10 Expressions anglaises SURPRENANTES

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 51

  •  5 ปีที่แล้ว +33

    Hello tout le monde !!! Comment allez vous aujourd’hui ? Alors vous aussi vous galérez avec les expressions anglaises ? Dites le nous en commentaire 👍🏻

    • @elenanazare8417
      @elenanazare8417 5 ปีที่แล้ว +1

      Ahah j’ai trop rigolée sur as cool as a cucumber ! Josephine tu m’as bien fais rire 😆

    • @emmavaillant7281
      @emmavaillant7281 5 ปีที่แล้ว

      Joséphine & Alexandre trop dur 😂 je connaissais juste les cochons qui volent 😂

  • @sykomaniax187
    @sykomaniax187 5 ปีที่แล้ว +6

    great vid! had a good laugh

  • @ferrandlife6791
    @ferrandlife6791 5 ปีที่แล้ว +11

    Hold your horses, c’est vrai qu’on l’entend partout Alex ahah. Dans chaque serie avec des jeunes. Scene de drague, le gars un peu chaud. Oula holf your horses young boy !!

  • @jeanchristophe529
    @jeanchristophe529 5 ปีที่แล้ว +3

    Des expressions surprenantes en effet c’est bien trouvé 🙂

  • @guzmanhernandes5751
    @guzmanhernandes5751 5 ปีที่แล้ว +3

    Oh vraiment sympa. J’ai toujours apprécié votre humour. Et maintenant vous avez beaucoup d’aisance ca rend de mieux en mieux. 😉

  • @clementinesaunard6298
    @clementinesaunard6298 5 ปีที่แล้ว +3

    Super sympa ce genre de vidéo :):):) je ne connaissais pas toutes les expressions mais j’aime beaucoup cool as cucumber ^^

  • @richardjohunson6890
    @richardjohunson6890 5 ปีที่แล้ว +8

    Ahah vous m'avez fais trop rire. Joséphine elle veut laisser sortir les cochons mdr.
    J'en aurais pas eu beaucoup de bonnes non plus mais bon mdr

    •  5 ปีที่แล้ว

      ahah merci pour le soutien Richard !

  • @76fredva
    @76fredva 5 ปีที่แล้ว +4

    C’était bien les jeun’s 😘

  • @zoelaret1969
    @zoelaret1969 5 ปีที่แล้ว +2

    Trop chouette la vidéo, j'étais super excited en la regardant. J'aime trop ces petits sujets

  • @marcluton1552
    @marcluton1552 5 ปีที่แล้ว +1

    Tres interessant. Merci a vous deux.

    •  5 ปีที่แล้ว

      merci à toi Marc !!!

  • @catherinevaillant122
    @catherinevaillant122 5 ปีที่แล้ว +4

    Mdr,😂😂😂 vous êtes drôles , pas beaucoup d’expressions connues...on attend les questions pour Alexandre!!🤣🤣

  • @thibautmacochi2892
    @thibautmacochi2892 5 ปีที่แล้ว +3

    Pleuvoir de la... Ca donne pas faim tout ca ahah. Sinon les expressions anglaises sont bonnes a savoir c’est top 👍

  • @leilama6618
    @leilama6618 5 ปีที่แล้ว +1

    J'aime trop vos petites vidéos fun comme ca et qui me font apprendre des choses 🤩

    •  5 ปีที่แล้ว

      merci merci c'est fait pour ca 👍👍

  • @oumoudiarra1574
    @oumoudiarra1574 5 ปีที่แล้ว +1

    Merci pour cette vidéo rafraichissante. Vous voir en faire un jeu entre vous c'est top! Et en plus, le fait d'essayer de trouver les traductions avec Joséphine nous permet de retenir ces expressions plus facilement🙌

    •  5 ปีที่แล้ว

      Coucou, merci pour ton commentaire et pour ton soutien. Il nous fait super plaisir. Et merci également pour tes retours qui nous permettent de nous améliorer 🤗.

  • @emmavaillant7281
    @emmavaillant7281 5 ปีที่แล้ว +6

    Oui ça existe il pleut de la merde 😂 j’ai bcp rigolé et j’ai appris plein de nouvelles expressions anglaises 😇 merci bcp 😘

  • @disneycie5708
    @disneycie5708 5 ปีที่แล้ว +7

    ahah c'est vrai que les expressions françaises ne doivent pas avoir de sens non plus pour les etrangers 😂 super vidéo merci bien, ca m'a apprit pleins de choses !!!

    •  5 ปีที่แล้ว

      ahah merci merci 😊

  • @angeliquemacrel6147
    @angeliquemacrel6147 5 ปีที่แล้ว +1

    Super j ai adore le concept et Jo tu as carrément bien géré d ailleurs tu as entièrement raison pour moi s en lécher les doigts c est comme les babines ça signifie que c est succulent. Alex c est pas bien de toujours vouloir avoir le dernier mot. Bisous bisous 😘😃

    •  5 ปีที่แล้ว

      ahah on est bien d' accord Angelique, Alex fait toujours pareil 🙂👍😘

  • @eliseluc344
    @eliseluc344 5 ปีที่แล้ว +1

    je vais pouvoir me la péter maintenant ahah

  • @shanycampbell545
    @shanycampbell545 5 ปีที่แล้ว +8

    Pleuvoir de la merde j'ai jamais entendu ça. Lol. C'est bizarre 🤣

  • @lucielemarchand5568
    @lucielemarchand5568 5 ปีที่แล้ว +2

    Cool comme vidéo, maintenant il faut faire une vidéo sur les expressions françaises que les étrangers ont du mal à comprendre 😂

    •  5 ปีที่แล้ว

      ahah c' est une bonne idée 💡

  • @emilrouquet
    @emilrouquet 5 ปีที่แล้ว +1

    Yess je passe mon bac d’anglais demain, merci beaucoup, j’essaierai d’en placer quelques-unes pour surprendre le correcteur. Et au passage « when pigs fly » je l’ai aussi directement traduit par « quand les cochons auront des ailes » je crois qu’elle est utilisé en France en plus de « quand les poules auront des dents. And I hope i will not have my heart in my mouth...
    Bref merci encore, et ce serait cool pourquoi pas de faire une ou plusieurs prochaines vidéos totalement en anglais (pourquoi pas avec les sous-titres français) mais genre quelques videos 100% anglophone. Continuez comme ça 😊😊

    •  5 ปีที่แล้ว

      Coucou Emilian, on croise les doigts pour ton bac d'anglais, on espère que cela c'est bien passé. Tu as pu impressionner le jury avec deux-trois expressions alors 😂 ?
      Cela viendra les vidéos 100% en anglais, c'est sur 😁.
      Merci beaucoup pour ton soutien et ton commentaire. Tiens nous au courant des résultats du bac 😉

  • @clementlefevre9089
    @clementlefevre9089 5 ปีที่แล้ว +10

    Franchement je parais nul mais j’en connaissais aucune... 😅

    •  5 ปีที่แล้ว

      Framchement, il n'y a pas de quoi se sentir nul, toutes ces expressions sont bizarres et peu connu 👍

  • @MrRomanoLeChauve
    @MrRomanoLeChauve 5 ปีที่แล้ว +1

    Haha « un concombre c’est pas cool » 😂 je retiens
    Bon après on rigole mais nos expressions ne sont pas mieux, je vous donne ma préférée « tu me cours sur la haricot » 👌

  • @kenlab6027
    @kenlab6027 5 ปีที่แล้ว +1

    je valide " il va pleuvoir de la merde " ça existe brow et ça se dit pas mal dans les bled comme GSR street lol

  • @chantaldupont6639
    @chantaldupont6639 5 ปีที่แล้ว +3

    coucou les jeunes alors pour l'expression quand il pleuvra de la merde moi j'ai deja entendu et dit quand il tombera de la merde pour par exemple : le jour ou je vais parler anglais bah il tombra de la merde mdrrrrrrrrr bisous a vous deux

    •  5 ปีที่แล้ว +1

      ahah merci Chantal !!!

  • @76fredva
    @76fredva 5 ปีที่แล้ว +4

    Ben si Mr Lulu ca existe « il va pleuvoir de la mer... » et par contre « quand les cochons auront des ailes » pas vraiment 😂😂😂😂

  • @kenlab6027
    @kenlab6027 5 ปีที่แล้ว +1

    mdr les expressions de ouf , t'as trouvé ça où, ça à rien à voir des fois. ^^

  • @melasjos7892
    @melasjos7892 5 ปีที่แล้ว +1

    l'équivalent des cochons c'est "quand les poules auront des dents" haha

    •  5 ปีที่แล้ว

      ahah 🙂👍

  • @evangelinel.9506
    @evangelinel.9506 5 ปีที่แล้ว

    Un tempete dans un verre d'eau, Jo, t'as raison !
    Il va pleuvoir des billet de 500 balles, je connais, oui :)
    Pour le finger lickin good, KFC à traduit ça "bon à s'en lecher les doigts"

    •  5 ปีที่แล้ว

      Angeline Miranda ahah on est bien d’accord Angeline, merci pour ton message !

  • @pascalleblanc43
    @pascalleblanc43 5 ปีที่แล้ว

    What about: when it comes to money." He s got long pocket with short arms ". Radin
    " Don t count the chicken yet".
    "Throwing the cat among the pigeons".
    .

    •  5 ปีที่แล้ว

      ahhh pas mal, on pourra peut etre refaire une deuxieme video, merci en tout cas 👍

    • @organisedas
      @organisedas 5 ปีที่แล้ว +1

      Nice video - it's either just 'pig out' on it's own or 'pig out ON something' though. And 'I had my heart in my mouth', never 'I was having' ;)

    •  5 ปีที่แล้ว

      Oups, thanks for the correction David 😳😅