Возлюбленные, примените эти принципы Бога. Это реальность нашего освящения! Я как свидетель того,что Бог через благодать оживил мою семью именно этими действиями в благодати к мужу. Я училась их применять и наш брак ожил и расцветает,после 33 лет совместной жизни! Слава Господу! Он верный! Делает нас Своим народом!
Причину этого мы объясняли в первом видео. Русская озвучка, работа братьев из Москвы. Они нам предоставили этот материал как тем, кто имеет право публиковать Триппа в ютубе.
Как трудно таких переводчиков слушать..... Ведь переводчик должен максимально точно передавать даже тон и акценты. Ооочень интересно слушать Триппа, но с таким монотонным переводчиком ооочень сложно!!!!!
Полностью согласна! Монотонность пкреводчика и громкость перевода, одинаковая с проповедующим- крадут то доброе, ради чего нам предоставляется это слышать. Но спасибо за ваш труд!)) Не ошибаются те, кто ничего не делает
Огромное вам спасибо и за русский перевод🙏
Да, присоединяюсь! 👍👍👍🙏✝️💐
Огромное спасибо!!! 🙏✝️
Спасибо большое! И благословений вам от нашего Господа в вашем труде! Смотрим эти серии на группе молодых семей. Очень полезно и поучительно!
Да, точно, очень полезно и поучительно!!!
Спасибо большое! 🙏🙏🙏✝️✝️✝️💐
Возлюбленные, примените эти принципы Бога. Это реальность нашего освящения! Я как свидетель того,что Бог через благодать оживил мою семью именно этими действиями в благодати к мужу. Я училась их применять и наш брак ожил и расцветает,после 33 лет совместной жизни! Слава Господу! Он верный! Делает нас Своим народом!
Спасибо Елена за ваш отзыв. Это свидетельство очень ценно!
Дуже сильна проповідь! Практична. Дякую за переклад!
Огромное спасибо! Благословений от Господа!
Спасибо большое 👍👍👍
БЛАГОСЛОВЕНИЙ БОЖЬИХ 🙏✝️
Хорошая лекция! Но русский перевод тихий на фоне оригинального звука, прошу по возможности сделать его громче.
Спасибо
Истинно так
Проповедь хорошая, но Пол говорит громче переводчика
Причину этого мы объясняли в первом видео. Русская озвучка, работа братьев из Москвы. Они нам предоставили этот материал как тем, кто имеет право публиковать Триппа в ютубе.
"Мы ни при чём. Виноваты братья из Москвы"😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮
голос переводчика должен звучать громче, чем голос человека слова которого он переводит, так как я слушаю слова переводчика
Вот таким оброзом делать перевод не очень хороший
Как трудно таких переводчиков слушать.....
Ведь переводчик должен максимально точно передавать даже тон и акценты.
Ооочень интересно слушать Триппа, но с таким монотонным переводчиком ооочень сложно!!!!!
Полностью согласна! Монотонность пкреводчика и громкость перевода, одинаковая с проповедующим- крадут то доброе, ради чего нам предоставляется это слышать. Но спасибо за ваш труд!)) Не ошибаются те, кто ничего не делает
Пожалуйста, исправьте ляпы "братьев из Москвы"