0:03のThey think I am the one that can bridge the gapは”人々は俺がUSとUKのラップの差を埋めれると思ってる”が正しい翻訳です。貧困ではなく、UKとUSのラップの差を話しています。Central ceeのDojaがUSでも大ヒットし、ついにUSで勝負できるUKアーティストが出たと騒がれているためこのラインを言っています。
0:15のI don’t wanna get done like nahは”そんな風にはさせない”が正しい翻訳です。この前に女は信じない、携帯を取り上げると言っている通り、過去にCentral ceeの彼女にメッセージ履歴をSNSで上げられため、これからは女の携帯をとってもうそんな風にはさせないっていう意味です。
うそだろ、信じられないくらいかっこいい
0:03のThey think I am the one that can bridge the gapは”人々は俺がUSとUKのラップの差を埋めれると思ってる”が正しい翻訳です。貧困ではなく、UKとUSのラップの差を話しています。Central ceeのDojaがUSでも大ヒットし、ついにUSで勝負できるUKアーティストが出たと騒がれているためこのラインを言っています。
すげー、どうやって英語学んでます?
@@あま-d7k3vまんぐり返ししながら単語帳1日40回読みます
やっぱイギリス人発音綺麗やな
原型やしな、
なにこいつイケメンやしフリースタイル上手いし曲最高やし
central ceeはもちろんbeatもやばい、、🔥🔥🔥
聞き取りやすすぎる
誰も和訳してなかったのでマジで助かります!
ドリルとか他にも色々なジャンルを発祥して世界に流行らせるイギリスは本当にすごい🎉
ドリルはシカゴ
drillはアメリカChicago発祥だね。イギリスではない。Chicago drillに影響されてイギリスでグライムなどと融合して出来たのがUK drill。UK drillが流行ったから各地でUK drill beatと類似するbeatが作られていったって感じかな。まぁ、今やdrill beat言ったらUK drill beatと認識してる人が多いからUKが発祥だと思っちゃうのも分かるけど。
@@MusicSavesTheWorld1461 sosa💙
イギリスではなくChief Keefを崇めよ
頼むCentral Cee
大学の教授になってフリースタイルで授業やってくれ
隠語教えてくれるバース最高笑
淫語教えようか?
めちゃくちゃ丁寧に説明してくれてて草
こんだけラップできたら相当楽しいだろうな
ちっとラップ出来るけど楽しいです
@@狂人の日常-f8n勘違いです
@@slatt1925 ふざけんな
なんやこのコメ欄笑笑
勘違いでも楽しんでたらいいんだよ
メルセデスバンじゃなくて、メルセデスVANSだと思います!それとControversy sells は賛否両論は売れる〜みたいな意味合いだと思います!
イギリス人としてこのフリースタイル前から好きでした笑
センチかっこよすぎ、翻訳もさすが👍
和訳ありがとうございます!
英語の授業で生徒たちに聴かせようと思います!
0:15のI don’t wanna get done like nahは”そんな風にはさせない”が正しい翻訳です。この前に女は信じない、携帯を取り上げると言っている通り、過去にCentral ceeの彼女にメッセージ履歴をSNSで上げられため、これからは女の携帯をとってもうそんな風にはさせないっていう意味です。
字幕のシンプルさが好きです
ありがとうございます!
ビジュアルから大好き
まじでかっこいいな
1:56のChick-fil-aは肉専門店のレストランというか鶏肉のファーストフード店ですね
かっこよすぎるだろ
上手すぎやろ
真面目に毎日見てます。
@user-fc8gj2jt6s 教えてくだせぇ
1:06 この訳し方もう字幕翻訳家なれるだろ
なんで?
We don’t really call them bandsのところは札束の決まりはないっていうよりも普通に金にbands っていう呼び方は使わないっていう意味だと思うけど、、
字幕見やすいし何よりかっこよすぎやろ、
あけおめ
@@katoujuniti あけおめ!
ことよろ!
なんだかんだいって貴方好き!笑笑
発見
TOP BOYでよく聞く言葉だね👂
うますぎぃ
our uk drill teacher ❤
最近出たBritish Vogueの動画翻訳してほしい、、、
最高です。
ありがとうございます。
アイルランドで歌ってくれて感動した
これフリースタイル?!笑😂やべーな
Let go してください😊
Pyrexで吸うわけじゃなくてお湯を沸かしてコカインからクラックコカインを作るって意味ですよ
もう曲やん
これ曲ほしいわ
Endsは端じゃなくて地元みたいな意味ですよ!
イケメンすぎやろ
YARD FOODはジャマイカ料理の意味だと思います!ジャークチキンとか!
センチ最高すぎやろ
なんだこのガチで最高な動画
あーイケメンすぎる
これがフリースタイルかよ、信じられない
流石にこれは即興ではないと思うよ
字幕がしっくり入ってくる
凄すぎ
翻訳動画を出すならもっと正確な翻訳をしてほしい。
アーティストが発した作品を誤った意味で伝えるのは最もリスペクトに欠ける行為だと思います。
動画を投稿した後に編集はできないから、せめて固定コメントで訂正するくらいしてほしい。
ビート流れればいくらでも曲出せるじゃん😂
最高
you say wagwan we say 調子どう
ヤバスギル🔥
センチー🔥🔥
Wah gwan?ってジャマイカの挨拶じゃなかった?
ダベイビーのフリースタイル見て欲しい
ハウキャナビゲイ
マイビッチイズホモフォビック
Ishowspeed😂
ラップ詳しくないのですがこれはdrillですか?
1:37
リシャルリソンと血繋がってるよね
まじか!
ほんと?
1:00
1:10 お金はいろんな呼び方があるけど、Bandsとは言わないじゃない?
間違ってたらすみません。
bandsとは言わないって書いてる
センチセレソンのユニ着てるやん
歌詞欲しい〜(歌詞じゃないか?)
なんか揺れたと思ったら魂だった🔥🔥🔥🔥
それダサいからやめて
寒い
@@kurosuke7831 😭😭😭
棚からぼた餅ってことわざukにもあんのか🧐
小学生からずっとロンドンいるけど割と聞かないw
確かにシェイクハンドはあんまりしないな
ロンドン住んでんのすご!
金の呼び方はたくさんあるが札束に決まりはないってどういう意味??
金を積み上げろみたいな意味?
@user-fc8gj2jt6s ありがとうございます!
Rubi Rose か Doja Cat かどっちかにしろよ
どっちと付き合っても羨ましいけど
Central ceeはムスリムなの?結構そんな感じの歌詞多いけど
イードと言ってるのでそうだと思います
いやたしか違う友達にムスリムが多いみたいな
central cee ccフリースタイル和訳してもらえませんか?お願いします
ゾンビ用のナイフってどういうこと?
薬物でキマってる人用ってこと?
意思がない女々しい奴=ゾンビ
ドリルは流行りすぎた
間違った形で
TikTokのドリルダンスか笑 あれはあかんよな笑 流行らせるインフルエンサーが正しい知識さえ持ってれば全然いいんだけど今回の流行では持ってなかったね笑 残念でならない。
@@MusicSavesTheWorld1461いや違うね
ヴォイ
金の呼び方はいろいろあるが札束の決まりがないとはどういうことですか?
この翻訳文の意味はよく分かんない文だけど、ここからの一連の流れはアメリカのスラングとイギリスのスラングの違いを説明しているところで、『(UKでは)金をcash, P's, racks, Gsと色々呼び方があるが、(USのように)Bandsとは言うことはない。』と単に説明してるだけですよ。
なるほど!
ありがとうございます!
なんか説明だけなのにめっちゃかっこいいですね。
@@xxx-tk1di それは正にイギリスアクセントの魅力でしょうね。
UK Englishはちょっと、、、と思ってたけどこの動画とかTOPBOY見たら一気にかっこよく聞こえる。
フツーにこのまま曲出したらええやん😂
出してる
俺の友達にそっくり
アニメオタクやけど
?
イケメンすぎるだろ
これ即興なの?w
そうだよ
スキルやばいよねw
@@akikowada9666なわけねーだろ。フリースタイル=即興と認識するのは日本語ラップだけ。ここでのフリースタイルは曲を公衆に向けて生で披露する事。
ありがたい
日本語でこんな言葉遊びは出来ないよな
間違いないね
@@tohjifan-qd7zv 密かにあなたのファンです。
@@t20kohh65 ありがとう!
日本には日本の言葉遊びあるよ。
川柳とか俳句。
なぞかけも言葉遊び。
自分たちを下げるのは良くないと思う。どっちも良くね?!