Estoy aprendiendo chino, es un idioma muy interesante y difícil. viendo tus videos son de gran ayuda sigue asi!! Aca un nuevo suscriptor. Saludos desde Argentina 🇦🇷
Realmente aprecio tu trabajo. Muchisimas gracias. Tu canal es el mejor que he encontrado pues hace del aprendizaje algo bonito y no estresante. Bendiciones desde Nicaragua.
que buen contenido mano. Apenas estoy aprendiendo lo basiquisisisisimo pero cuando explicas se entiende mucho mejor cuando lo vuelves a escuchar, buena practica para el oido :D
Me encanta lo practico que son tus videos, son super amenos y fáciles de entender. Yo vi dos con mi mama que no estudia el idioma y le encantaron! Una de mis frases nuevas: 你 是 不 是 疯 了?
¡Hola, Manu! Me encantó el vídeo, me parecieron muy útiles tus explicaciones. Me dieron muchas ganas de ver la serie y seguir aprendiendo el idioma. ¡He aprendido muchas cosas! Me quedo con estas palabras y frases: 分手(poner fin a una relación),挺+adjetivo, 干吗?(¡¿Qué haces?!), 别说了!(deja de hablar) y 那个(para ganar tiempo , pensar antes de decir algo), 你们过好:pásenlo bien. 非常感谢!✨
6 หลายเดือนก่อน
Gracias por las explicaciones , me voy a hacer flaschards de la serie con Migaku
Muy buen video, estoy en nivel hsk 2, y al ver series me cuesta mucho entender por lo rápido que hablan, pero con estos vídeos me ayudan a mejorar el Ting li.
Hola, gracias por los vídeos. Algo que ayudaría mucho a crecer tu canal es que sigas enseñando Chino Mandarín con escenas de películas como lo haces aquí. Le colocas la traducción al español y como se escribe en Chino simplificado y Pinyin. Veo que prácticamente nadie lo hace. Hay varios que usan ese metodo para enseñar ingles y el canal les ha crecido mucho. Hacer vídeos enfocados a contextos especificos que son los que realmente interesan. Negocios, Trabajo, Familia.mejor forma de aprender. Unos cometen el error de enseñar en base a contextos que a nadie le interesan. Por ejemplo, "cuando fui a esquiar me senté sobre la nieve" o " la arena de la playa es muy fina" Eso en un contexto laboral no es útil y muchos incurren en ese error al enseñar. Pero creo que tu te acercas bastante a lo que la mayorría necesita para aprender Chino Mandarín. Vídeos en contextos ÚTILES. Saludos y sigue explicando Mandarín con peliculas como lo hiciste en este vídeo.
Todos son idénticos a ti jaja, gracias por explicar, las frases nuevas que aprendí son; 好几年(varios años) 倆 (2 sin clasificador) 凭什么呀 (en base a qué? "Expresión") 我 自己 (yo mismo) 过好(pasarla bien) excelente video ✨👍🏽
Hola, me parece muy bien la manera como explicas todo, me gustaría q en videos futuros, presentarás la parte de la serie completa, y luego la vas explicando, pero tú traducción y la manera d explicarlo muy bien.
Mmm tremendo como hablan. Se comen varias letras y en casi todas las oraciones como el inglés no? Por ejemplo: Xing le bie shuo le (Xing le bie shua), algo así escucho yo 4:22. Esta es la clave para mi, entender un idioma hablado lo real y no lo escrito. Excelente canal. Estaría bueno hacer algún vídeo con las letras comidas digamos.
Siento que es lo mismo con el doblaje en México , no se si has visto que en los subtítulos aparecen algunas palabras diferentes a lo que se dice pero casi con el mismo fin , el punto es que siento que en china hacen lo mismo osea dicen algo pero aparece algo diferente
Hola! Si no lo explicabas no entendía nada jaja, pero al escucharlo más lento me di cuenta que muchas palabras ya conocía, las nuevas para mí fueron: 小哥 (pensaba que todos los hermanos mayores se decía 哥哥)两碗 (no sabía la palabra plato);行了!;凭什么呀?;y me gustó la frase no lo tomes a pecho 你别往心里去.
Me encanta esta forma de aprender, aprendí mas en este video que en una día completo de clase, graciaas.
Estoy aprendiendo chino, es un idioma muy interesante y difícil. viendo tus videos son de gran ayuda sigue asi!! Aca un nuevo suscriptor. Saludos desde Argentina 🇦🇷
La verdad me parezco bastante a todos los actores protagistas de las series que vengo haciendo, gracias :D
Totalmente cierto! 😎
Se parece igualito 🤣😂
a Donnie Yen tambien😄
Realmente aprecio tu trabajo. Muchisimas gracias. Tu canal es el mejor que he encontrado pues hace del aprendizaje algo bonito y no estresante.
Bendiciones desde Nicaragua.
que buen contenido mano. Apenas estoy aprendiendo lo basiquisisisisimo pero cuando explicas se entiende mucho mejor cuando lo vuelves a escuchar, buena practica para el oido :D
Me encanta lo practico que son tus videos, son super amenos y fáciles de entender. Yo vi dos con mi mama que no estudia el idioma y le encantaron!
Una de mis frases nuevas: 你 是 不 是 疯 了?
Es muy interesante esta forma de aprender. Alguien explicando y no solo ponerte los subtítulos y adivinar.
excelente video amigo.
Por favor haz más contenido así
¡Hola, Manu! Me encantó el vídeo, me parecieron muy útiles tus explicaciones. Me dieron muchas ganas de ver la serie y seguir aprendiendo el idioma. ¡He aprendido muchas cosas! Me quedo con estas palabras y frases: 分手(poner fin a una relación),挺+adjetivo, 干吗?(¡¿Qué haces?!), 别说了!(deja de hablar) y 那个(para ganar tiempo , pensar antes de decir algo), 你们过好:pásenlo bien. 非常感谢!✨
Gracias por las explicaciones , me voy a hacer flaschards de la serie con Migaku
Me resulta tan práctico con tu traducción Manu, que me dan ganas de escribir todo, cada frase nueva que decís, gracias genial!
Esaaa, sisi a escribir todo! ✍️✍️✍️
Me encantooo❤
Gracias chinito bello por subir estos videos !! wo ai ni
Hola Manuu yo empeze a estudiar Mandarin hace poco y tus videos me ayudan a entender mejor:D, Muchas graciass
Que buena forma de aprender. Me acabo de suscribir.
Por cierto, muy buena ayuda las "frases de oro"👍🏽✨
Aprendí muchas cosas! Palabras como 带, o frases como 正好!!
Aprendiste más que eso 😂😉😏
Gracias por estos videos! Siento que aprendo más :D
Mas videos por favor😊
sos justo lo q necesitaba manu!
este idioma me encanta me gusta jejeje gracias por subir videos asi...
非常棒!!
Muy buen video, estoy en nivel hsk 2, y al ver series me cuesta mucho entender por lo rápido que hablan, pero con estos vídeos me ayudan a mejorar el Ting li.
No me lo puedo creer! Manuchi hablando de la serie que estamos viendo en el club de series! 😳
Hola, gracias por los vídeos. Algo que ayudaría mucho a crecer tu canal es que sigas enseñando Chino Mandarín con escenas de películas como lo haces aquí. Le colocas la traducción al español y como se escribe en Chino simplificado y Pinyin. Veo que prácticamente nadie lo hace. Hay varios que usan ese metodo para enseñar ingles y el canal les ha crecido mucho. Hacer vídeos enfocados a contextos especificos que son los que realmente interesan. Negocios, Trabajo, Familia.mejor forma de aprender. Unos cometen el error de enseñar en base a contextos que a nadie le interesan. Por ejemplo, "cuando fui a esquiar me senté sobre la nieve" o " la arena de la playa es muy fina" Eso en un contexto laboral no es útil y muchos incurren en ese error al enseñar. Pero creo que tu te acercas bastante a lo que la mayorría necesita para aprender Chino Mandarín. Vídeos en contextos ÚTILES. Saludos y sigue explicando Mandarín con peliculas como lo hiciste en este vídeo.
Gracias Manu por el video!! Está genial...!! Muy útil para seguir aprendiendo , Esta serie es lo mas...Y bueno...Song weilong...😍😍😍😍
Qué crack! Me suscribo
Todos son idénticos a ti jaja, gracias por explicar, las frases nuevas que aprendí son; 好几年(varios años) 倆 (2 sin clasificador) 凭什么呀 (en base a qué? "Expresión") 我 自己 (yo mismo) 过好(pasarla bien) excelente video ✨👍🏽
primera vez que conozco este canal y me gustó mucho la verdad, nueva sub :)
sigue haciendo videos asi porfa
gracias por el vídeo
Está el chisme tan fuerte que me es difícil poner atención 😂 creo que sí la voy a ver
Me parece muy bueno me subscribo hoy mismo gracias
Hola, me parece muy bien la manera como explicas todo, me gustaría q en videos futuros, presentarás la parte de la serie completa, y luego la vas explicando, pero tú traducción y la manera d explicarlo muy bien.
谢谢老师,por sus enseñanzas
Hola Manu! En clases vimos 几 y me llamo la atención su uso en la frase 都 认 是 好几 年了 y me gustó aprender la frase 凭什么呀? 😂
Mmm tremendo como hablan. Se comen varias letras y en casi todas las oraciones como el inglés no? Por ejemplo: Xing le bie shuo le (Xing le bie shua), algo así escucho yo 4:22.
Esta es la clave para mi, entender un idioma hablado lo real y no lo escrito. Excelente canal. Estaría bueno hacer algún vídeo con las letras comidas digamos.
Siento que es lo mismo con el doblaje en México , no se si has visto que en los subtítulos aparecen algunas palabras diferentes a lo que se dice pero casi con el mismo fin , el punto es que siento que en china hacen lo mismo osea dicen algo pero aparece algo diferente
JAJAJAJ ESTOS ACTORES CHINOS PUEDEN COPIARTE PERO NUNCA IGUALARTE CRACK!
Tratan tratan pero no pueden 😂
seria bueno que vos pongas todo la escena completa al ultimo con subtitulos, igual te pasaste esta rebueno lo que haces.
Sii! Gracias! No puedo porque me lo baja TH-cam si pongo todo junto por derechos de autor, pero cortado así no me hace problema 😂
👏👏👏👏
很好
Hola! Si no lo explicabas no entendía nada jaja, pero al escucharlo más lento me di cuenta que muchas palabras ya conocía, las nuevas para mí fueron: 小哥 (pensaba que todos los hermanos mayores se decía 哥哥)两碗 (no sabía la palabra plato);行了!;凭什么呀?;y me gustó la frase no lo tomes a pecho 你别往心里去.
Dónde puedo ver éstas series con subtitulos en chino y español?
Cómo se llama la canción de esta serie? Alguien sabe? Gracias!!
Hay algo que no entiendo y disculpen mi ignorancia.
Porque se comen muchas palabras?
你们好! Alguien me puede decir cómo se llama esta serie?🙏
这次我能够第一次完整地理解整个视频,在你解释得如此清楚的情况下,我能确认一下…真的假的?非常感谢你!
Hola Manu! Mis frases favoritas son:
正好 (enhorabuena)
干吗? (¿Que haces?)
你别往心里去 (no te lo tome a pecho)
Una pregunta, porque en 我带他来吃面,no se coloca el "送"? eso no significa también llevar a alguien? pensé que el dai solo era para cosas. *emoji pensativo*
🙂👍
No mi amor la verdad no t pareces tu eres mas lindo. No mentira si t pareces. 😚😚
HOla por qué dice Liang para decir 2 en vez de er?
Queria aprender Chino pero con este video me convenci que no lo aprendere jamaz :V ....
Hablan muy rápido por lo que es difícil entender al inicio. Por ahora me quedo con Peppa en chino