ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
80年代最好…好的香港,只有懷念!
那麼-個唱作俱佳,陽光正面,品行清淨,恰到好處,溫婉君子。就差那麼-點,如果他能跨過執着,開懷於境變,豁然進退,柔韌從容,華麗自立於內外,Danny本可自清水煉成醇酒屹立於世至今。回憶,沉思,幻想。。。。念之,疼之,惜之。於今,舉目四望,何處覓絶世清流。
永遠的陳百強❤
It bought back those good old dayssss in DD with Danny...
以前D日本歌真好聽還有改編粤語版陳百強的。超好聽👍👍👍💞💞💞
很懷念Danny,畢竟離開已30年了😢
想當年香港的歌好多都係來自日本的, 但係最佩服就係個代的填詞人真係好有才華, 首首歌都填得好正,首首經典。
陳百強好多歌都係自己寫㗎,係第一代唱作歌手
八九十年代,錄唱 演唱 同-水準。陳百强,念之,疼之,惜之。
無限感觸,勾起太多記憶,可惜Danny冇法衝破障礙,尋得一生至愛
我沒有停止過聽陳百強的歌,除了深愛着你,漣漪 和當我想起你 聽無限次都是那麼動聽,曲、詞、唱都是那麼完美!
有了你,等,戀愛預告,夢囈😍。。太多靚歌😊!
@@user-rb7pf9vo8t 相同感覺,確實如此!80年代係我嘅中學時期,大量中西偶像/明星/歌星/樂隊不斷湧現🤩,伴隨著各式各樣最優質靚歌而來😍;有時放學後,都會去逛唱片舖,聽歌看唱片;即使無錢在身,有靚歌於空氣中傳播,已係心滿意足;其中一次,放學等巴士時,蔡楓華嘅倩影,秀美歌聲與優雅旋律彷如天籟,響徹大街小巷,印象最深刻。。中學時期係80年代,人生已經無憾,實在太幸福!!
@@user-rb7pf9vo8t 相同感覺,確實如此!80年代係我嘅中學時期,大量中西偶像/明星/歌星/樂隊不斷湧現🤩,伴隨著各式各樣最優質靚歌而來😍;有時放學後,都會去逛唱片舖,聽歌看唱片;即使無錢在身,有靚歌於空氣中傳播,已係心滿意足;其中一次,放學等巴士時,蔡楓華嘅倩影,秀美歌聲與優雅旋律彷如天籟,響徹大街小巷,印象最深刻。。中學時期係80年代,人生已經無憾,實在太幸福!!
我的朋友到現在也很欣賞陳百強,他的獨特靚聲無人能取代。
Danny您好嘢,居然胜過原创,真服了您👍👍👍👋👋👋
兩首都是情深款款的好情歌
@@wai324445 ipracticedsnipohonngohangguls, Cantonese ktv musicsrooms happyvibes, happymoods, musicstherapys
人间再无陈百强。💔
仲有一个陈百祥😅😅
多謝分享🙏好中意Danny 版本👍👍👍👍借分享🙏🙏🙏
更喜歡Danny的版本
制作得好好👍
Tis song bring back me memory.....❤😭
本身很喜歡陳百強,呢一隻就係我其中一隻最喜歡的歌
香港最輝煌的年代⋯⋯
上一輩的填詞人真的很有墨水😊
填詞人林敏聰唔洗半個鐘就寫好“深愛著你”
@@lwy1314 佢都係鬼才!
稲垣潤一唱功和聲線都是一級棒。 聽原曲十分好聽, 但陳百強真的太絕了, 我估計即使日本人聽, 也會覺得這首歌是陳百強唱的比較好, 陳百強的感情及感染力,,音聲太強了... 日本版相比下就只是普通昭和年代情歌
可能少人聽過 原曲 第七首歌 18:34 誰がために・・・ 稲垣潤一 LIVE 1984 演唱會th-cam.com/video/RSbuZMpQyvk/w-d-xo.html
同意,陳百強比原唱日本更
Japanese composing and Cantonese lyrics/singing are a match made in heaven.
I❤thismyfavoritedssongspracticedsmusicsrooms. Cantonese, niponhonggoverion❤😂🎉😊 performancedsonstageds❤😂🎉verymemorabledstome myfavoriteds❤😂🎉😅
英雄所見全同、Denny 唱歌係用心用情去唱、真誠:無懈可繫。無須要用人工製造的感情聲線去突出效果。😝😝😝😝😝😝😝
謝謝上傳🙏
感謝你的mixing❤
首歌本身好好聽, 兩個版本都good!!
Perfect
喜歡Danny唱多些,他唱得很有感情
同感👍🏻
少數翻唱比原唱更好之作
完全同意❤@@mikeyeung4225
好鍾意這首歌,好少番唱好聽過原唱❤❤❤
好鐘意你整既Remix!之前你整既そっとLoving You既Remix都 Loop咗好多次!
High quality jobs. Great stuff!!
原來這首歌也是改編自日文歌預料之外
陈百强最有感染力,打动心底里。百听不厌。第一次听原版,也很好听,就是平和一些,感染力差些
同電影“最後勝利”真係好夾
Oh my gosh.... the photo of 陳百強... when he's younger, looks like my cousin. lol..... This is uncanny.... omg.... lol... His face was so flat then, didn't even looked like he has any cheek bones... Hm....
這首歌真的不知道竟然原曲是日本歌!!! 風格好級襯陳百強, 或者說, 陳百強把這首改編歌唱得簡直是他本人原唱!!!!!!
Like!!!!
陳百強雖說是翻唱!但詞填得太絕!配合隻歌本身比較輕快的感覺是很不錯的組合。
喺‘內容’加番曲詞編多份respect
這首竟然是改編歌, 之前以為是陳百強自己創作的.
如今香港樂壇有邊位歌手有陳百強啲水準? 不過唔可以將全部瀨晒歌手啲歌技,香港整一首歌出嚟太多商業考慮,無論曲同詞嘅水準都令我好失望。或者我貴古賤今,唔識得欣賞現今嘅曲嘅風格,但係大部分香港歌曲嘅詞就真係令我難以理解。
也想聽劉德華的長夜多浪漫和稲垣潤一的原曲
陳百強版本真係勝過原唱!
Danny version is better
謝謝分享, 都唔知原來是日文歌改篇
先粵後日!
稻垣潤一好多歌都改編成廣東歌,Danny,黎明,張立基,蔡濟文都有翻唱過😂
@@TheSunnyshih日文先架
日版MV女主角是否 廣瀨玲?
I thought Danny composed this song? No?
Dannyさんのほうかいいですね
Tiiu dats bcoz u dun understan japanese
还有好多当年没听过的中日优质作品。这首日语较好听。
Hello 請問広瀨すず原片仲有嚟自邊部戲,剩係搵到聖誕CM,你剪得好精彩👍
原來呢首都係JPop改編
80年代唔叫jpop,90年代初開始先有jpop一詞
這首歌是誰填寫?
林敏驄
@@mingchunglam0719日文版是改编版?
@@siuonchui4114日文係原曲
@@siuonchui4114 怎麼可能?以前香港樂壇一直依賴日本歌曲,填詞除外😄
@@ayrtonl9983 我們應該是同一個年代的人哦,連這個都知道耶!
當年都係抄日本的歌
兩位都是斯文靚仔唱歌很好我很喜歌這首歌想起我的以前我的深爱的女友😂❤
多謝
何時可以弄紅日 x それが大事 🙏
少🈶的翻唱好过原唱!Danny boy you rocked it! 下次来首陳百強的“我和你”, 绝对好听过日文原唱萬倍!❤
陳百強是翻唱高手,最深刻的記憶,我覺得好聽過原唱Against All Odds的Phil Collins, 還有旅程。
丹尼仔赢麻了!❤
雜4,9‘’
香港八九十年代樂壇抄、翻、改有一半是屬于日本,缺少黃家駒自作自唱創作人!?😔
有一半?絕對誇大其詞!香港八九十年代有海量歌曲湧現,改編歌只佔少數,不要人云亦云這麼無知,好不好😮💨🥱?
@@briansunny4010難以接受都好,8,90年代,出名的廣東歌入面確實超過一半係改編
80年代最好…好的香港,只有懷念!
那麼-個唱作俱佳,陽光正面,品行清淨,恰到好處,溫婉君子。就差那麼-點,如果他能跨過執着,開懷於境變,豁然進退,柔韌從容,華麗自立於內外,Danny本可自清水煉成醇酒屹立於世至今。回憶,沉思,幻想。。。。念之,疼之,惜之。
於今,舉目四望,何處覓絶世清流。
永遠的陳百強❤
It bought back those good old dayssss in DD with Danny...
以前D日本歌真好聽還有改編粤語版陳百強的。超好聽👍👍👍💞💞💞
很懷念Danny,畢竟離開已30年了😢
想當年香港的歌好多都係來自日本的, 但係最佩服就係個代的填詞人真係好有才華, 首首歌都填得好正,首首經典。
陳百強好多歌都係自己寫㗎,係第一代唱作歌手
八九十年代,錄唱 演唱 同-水準。陳百强,念之,疼之,惜之。
無限感觸,勾起太多記憶,可惜Danny冇法衝破障礙,尋得一生至愛
我沒有停止過聽陳百強的歌,除了深愛着你,漣漪 和當我想起你 聽無限次都是那麼動聽,曲、詞、唱都是那麼完美!
有了你,等,戀愛預告,夢囈😍。。太多靚歌😊!
@@user-rb7pf9vo8t 相同感覺,確實如此!80年代係我嘅中學時期,大量中西偶像/明星/歌星/樂隊不斷湧現🤩,伴隨著各式各樣最優質靚歌而來😍;有時放學後,都會去逛唱片舖,聽歌看唱片;即使無錢在身,有靚歌於空氣中傳播,已係心滿意足;其中一次,放學等巴士時,蔡楓華嘅倩影,秀美歌聲與優雅旋律彷如天籟,響徹大街小巷,印象最深刻。。中學時期係80年代,人生已經無憾,實在太幸福!!
@@user-rb7pf9vo8t 相同感覺,確實如此!80年代係我嘅中學時期,大量中西偶像/明星/歌星/樂隊不斷湧現🤩,伴隨著各式各樣最優質靚歌而來😍;有時放學後,都會去逛唱片舖,聽歌看唱片;即使無錢在身,有靚歌於空氣中傳播,已係心滿意足;其中一次,放學等巴士時,蔡楓華嘅倩影,秀美歌聲與優雅旋律彷如天籟,響徹大街小巷,印象最深刻。。中學時期係80年代,人生已經無憾,實在太幸福!!
我的朋友到現在也很欣賞陳百強,他的獨特靚聲無人能取代。
Danny您好嘢,居然胜過原创,真服了您👍👍👍👋👋👋
兩首都是情深款款的好情歌
@@wai324445 ipracticedsnipohonngohangguls, Cantonese ktv musicsrooms happyvibes, happymoods, musicstherapys
人间再无陈百强。💔
仲有一个陈百祥😅😅
多謝分享🙏好中意Danny 版本👍👍👍👍借分享🙏🙏🙏
更喜歡Danny的版本
制作得好好👍
Tis song bring back me memory.....❤😭
本身很喜歡陳百強,呢一隻就係我其中一隻最喜歡的歌
香港最輝煌的年代⋯⋯
上一輩的填詞人真的很有墨水😊
填詞人林敏聰
唔洗半個鐘就寫好“深愛著你”
@@lwy1314 佢都係鬼才!
稲垣潤一唱功和聲線都是一級棒。 聽原曲十分好聽, 但陳百強真的太絕了, 我估計即使日本人聽, 也會覺得這首歌是陳百強唱的比較好, 陳百強的感情及感染力,,音聲太強了... 日本版相比下就只是普通昭和年代情歌
可能少人聽過 原曲 第七首歌 18:34 誰がために・・・ 稲垣潤一 LIVE 1984 演唱會
th-cam.com/video/RSbuZMpQyvk/w-d-xo.html
同意,陳百強比原唱日本更
Japanese composing and Cantonese lyrics/singing are a match made in heaven.
I❤thismyfavoritedssongspracticedsmusicsrooms. Cantonese, niponhonggoverion❤😂🎉😊 performancedsonstageds❤😂🎉verymemorabledstome myfavoriteds❤😂🎉😅
英雄所見全同、Denny 唱歌係用心用情去唱、真誠:無懈可繫。
無須要用人工製造的感情聲線去突出效果。😝😝😝😝😝😝😝
謝謝上傳🙏
感謝你的mixing❤
首歌本身好好聽, 兩個版本都good!!
Perfect
喜歡Danny唱多些,他唱得很有感情
同感👍🏻
少數翻唱比原唱更好之作
完全同意❤@@mikeyeung4225
好鍾意這首歌,好少番唱好聽過原唱❤❤❤
好鐘意你整既Remix!之前你整既そっとLoving You既Remix都 Loop咗好多次!
High quality jobs. Great stuff!!
原來這首歌也是改編自日文歌
預料之外
陈百强最有感染力,打动心底里。百听不厌。第一次听原版,也很好听,就是平和一些,感染力差些
同電影“最後勝利”真係好夾
Oh my gosh.... the photo of 陳百強... when he's younger, looks like my cousin. lol..... This is uncanny.... omg.... lol... His face was so flat then, didn't even looked like he has any cheek bones... Hm....
這首歌真的不知道竟然原曲是日本歌!!! 風格好級襯陳百強, 或者說, 陳百強把這首改編歌唱得簡直是他本人原唱!!!!!!
Like!!!!
陳百強雖說是翻唱!但詞填得太絕!配合隻歌本身比較輕快的感覺是很不錯的組合。
喺‘內容’加番曲詞編多份respect
這首竟然是改編歌, 之前以為是陳百強自己創作的.
如今香港樂壇有邊位歌手有陳百強啲水準? 不過唔可以將全部瀨晒歌手啲歌技,香港整一首歌出嚟太多商業考慮,無論曲同詞嘅水準都令我好失望。或者我貴古賤今,唔識得欣賞現今嘅曲嘅風格,但係大部分香港歌曲嘅詞就真係令我難以理解。
也想聽劉德華的長夜多浪漫和稲垣潤一的原曲
陳百強版本真係勝過原唱!
Danny version is better
可能少人聽過 原曲 第七首歌 18:34 誰がために・・・ 稲垣潤一 LIVE 1984 演唱會
th-cam.com/video/RSbuZMpQyvk/w-d-xo.html
謝謝分享, 都唔知原來是日文歌改篇
先粵後日!
稻垣潤一好多歌都改編成廣東歌,Danny,黎明,張立基,蔡濟文都有翻唱過😂
@@TheSunnyshih日文先架
日版MV女主角是否 廣瀨玲?
I thought Danny composed this song? No?
Dannyさんのほうかいいですね
Tiiu dats bcoz u dun understan japanese
还有好多当年没听过的中日优质作品。
这首日语较好听。
可能少人聽過 原曲 第七首歌 18:34 誰がために・・・ 稲垣潤一 LIVE 1984 演唱會
th-cam.com/video/RSbuZMpQyvk/w-d-xo.html
Hello 請問広瀨すず原片仲有嚟自邊部戲,剩係搵到聖誕CM,你剪得好精彩👍
原來呢首都係JPop改編
80年代唔叫jpop,90年代初開始先有jpop一詞
這首歌是誰填寫?
林敏驄
@@mingchunglam0719日文版是改编版?
@@siuonchui4114日文係原曲
@@siuonchui4114 怎麼可能?以前香港樂壇一直依賴日本歌曲,填詞除外😄
@@ayrtonl9983 我們應該是同一個年代的人哦,連這個都知道耶!
當年都係抄日本的歌
兩位都是斯文靚仔唱歌很好我很喜歌這首歌想起我的以前我的深爱的女友😂❤
多謝
何時可以弄紅日 x それが大事 🙏
少🈶的翻唱好过原唱!Danny boy you rocked it! 下次来首陳百強的“我和你”, 绝对好听过日文原唱萬倍!❤
陳百強是翻唱高手,最深刻的記憶,我覺得好聽過原唱Against All Odds的Phil Collins, 還有旅程。
丹尼仔赢麻了!❤
雜4,9‘’
香港八九十年代樂壇抄、翻、改有一半是屬于日本,缺少黃家駒自作自唱創作人!?😔
有一半?絕對誇大其詞!香港八九十年代有海量歌曲湧現,改編歌只佔少數,不要人云亦云這麼無知,好不好😮💨🥱?
@@briansunny4010難以接受都好,8,90年代,出名的廣東歌入面確實超過一半係改編