browse a unique collection of books curated about crafts, and ...
Craft Inn Te Indigo Room [Official] | Yame, Fukuoka
มุมมอง 176ปีที่แล้ว
Welcome to the Indigo Room at Craft Inn 手 [té]. Located in Yame, Fukuoka on the island of Kyushu, this traditional room was once a former grocer, pottery store, and pawn shop. The newly renovated room now contains furnishings made by local Yame craftsmen. Immerse yourself in a world of indigo with a specially dyed indigo table, a hanging woven tapestry, and cushions dyed and woven by a local Ku...
Craft Inn Te Transportation Guide [Official]
มุมมอง 66ปีที่แล้ว
Craft Inn 手 [té] is an inn in Yame, Fukuoka where guests can experience a stay amongst Kyushu’s crafts, re-imagined to suit modern lifestyles. Each room features the works of local craftsmen and provides guests with a unique and immersive art stay. This space is also a gateway to experience crafts firsthand as guests have the opportunity to participate in tours and create alongside the artisans...
【公式】Craft Inn 手 [té] アクセス案内
มุมมอง 59ปีที่แล้ว
Craft Inn 手 [té]は福岡県八女市にある古民家をリノベーションした宿です。 博多駅からCraft Inn 手 [té]までのアクセスをご紹介します。
【公式】Craft Inn 手 [té] 和紙の部屋のお部屋紹介
มุมมอง 156ปีที่แล้ว
Craft Inn 手 [té]は福岡県八女市にある古民家をリノベーションした宿です。 藍・竹・和紙をテーマにした3つのお部屋の一つ、和紙の部屋は一棟まるごと貸切の宿です。手仕事やクラフトを中心に集められた蔵書をご覧いただきながら、八女和紙や名尾和紙の多様な世界を楽しんでください。
勝正光(かつまさみつ)さん インタビュー|アートガイドとめぐる別府・国東半島(1泊2日)
มุมมอง 1292 ปีที่แล้ว
アートガイドの勝正光さんより、動画にてメッセージが届きました!!!ぜひご覧ください!!! 0:00 Q1. ツアーの魅力は? 0:54 Q2. 温泉とアートについて 1:57 Q3. どうして別府に? 2:33 Q4. 今はどんな活動を? 3:17 Q5. なぜ別府は人を魅了する? 4:00 皆さんにメッセージをどうぞ <関連ツアー> アートガイドとめぐる別府・国東半島(1泊2日)<2月25日発> unalabs.jp/tourism/jokn12/ アートガイドとめぐる別府・国東半島(1泊2日)<3月11日発> unalabs.jp/tourism/jokn13/ #大分県 #別府市 #アート #ツアー #勝正光 #BEPPUPROJECT
藍を究める In Pursuit of Indigo: Japanese ikat /Traditional technique (short ver.)
มุมมอง 90K3 ปีที่แล้ว
この動画は、伝統的な藍染手織りの技法で絣を作っている、藍染絣工房の山村健さんの工房を取材したものを1分程度にまとめたものです。 This video features Mr. Kensuke Yamamura's Aizome Kasuri Kobo, who specializes in natural indigo dyed, hand-woven kasuri. ◎藍染絣工房 藍染絣工房は福岡県広川町にある、1891年創業の久留米絣の工房です。久留米絣には、大きく分けて藍染め・手織りの織元と化学染料・機械織りの織元がありますが、藍染絣工房は前者のなかでも特に伝統的な方法を大切にしています。多い時は50回以上も染め重ねられた藍色が生み出すグラデーションと伝統的な文様を新たに解釈した幾何学模様の絣は、藍染絣工房でしか作れない魅力を持っています。 Aizome Kasuri Kobo...
藍を究める In Pursuit of Indigo: Japanese ikat /Traditional technique (hand weaving, natural indigo dye)
มุมมอง 92K3 ปีที่แล้ว
この動画は、伝統的な藍染手織りの技法で絣を作っている、藍染絣工房の山村健さんの工房を取材したものです。 This video features Mr. Kensuke Yamamura's Aizome Kasuri Kobo, who specializes in natural indigo dyed, hand-woven kasuri. ◎藍染絣工房 藍染絣工房は福岡県広川町にある、1891年創業の久留米絣の工房です。久留米絣には、大きく分けて藍染め・手織りの織元と化学染料・機械織りの織元がありますが、藍染絣工房は前者のなかでも特に伝統的な方法を大切にしています。多い時は50回以上も染め重ねられた藍色が生み出すグラデーションと伝統的な文様を新たに解釈した幾何学模様の絣は、藍染絣工房でしか作れない魅力を持っています。 Aizome Kasuri Kobo Founded in ...
A Journey to Discover Crafts in Yame 八女のものづくりを巡る旅(short version)
มุมมอง 2.3K3 ปีที่แล้ว
A Journey to Discover Crafts in Yame 八女のものづくりを巡る旅(short version)
Kyushu: A Journey to the Land of Crafts_Japanese Ikat, Indigo Dye, Green Tea, Pottery, Washi, Umami
มุมมอง 5534 ปีที่แล้ว
Kyushu: A Journey to the Land of Crafts_full ver. The region of Kyushu has a unique cultural landscape, shaped by a rich history of exchange with China, Korea, Southeast Asia, and Europe. Delve into the traditional crafts of textiles, ceramics, Japanese washi paper, and fabric dyeing. Indulge in tea, sake, and fermented foods made from nature’s bounty. Feel the creative expressions that flow fr...
Kyushu: A Journey to the Land of Crafts_Japanese Ikat, Indigo Dye, Green Tea, Pottery, Washi, Umami
มุมมอง 92K4 ปีที่แล้ว
Kyushu: A Journey to the Land of Crafts_full ver. The region of Kyushu has a unique cultural landscape, shaped by a rich history of exchange with China, Korea, Southeast Asia, and Europe. Delve into the traditional crafts of textiles, ceramics, Japanese washi paper, and fabric dyeing. Indulge in tea, sake, and fermented foods made from nature’s bounty. Feel the creative expressions that flow fr...
A Journey to Discover Crafts in Yame 八女のものづくりを巡る旅
มุมมอง 2514 ปีที่แล้ว
A Journey to Discover Crafts in Yame 八女のものづくりを巡る旅