Sono contenta di avere trovato questo canale. Il mio esempio con FARE è: Ogni mattina ho molto da fare, ma prima d'iniziare la giornata, non posso lasciare la colazione, penso che sia un pasto importante. Dopo cui, faccio sport e studio un po' d' italiano così un giorno potrò parlare come Katie ☺
I wish I did understand the Verb " Fare " and many other Italian Verbs but I do not get what they mean in sentences or how the Verbs are conjugated in Italiano language plus I do not understand them or grasp it when Italiani speak in a conversation. I find it too difficult and I have been learning since 1985 at the age of 11 years old and I am now 49 years old, so that is approximately 38 years of learning and it is a very long time to not understand something but I struggle with the Italian language. Antonio Futura Tiani3574 Ancoats Milesplatting Northern Quarter Little Italy Manchester.
If you want to learn better, get a pencil and paper and write down everything they say in italian. Write the english words below the italian words you dont know yet and read it all once a day. only 1 hour of work everyday
Oltre a tutti questi usi esistono anche tanti "modi di dire" con il verbo fare, mi vengono in mente "fare una bella (o brutta) figura", cioè presentarsi bene (o male), "fare la spola", cioè andare avanti e indietro tante volte da un posto all'altro, o ancora "fare acqua da tutte le parti", cioè essere messi male, come una barca piena di buchi che sta affondando.
@@MoniLein-yy2ue Di solito sono quei mestieri che storicamente sono stati svolti prevalentemente da uomini, ad esempio l'avvocato, il politico e l'ingegnere. Oggi in teoria al femminile dovremmo dire "l'avvocata/avvocatessa", "la politica" e "l'ingegnera". 😊
@@EasyItalian Molto intéressante. Im going to challenge traditional usage and pretend I don’t know any better because I’m not a native speaker 😁 A me mi piacerebbe che la mia nipote da grande faccia l’architetta. 🤗
Ciao, non ho niente da fare a quest’ora della notte. Aspetto che quello che scrivo ste bene scritto. Se qualguno legge le mie parole, per favore scrivrimi un feedback.
What I don't get about Italian Conjugated Verbs is how that within an Italian sentence or an Italian Conversation the Verb how it is Conjugated automatically changes to something different in the meaning. For example ( Si vi Scambia ) mean ( yes you exchange ) but also ( Si vi scambia per ) means ( yes to mistaken you ). This is something I do not understand in the language. Antonio Futura Tiani3574 Ancoats Milesplatting Northern Quarter Little Italia Manchester.
@@EasyItalian Si, yes, I have another example for how it is difficult to understand Verb Conjugation in Italian language as follows, the verb ( Prendere ) means ( To Take ) but if you say in Italian ( Non ci prendo ) it changes the meaning to ( I don't get it ). With Italian Conjugation the Verbs can have multiple meanings instead of like in the English language the Verb stays Constant. This is something I still cannot grasp in Italian language. Antonio Futura Tiani3574.
@@antoniofuturatiani74don’t we say I don’t get you, to say I don’t understand you I think it’s kind of the same thing, phrases or sentences are not always literal. And thats in every language
Grazie ragazzi! Non smettete mai di fare questi video! Ci fate un gran favore!
Sono contenta di avere trovato questo canale. Il mio esempio con FARE è: Ogni mattina ho molto da fare, ma prima d'iniziare la giornata, non posso lasciare la colazione, penso che sia un pasto importante. Dopo cui, faccio sport e studio un po' d' italiano così un giorno potrò parlare come Katie ☺
Grazie per questo nuovo video !! Facciamo progressi con voi!! 🥰
Ci fa piacere! Grazie a te! ❤️
Stamattina sto facendo la colazione guardando la vostra ottima puntata!
Tutte queste puntate, che voi avete fatto, mi fanno sentire molto felice. 😍😍ma i preposizioni e gli articoli nella lingua italiana, mi fanno morire 😢😢
Anche se ho molto da fare, non posso fare a meno di questo canale. Farò ancora una lunga strada con voi.
Caro saluto dalla Francia.
😀🇮🇹🇨🇵
Ottimi esempi! 😀 Grazie mille e un caro saluto anche a te!
Grazie che avete FATTO questa puntata.
Grazie a te! E ottimo uso del verbo "fare"! 😀
Grazie davvero 👍
Grazie a te!
Auguri Brody! 🎉
Ahah grazie mille! 😀
Ciao Katie e Matteo
Mi piacciono molto i vostri video e penso che la mia conversazione stia decisamente migliorando. Grazie
Grazie mille, ci fa molto piacere!
Grazie per questo video, è molto utile!!
È stato divertente vedere Katie suonare la batteria. Ha fatto un sacco di rumore!😂
Ahah ci fa piacere che ti abbiamo fatto divertire! 😄
Faccio sempre queste videos perche ho bisogno da sappere come la lingua italiana funziona
Ci fa piacere esserti d'aiuto allora!
Dopo ascoltare questo video penso che voglio bere un bicchiere di vino! Grazie!
Ahahah è un ottimo aiuto! 🤪 Grazie a te!
Ciao amici , bravo vídeo moto Buono , Assis SP Brasil 🙏
Devo fare più pratica in italiano!
Grazie. Evidentemente fare e un verbo molto utile.
Io faccio l'infirmaria neonatale.
I wish I did understand the Verb " Fare " and many other Italian Verbs but I do not get what they mean in sentences or how the Verbs are conjugated in Italiano language plus I do not understand them or grasp it when Italiani speak in a conversation. I find it too difficult and I have been learning since 1985 at the age of 11 years old and I am now 49 years old, so that is approximately 38 years of learning and it is a very long time to not understand something but I struggle with the Italian language. Antonio Futura Tiani3574 Ancoats Milesplatting Northern Quarter Little Italy Manchester.
If you want to learn better, get a pencil and paper and write down everything they say in italian. Write the english words below the italian words you dont know yet and read it all once a day. only 1 hour of work everyday
Grazie mille a voi per aver fatto questo video ♥️👍🏻
Grazie a te per averlo guardato! 😀
Please make a video about the definite article with possessives. E.g., that is my cat, where is your coat…
Faccio impiegato con una azienda di Scozia che vendo produtti per la industria riscaldamente😊
Fare la spesa/fare delle foto/fare il bagno/farsi la barba/ fare la prenotazione/fare il viaggio/fare la festa/ fare attenzione/ fare la torta...😀✋😁
Fare schifo 😅
Ottimi esempi, grazie mille!
Per esempio: ho avuto un sacco da fare ieri sera.
Grazie per il suo video. Capisco molto ma parlo poco😂😂😂
Ottimo esempio! Grazie a te! E non ti preoccupare, piano piano parlerai sempre di più. 😉
Domani ho molte chose da fare. Al primo faccio la colazione, più faccio la spesa al mercato et naturalmente faccio il mio lavoro.
Siete troppo simpatici! Comunque Matteo, valigia si dice valigia non valiggia! 😂😂. 🤗
Mi piace fare una doccia fredda per svegliarmi velocemente 😊
Che coraggio! 😱😀
Ho fatto lo yoga 🧘♀️ questo pomeriggio!
Bene, ti piace fare yoga, quindi. 😊
Ieri ho fatto colazione prima di fare un giro a piedi. Tuttavia il giro è stato breve perché avevo tanto da fare.
Meglio breve che niente! 😉
Did Katie take ill? That sneeze. lol
"fare bella figura" e nel primo atto del don giovanni di Mozart, leporello dice "voglio fare il galantuomo" [ e non voglio piu servir]
Ottimi esempi, grazie!
fare la spesa/fare shopping
Posso dire, per esempio " presto andrò in vacanza" opure, devo dire " presto farò in vacanza"?
Puoi dire "presto andrò in vacanza" oppure "presto farò una vacanza". 😊
Faccio ladytor
Oltre a tutti questi usi esistono anche tanti "modi di dire" con il verbo fare, mi vengono in mente "fare una bella (o brutta) figura", cioè presentarsi bene (o male), "fare la spola", cioè andare avanti e indietro tante volte da un posto all'altro, o ancora "fare acqua da tutte le parti", cioè essere messi male, come una barca piena di buchi che sta affondando.
Ottimi esempi, grazie mille!
why do you say, "faccio l'insegnante", instead of "sono un insegnante"? I am a beginner.
I miei gatti hanno fatto colazione, e poi hanno fatto tardi per il loro pisolino
Ahah che vita di sacrifici! 😂
why do you say, "che facciamo", instead of "che abbiamo"?
Ieri ho fatto il bucato.
Sto facendo un maglione bianco. 🧶
Ho fatto la doccia.
Che tempo fa? Oggi fa fresco.
Allora, cosa stai facendo?
Ottimi esempi! 😍
😔 se solo.. İngilizce yazı üstte ve daha büyük olsaymış.. hızlı geçiyor dinlerken İngilizce karşılığını takip edemiyorum..
Ma la sorella non dovrebbe fare l'architettA? :)
In teoria sì... ma alcuni mestieri come l'architetto sono spesso ancora usati al maschile anche per le donne. 🙂
@@EasyItalian grazie mile, ma comme si fa a sapere quali sono questi mestieri così macho? :)
@@MoniLein-yy2ue Di solito sono quei mestieri che storicamente sono stati svolti prevalentemente da uomini, ad esempio l'avvocato, il politico e l'ingegnere. Oggi in teoria al femminile dovremmo dire "l'avvocata/avvocatessa", "la politica" e "l'ingegnera". 😊
@@EasyItalian Molto intéressante. Im going to challenge traditional usage and pretend I don’t know any better because I’m not a native speaker 😁 A me mi piacerebbe che la mia nipote da grande faccia l’architetta. 🤗
o fare snu-snu..
Ciao, non ho niente da fare a quest’ora della notte. Aspetto che quello che scrivo ste bene scritto. Se qualguno legge le mie parole, per favore scrivrimi un feedback.
Grazie, ci avete FATTO VEDERE tanti begli esempi di come usare il verbo 'fare'.
Grazie a te, Sibilla! Ci fa piacere che ti sia piaciuto questo video!
What I don't get about Italian Conjugated Verbs is how that within an Italian sentence or an Italian Conversation the Verb how it is Conjugated automatically changes to something different in the meaning. For example ( Si vi Scambia ) mean ( yes you exchange ) but also ( Si vi scambia per ) means ( yes to mistaken you ). This is something I do not understand in the language. Antonio Futura Tiani3574 Ancoats Milesplatting Northern Quarter Little Italia Manchester.
Hi Antonio, thanks for your comment! Would you have any more concrete examples with some sentences? 😊
@@EasyItalian Si, yes, I have another example for how it is difficult to understand Verb Conjugation in Italian language as follows, the verb ( Prendere ) means ( To Take ) but if you say in Italian ( Non ci prendo ) it changes the meaning to ( I don't get it ). With Italian Conjugation the Verbs can have multiple meanings instead of like in the English language the Verb stays Constant. This is something I still cannot grasp in Italian language. Antonio Futura Tiani3574.
@@antoniofuturatiani74don’t we say I don’t get you, to say I don’t understand you I think it’s kind of the same thing, phrases or sentences are not always literal. And thats in every language
@@martinzazueta8633 aahh, io vedo. Io non dovrei prenderlo letturale. Cin cin. Antonio Futura Tiani3574.
Siete i migliori
Grazie mille, molto gentile!