Sich kleiden, sich umkleiden i sich verkleiden

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @ZapytajPoliglote
    @ZapytajPoliglote  4 ปีที่แล้ว +2

    CHCESZ ŁATWO NAUCZYĆ SIĘ NIEMIECKIEGO?
    📚Darmowe lekcje niemieckiego: zapytajpoliglote.pl/pobierz-za-darmo/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Zobacz jak nauczyć się języka w pół roku (sekret, dzięki, któremu stałem się 7-języcznym poliglotą): zapytajpoliglote.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    DLA OCHOTNIKÓW
    ✏️ Codziennie nowy „przydatny zwrot po niemiecku na dziś”: instagram.com/kamilkaszubski
    👩‍👨‍ Dołącz do naszej grupy nauka niemieckiego na Facebook’u: facebook.com/groups/niemieckizapytajpoliglote
    ---------------------------
    AUDYCJA #ZAPYTAJPOLIGLOTĘ to program o skutecznej nauce języków. Prowadzący - Kamil Kaszubski, tłumacz, językoznawca i 7-języczny poliglota odpowiada na pytania widzów, uczy przydatnych zwrotów i wyjaśnia jak uczyć się języków w prosty i skuteczny sposób - tak, żeby mieć efekty! #zapytajpoliglote #niemiecki
    ---------------------------
    Zapytaj Poliglotę (darmowe lekcje niemieckiego) jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/11WthG2oE8hFdWREc1xmq4
    🎧 Apple Podcasts: podcasts.apple.com/pl/podcast/lekcje-niemieckiego-zapytajpoliglote/id1508324185?l=pl
    🎧 Google Podcasts:
    WSZYSTKIE ODCINKI O „ZAPYTAJ POLIGLOTĘ” O JEZYKU NIEMIECKIM:
    th-cam.com/play/PLXHeqyiVFw6Yo-_o-pEqczPLUNgfielsd.html
    ========================================­=====
    WSPÓŁTWÓRZ TEN KANAŁ: Wiem, że język może pomóc Ci w życiu i wiem, że wszystkie trudności w nauce języka można pokonać. Dlatego mam prośbę - jeśli mogę zrobić jakieś wideo na temat języków, które Ci pomoże - napisz mi o tym w komentarzu.
    ========================================­=====
    Pozdrowienia dla czytających opisy do końca! Jeśli to widzisz wpisz w komentarzu: „W tym roku nauczę się niemieckiego!".

  • @aniakarlik8460
    @aniakarlik8460 2 ปีที่แล้ว +2

    👏 Brawo .Podoba mi się

  • @leszekstoncel1416
    @leszekstoncel1416 ปีที่แล้ว +1

    Twoje materiały bardzo mi pomagają. Odsłuchuję je wielokrotnie.

  • @anetatrz2696
    @anetatrz2696 5 ปีที่แล้ว +8

    Treściwie i konkretnie, tak jak lubię. Jest porządek i żywy język. Dziękuję.

  • @Mike-vu2ot
    @Mike-vu2ot 5 ปีที่แล้ว +8

    Fajnie wyjaśnione :) Czyli jak zwykle :) Pozdrawiam

  • @annapyszny4970
    @annapyszny4970 5 ปีที่แล้ว +5

    Super, Pozdrawiam z Bayern.

  • @33MARLENA
    @33MARLENA 4 ปีที่แล้ว +2

    Dziękuję bardzo

  • @kika8325
    @kika8325 4 ปีที่แล้ว +1

    A kiedy mozna użyć słowa abdeken a kiedy auszizehen?

    • @ZapytajPoliglote
      @ZapytajPoliglote  4 ปีที่แล้ว +1

      Świetny pomysł, za jakiś czas postaram się zrobić o ten odcinek, danke:)

  • @TheTuszkaPl
    @TheTuszkaPl 5 ปีที่แล้ว +6

    GRUSE AUS POLEN!

    • @krystynakaiser5969
      @krystynakaiser5969 4 ปีที่แล้ว +2

      Bardzo mi się podobają Twoje krotkie wykłady

  • @izamaczyszyn3722
    @izamaczyszyn3722 4 ปีที่แล้ว

    Mam pytanie trochę z innej beczki.. Mieszkam w Niemczech (Hessen) i ciągle słyszę zwrot: das geht/das geht net. I nie potrafię jakoś z kontekstu wywnioskować co to może znaczyć.

    • @ZapytajPoliglote
      @ZapytajPoliglote  4 ปีที่แล้ว +1

      Hej Iza, to zależy od kontekstu, kiedy ten zwrot jest używany. Myślę, że może chodzić Ci o sytuacje, jak ktoś pyta "wie geht's? - jak leci?. Niemcy czasami odpowiadają wtedy po prostu "es geht" co można przetłumaczyć na "ujdzie / może być". Albo np. "Wie ist das Restaurant - jaka jest ta restauracja?", "es geht - ujdzie, ok".

    • @izamaczyszyn3722
      @izamaczyszyn3722 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ZapytajPoliglote właśnie w takim kontekście akurat nie słyszałam tego nigdy. Na pytanie "wie geht's?" raczej każdy odpowiada "gut, und bei dir?", czy jakoś tak - krótko zwięźle. A zwrot "das geht/das geht net" (wyraźnie słychać tam DAS) właściwie słyszę co chwilę, w różnych sytuacjach, stąd trochę moje zdezorientowanie, bo nie potrafię wyłapać o co chodzi. Najczęściej jednak, kiedy ktoś opowiada komuś jakąś historie i podsumowuje to właśnie zwrotem: "das geht/das geht net!".

    • @kika8325
      @kika8325 4 ปีที่แล้ว

      @@izamaczyszyn3722 Ja to bym przetlumaczyla ze to coś było świetne lub miłe.Ale to właśnie zależy od kontekstu rozmowy.