@@siasea_lang I’ve helped several channels like yours significantly increase their reach and engagement. If you're looking to grow your audience and make an even bigger impact, I’d love to share some proven strategies that could take your content to the next level. Let’s connect!
SiaSea pogledaj seriju Bitange i Princeze jer je odlična za učenje jezika u razgovorom obliku plus je i dosta zabavna! Preporučio bi i možda neke serije iz doba Yugoslavie ali dosta je njih na dijalektu pa bi mogli biti problem ali i zanimljivi! Malo Misto Velo Misto Gtuntovčani U registraturi Ali ako su ti dosadne ili nerazumljive drži se Bitangi i Princeza! One more thing it is true that we all speak English and many speak also German and Italian which had huge influence on Croatian and Croatian dialects
@@stipe3124 Vau, hvala puno na preporukama, svakako ću pogledati! 😊 I’ve noticed that many people in Istra speak Italian since Italy is so close. In Slavonija, where I live, German is more popular, but it’s probably popular in all the regions because there are a lot of German speaking tourists and many people move to Germany/ Austria. Some older people here even remember and can speak some Russian. Some speak Hungarian, especially closer to Hungary here. That’s really cool that many people are multilingual!
@siasea_lang I don't actually know alot of people who speak Russian but in my area (Šibenik) bunch of people speak English,German and Italian and mostly it was because of people going working in countries that speak those languages! But for example in Zagreb they have bunch of German loanwords "Špiglo,Gepek,Rikverc" i tako dalje On the Adriatic Coast is like that with Italian and other Latin Languages "Drito,Priša,Molaj,Cima,Skaline,Pomidora,Šporko" Još jedna stvar što sam primjetio kad Ukrajinci pričaju Hrvatski je da često ne koriste veznike/povratne zamjenice ili kako se već zovu pa umisto "Ja sam bio" kažu samo "Ja bio" ili "On je doma " bude "On Doma", doslovno svi imate taj problem, kao da u Ukrajinskom nema tih oblika u gramatici, kao da ne postoje.
@ Istina, mi nemamo tih veznika i za to i imamo taj problem. The same happens when people from Ukraine start learning English, the verb ‘to be’ is often forgotten, and people simply say ‘I going home’ or ‘He at home’. It’s hard to get used to using something you don’t have in your native language. Btw, you live in a very beautiful area of Croatia. And because of the dialects, I feel like its easier for me to understand Serbian than Croatian spoken in Istria or Dalmatia😄
@siasea_lang I agree it is very nice area! For me it was for a time problem with English along that line but it was about sentence order since in Croatian "Ja ću piti i Piti ću" are same but in English you just can't say "Drink will I" because it sounds very silly compared to "I will Drink". That is interesting what you say about South Croatia since words like "Crikva,Misto,Tute/Tote(Ovdje)" is probably more simillar to Ukranian than "Crkva,Naselje,Ovdje" But i get it, we do have sentences that are confusing in dialect for example "Vode me Vode do Vode" which means "Here they are leading me to the water" That is actually with no foreign loanwords but confusing as hell and quite normal in dialects. Vode= Ovdje,Tu,Tote,Tute
@ Vode me vode do vode .. I would never understand it without your explanation 😅 here is what translator says : ‘water leads me to water’ You’re right, some words sound more similar to Ukrainian, but maybe because I’m learning knjizevni hrvatski it just confuses me more. Plus there are some words that sound the same as in Ukrainian/Russian but have different meanings For example, vrijedna means valuable in Croatian, but unhealthy or naughty in Russian. Prijatelji iz Pule kažu da vi imate drugačiji naglasak tamo i u Slavoniji za svaku riječ, ali ja to ne mogu razlikovati
I’ve helped several channels like yours significantly increase their reach and engagement. If you're looking to grow your audience and make an even bigger impact, I’d love to share some proven strategies that could take your content to the next level. Let’s connect!
Oh yes, Croatia is very beautiful country ❤ I like the video
@@ЯнікХ true! Thank you 🫶
Super ti ide, samo nastavi 💪
@@sanderosan6451 Hvala lijepo ☺️
It's very interesting to listen to you
@@КатяСвистунова-е9р thank you ☺️🫶
@@siasea_lang I’ve helped several channels like yours significantly increase their reach and engagement. If you're looking to grow your audience and make an even bigger impact, I’d love to share some proven strategies that could take your content to the next level. Let’s connect!
I liked this video of yours🥰
@@Parviz-26 I’m happy to hear that. Thank you ☺️
SiaSea pogledaj seriju Bitange i Princeze jer je odlična za učenje jezika u razgovorom obliku plus je i dosta zabavna!
Preporučio bi i možda neke serije iz doba Yugoslavie ali dosta je njih na dijalektu pa bi mogli biti problem ali i zanimljivi!
Malo Misto
Velo Misto
Gtuntovčani
U registraturi
Ali ako su ti dosadne ili nerazumljive drži se Bitangi i Princeza!
One more thing it is true that we all speak English and many speak also German and Italian which had huge influence on Croatian and Croatian dialects
@@stipe3124 Vau, hvala puno na preporukama, svakako ću pogledati! 😊
I’ve noticed that many people in Istra speak Italian since Italy is so close. In Slavonija, where I live, German is more popular, but it’s probably popular in all the regions because there are a lot of German speaking tourists and many people move to Germany/ Austria. Some older people here even remember and can speak some Russian. Some speak Hungarian, especially closer to Hungary here. That’s really cool that many people are multilingual!
@siasea_lang I don't actually know alot of people who speak Russian but in my area (Šibenik) bunch of people speak English,German and Italian and mostly it was because of people going working in countries that speak those languages!
But for example in Zagreb they have bunch of German loanwords "Špiglo,Gepek,Rikverc" i tako dalje
On the Adriatic Coast is like that with Italian and other Latin Languages "Drito,Priša,Molaj,Cima,Skaline,Pomidora,Šporko"
Još jedna stvar što sam primjetio kad Ukrajinci pričaju Hrvatski je da često ne koriste veznike/povratne zamjenice ili kako se već zovu pa umisto "Ja sam bio" kažu samo "Ja bio" ili "On je doma " bude "On Doma", doslovno svi imate taj problem, kao da u Ukrajinskom nema tih oblika u gramatici, kao da ne postoje.
@ Istina, mi nemamo tih veznika i za to i imamo taj problem. The same happens when people from Ukraine start learning English, the verb ‘to be’ is often forgotten, and people simply say ‘I going home’ or ‘He at home’. It’s hard to get used to using something you don’t have in your native language.
Btw, you live in a very beautiful area of Croatia.
And because of the dialects, I feel like its easier for me to understand Serbian than Croatian spoken in Istria or Dalmatia😄
@siasea_lang I agree it is very nice area!
For me it was for a time problem with English along that line but it was about sentence order since in Croatian "Ja ću piti i Piti ću" are same but in English you just can't say "Drink will I" because it sounds very silly compared to "I will Drink".
That is interesting what you say about South Croatia since words like "Crikva,Misto,Tute/Tote(Ovdje)" is probably more simillar to Ukranian than "Crkva,Naselje,Ovdje"
But i get it, we do have sentences that are confusing in dialect for example
"Vode me Vode do Vode" which means "Here they are leading me to the water"
That is actually with no foreign loanwords but confusing as hell and quite normal in dialects.
Vode= Ovdje,Tu,Tote,Tute
@ Vode me vode do vode .. I would never understand it without your explanation 😅 here is what translator says : ‘water leads me to water’
You’re right, some words sound more similar to Ukrainian, but maybe because I’m learning knjizevni hrvatski it just confuses me more. Plus there are some words that sound the same as in Ukrainian/Russian but have different meanings
For example, vrijedna means valuable in Croatian, but unhealthy or naughty in Russian.
Prijatelji iz Pule kažu da vi imate drugačiji naglasak tamo i u Slavoniji za svaku riječ, ali ja to ne mogu razlikovati
You are brilliant just keep going and it would be great if you could put an Arabic translation because that will increase the fame of your work❤❤
@@محمود-ب9ق2د Thank you ☺️ I will check if I can do that
Мобител, хвала, довидження, сликать, молим, Кава з млеком, наранча, волим те, смердливый Мартин 😅
@@ЯнікХ 😅😅😅 Volim te 🫶
@@siasea_lang 😘
I’ve helped several channels like yours significantly increase their reach and engagement. If you're looking to grow your audience and make an even bigger impact, I’d love to share some proven strategies that could take your content to the next level. Let’s connect!