Dirigido a estudiantes que lleven un tiempo estudiando japonés ¡Todo sobre el verbo japonés: sus formas básicas principales y cómo conjugarlo respecto a su grupo! www.dropbox.co...
He avanzado mucho en el idioma gracias a tu canal, soy autodidacta, repaso mucho tus lecciones, lastima que soy de México. de no ser así, sin dudarlo me inscribiría a las clases presenciales.
Gracias anan! 😭💘 Algún día me gustaría hacer más grande el proyecto y poder hacer cosas más internacionales 😍 Poquito a poco. Gracias por tu apoyo!! Cualquier duda dejala por aqui 🥰
Im-pre-sio-nan-te. De lo mejor que he visto sobre japonés. Ya me suscribí. Sos como yo, sintetizando a tu modo encontrando puntos en común y poniendo en duda lo establecido. Pero lo hacés desde la autoridad que te da el dominar el tema, el haberlo estudiado en la forma tradicional (¿o ya de entrada cambiaste todo?). Una verdadera genia. Y la pronunciación, impecable (la del japonés, porque la materna...😂 Suenas a Andalucía ¿Puede ser?). Te admiro mucho. Y, claro,¡Gracias!
Empecé a ver tus videos esta semana . La verdad explicas super bien y este tema no se me hace en nada difícil yo creo depende de las ganas de aprender ya que llevo años siendo autodidacta y te puedo decir que eres de las que mejor explican . Gracias desde México
El vídeo ya es fácil de entender de por sí por lo bien explicado que está, pero después de haberlo machacado en clase ha sido pecatta minutta ;-) Gracias!
Muchas gracias profe, yo andaba re perdido cuando me escribian en masu y luego de decian lo mismo terminando con yo u y decia q rayos significa pero con este cuadro ahora me ha solucionado demasiadas dudas
4:32 no creas Sora explicas bastante bien que me casé con tus métodos de enseñanza, aúnque sea inventado te ayudo a ti y nos ayuda a nosotros porque hacemos similitudes para aprender, 5:08 y deberias de hacer la investigación e incluso la tesis 😅😅 se van a desesperar los japoneses tratando de explicarte lo que preguntas 😂😂, 17:00 tenía un profesor de la escuela técnica que hace poco falleció que decía eso mismo "todo lo que estan aprendiendo aunque no lo comprendan ahora estará grabado en su cabeza en algún momento lo harán de forma natural" y es practicamente lo que dices Sora, gracias por los videos.
Ayy, muchas gracias por tu comentario Me alegro mucho que lo sientas así, mi sueño es poder facilitar el estudio y que no tengan que pisar todas las piedras que yo pisé 😅 muchas gracias por tu apoyo 😍😍
@Japonés con Sora mas que un sueño sora es una realidad con todos los videos que has subido hasta ahora, nos estas ayudando bastante a la comunidad de seguidores que tienes en tú canal, tus explicaciones me hace entender de manera mas sencilla los temas del idioma, y gracias por evitarnos el dolor de no pisar las mismas piedras que pisaste 🤣🤣🤣 pero aún asi me sigo tropezando a veces 😢😢😆😆.
explicas muy bien 😭 solo me faltaba aprender el potencial pero vi todas las demás formas y con este video me sentí como cuando entendí el verb to be jasajsj
ปีที่แล้ว
He vuelto a ver el vídeo por segunda vez jajajaja ¡superviviente x 2! Creo que he entendido cosas que en el primer visionado me costaban, pero hay una parte que no acabo de comprender con lo de la forma potencial. Cuando en la tabla del grupo 1 con el verbo p.ej. escribir 書ける que comentas que al terminar en る pasan a conjugarse como el grupo 2, ¿entonces la forma potencial para decir "puedo escribir" sería 書けられる? ¿O es que se en potencial ya es 書ける y se conjuga con las otras formas verbales? Es decir, por ej. "no puedo escribir (de forma habitual)" y utilizar la forma ます > 書けません? No sé si me estoy explicando 😂 no sé bien cuando se añade el られる (solo en los del Grupo 2 como tal o también en los del Grupo 1 al pasarlos a la tabla de conjugación del Grupo 2). Vale sí, me estoy explicando fataaaaaaaal jajaja
jajaja entiendo tu pregunta Soraya!!! Me alegro que te haya servido. Te explico, los verbos potenciales, al ser ya potenciales, no se conjugan con られる. Aunque "pertenecen" al grupo II, ya no pueden ser conjugados como potenciales, porque sino sería "doble" potencial jaja Por lo tanto, 書く (escribir) como es del grupo I su potencial es 書ける (puedo escribir), y vamos a conjugar sus tiempos como grupo II, esto excluyendo, claro, el potencial られる. 書ける -> puedo escribir 書けます -> puedo escribir 書けた -> pude escribir 書けない -> no puedo escribir etc. Los verbos grupo II (en sus orígenes), como 食べる hay que quitarles la る y, ahora sí, ponerle el られる 食べる comer 食べられる puedo comer Y de nuevo, este verbo potencial se conjuga como grupo II exceptuando el potencial られる, si no, quedaría 食べられられる XDDDD 食べられる poder comer 食べられない no poder comer 食べられます poder comer 食べられた pude comer etc! En resumen: cuando un verbo se conjuga a su potencial, ya no podemos volver a conjugar a ningún potencial !
ปีที่แล้ว +1
¡MIL GRACIAAAS @@yugesora ! ¡Ahora sí lo entiendoooo! Ya no pondré られる's a mansalva 😂😂 jajaja de verdad, muchas gracias por tomarte tu tiempo en responder nuestras dudas, tu canal vale oro 🥰 Ahora a practicar y memorizar 🤗
Interesante! De alguna forma podríamos pensarlo así, ya que siempre vamos a añadirnos a nosotros mismos más otra o más personas :) Aunque es lo mismo que el español, puede usarse un plural para una persona, por ejemplo, cuando le damos una orden suave a un niño pequeño. "Venga, vamos a lavarnos las manos" (Posiblemente solo se las lave el niño, pero tanto en español como en japonés usamos el "plural". Peeeero, esto es la forma volitiva así, simple, suelta. En gramática más compleja, es decir, cuando hacemos construcciones gramaticales nuevas, el volitivo ya no se usa como plural (siempre hablando en ふつう). 日本に行こうと思ってる (Estoy pensando en ir a Japón). Aunque aquí hay un volitivo 行こう en este caso forma parte de una estructura nueva: Volitivo + と思ってる Esta estructura indica que se está pensando en hacer algo (programado, planeado, pensado....). Otra estructura gramatical sería por ejemplo: あのサルが 果物を 食べようとしてる Ese mono está intentando comerse la fruta volitivo + としてる significa: está intentando hacer algo En estos casos ya no podríamos pensarlo como plural. Pero si pensamos en el volitivo simple: 行こう! 行きましょう! Ahí sí podemos pensarlo como plural!! Espero que te haya servido!! Gracias por comentar !!
Muchas gracias Me has sacado muchas dudas 駅 まで いっしょに行きましょう.Estoy pensando en plural. Pero si digo 駅に行きましょうと思っている. Está bien ? Sólo se usa de forma coloquial?
@@paulabernardo4191 Para las estructuras solo se puede usar el futsuu. Lo que indica que es coloquial o formal es el verbo final. Por ejemplo 駅に行こうと思ってる- -> coloquial 駅に行こうと思っています -->Formal El verbo 思う sería el que pondríamos en coloquial o formal. Pero el verbo 行こう siempre iría en futsuu porque así lo indica la gramática! Espero te ayude!!! Animo !!!
Recuerden que pueden dejarme sus dudas aquí 💓みなさん、頑張ってください!
He avanzado mucho en el idioma gracias a tu canal, soy autodidacta, repaso mucho tus lecciones, lastima que soy de México. de no ser así, sin dudarlo me inscribiría a las clases presenciales.
Gracias anan! 😭💘 Algún día me gustaría hacer más grande el proyecto y poder hacer cosas más internacionales 😍 Poquito a poco. Gracias por tu apoyo!! Cualquier duda dejala por aqui 🥰
También seguiría el proyecto desde México, un saludo y gracias por las clases. A los autodidactas nos caen increíble tus lecciones!❤
Volvisteeeeeeeeeeeeee! que felicidad! muchas gracias por el video y tu dedicación
Sora era sobreviviente hasta la leccion 7 del minna y ahi me quede... espero puedas continuar con las lecciones ya que me ayudaron muchisimo 🙏🙏🙏
Ya somos dos.
Soy un superviviente pero sobre todo un agradecido :-)
Im-pre-sio-nan-te. De lo mejor que he visto sobre japonés. Ya me suscribí. Sos como yo, sintetizando a tu modo encontrando puntos en común y poniendo en duda lo establecido. Pero lo hacés desde la autoridad que te da el dominar el tema, el haberlo estudiado en la forma tradicional (¿o ya de entrada cambiaste todo?). Una verdadera genia. Y la pronunciación, impecable (la del japonés, porque la materna...😂 Suenas a Andalucía ¿Puede ser?). Te admiro mucho. Y, claro,¡Gracias!
volviste gracias por tu contenido!!
Gracias Arsun!! 💫💫💫
Empecé a ver tus videos esta semana . La verdad explicas super bien y este tema no se me hace en nada difícil yo creo depende de las ganas de aprender ya que llevo años siendo autodidacta y te puedo decir que eres de las que mejor explican . Gracias desde México
Gracias hasta Mexico Jose!!!
Gracias por el video se aprecia la enseñanza y el tiempo invertido
Gracias Samuel ! Ojalá te sirva 🤗
Te amo chica, prácticamente me acabas de explicar lo que me ha costado mucho entender ❤❤❤
Soy una superviviente XD
Me ha gustado mucho el vídeo!
Lo acabo de volver a ver entero, 5 meses después, y como ahora ya sé más vocabulario he entendido muchas más cosas. Soy una superviviente x2 😂.
El vídeo ya es fácil de entender de por sí por lo bien explicado que está, pero después de haberlo machacado en clase ha sido pecatta minutta ;-) Gracias!
ありがとうーー Marcos!!!!! 😍😍cualquier cosa pueden preguntarme siempre que lo necesiten 🥰
Muchas gracias profe, yo andaba re perdido cuando me escribian en masu y luego de decian lo mismo terminando con yo u y decia q rayos significa pero con este cuadro ahora me ha solucionado demasiadas dudas
Tu video me sirvió infinitamente, muchas gracias ❤
4:32 no creas Sora explicas bastante bien que me casé con tus métodos de enseñanza, aúnque sea inventado te ayudo a ti y nos ayuda a nosotros porque hacemos similitudes para aprender, 5:08 y deberias de hacer la investigación e incluso la tesis 😅😅 se van a desesperar los japoneses tratando de explicarte lo que preguntas 😂😂, 17:00 tenía un profesor de la escuela técnica que hace poco falleció que decía eso mismo "todo lo que estan aprendiendo aunque no lo comprendan ahora estará grabado en su cabeza en algún momento lo harán de forma natural" y es practicamente lo que dices Sora, gracias por los videos.
Ayy, muchas gracias por tu comentario Me alegro mucho que lo sientas así, mi sueño es poder facilitar el estudio y que no tengan que pisar todas las piedras que yo pisé 😅 muchas gracias por tu apoyo 😍😍
@Japonés con Sora mas que un sueño sora es una realidad con todos los videos que has subido hasta ahora, nos estas ayudando bastante a la comunidad de seguidores que tienes en tú canal, tus explicaciones me hace entender de manera mas sencilla los temas del idioma, y gracias por evitarnos el dolor de no pisar las mismas piedras que pisaste 🤣🤣🤣 pero aún asi me sigo tropezando a veces 😢😢😆😆.
Aprendido🌷🌠
Muchas gracias!
Soy un superviviente , 🤣 😅 😂 , gracias por el video
jajaj oh dios mío Diego!! jaja gracias 🤣❤ おめでとうございます!!!
explicas muy bien 😭 solo me faltaba aprender el potencial pero vi todas las demás formas y con este video me sentí como cuando entendí el verb to be jasajsj
He vuelto a ver el vídeo por segunda vez jajajaja ¡superviviente x 2! Creo que he entendido cosas que en el primer visionado me costaban, pero hay una parte que no acabo de comprender con lo de la forma potencial. Cuando en la tabla del grupo 1 con el verbo p.ej. escribir 書ける que comentas que al terminar en る pasan a conjugarse como el grupo 2, ¿entonces la forma potencial para decir "puedo escribir" sería 書けられる? ¿O es que se en potencial ya es 書ける y se conjuga con las otras formas verbales? Es decir, por ej. "no puedo escribir (de forma habitual)" y utilizar la forma ます > 書けません? No sé si me estoy explicando 😂 no sé bien cuando se añade el られる (solo en los del Grupo 2 como tal o también en los del Grupo 1 al pasarlos a la tabla de conjugación del Grupo 2). Vale sí, me estoy explicando fataaaaaaaal jajaja
jajaja entiendo tu pregunta Soraya!!! Me alegro que te haya servido.
Te explico, los verbos potenciales, al ser ya potenciales, no se conjugan con られる. Aunque "pertenecen" al grupo II, ya no pueden ser conjugados como potenciales, porque sino sería "doble" potencial jaja
Por lo tanto, 書く (escribir) como es del grupo I su potencial es 書ける (puedo escribir), y vamos a conjugar sus tiempos como grupo II, esto excluyendo, claro, el potencial られる.
書ける -> puedo escribir
書けます -> puedo escribir
書けた -> pude escribir
書けない -> no puedo escribir
etc.
Los verbos grupo II (en sus orígenes), como 食べる hay que quitarles la る y, ahora sí, ponerle el られる
食べる comer
食べられる puedo comer
Y de nuevo, este verbo potencial se conjuga como grupo II exceptuando el potencial られる, si no, quedaría 食べられられる XDDDD
食べられる poder comer
食べられない no poder comer
食べられます poder comer
食べられた pude comer
etc!
En resumen: cuando un verbo se conjuga a su potencial, ya no podemos volver a conjugar a ningún potencial !
¡MIL GRACIAAAS @@yugesora ! ¡Ahora sí lo entiendoooo! Ya no pondré られる's a mansalva 😂😂 jajaja de verdad, muchas gracias por tomarte tu tiempo en responder nuestras dudas, tu canal vale oro 🥰 Ahora a practicar y memorizar 🤗
jaja de nada!! Mucho animo!! Aquí estoy para lo que necesites 😍😍@
Tenia la misma duda y lit, con esto se me abrió la mente. Gracias persona que pregunto y Sora por contestar 😭
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Japón?
Ya entendí
La forma volutiva también puede decirse que es plural?
Interesante! De alguna forma podríamos pensarlo así, ya que siempre vamos a añadirnos a nosotros mismos más otra o más personas :)
Aunque es lo mismo que el español, puede usarse un plural para una persona, por ejemplo, cuando le damos una orden suave a un niño pequeño.
"Venga, vamos a lavarnos las manos" (Posiblemente solo se las lave el niño, pero tanto en español como en japonés usamos el "plural".
Peeeero, esto es la forma volitiva así, simple, suelta.
En gramática más compleja, es decir, cuando hacemos construcciones gramaticales nuevas, el volitivo ya no se usa como plural (siempre hablando en ふつう).
日本に行こうと思ってる (Estoy pensando en ir a Japón). Aunque aquí hay un volitivo 行こう en este caso forma parte de una estructura nueva:
Volitivo + と思ってる
Esta estructura indica que se está pensando en hacer algo (programado, planeado, pensado....).
Otra estructura gramatical sería por ejemplo:
あのサルが 果物を 食べようとしてる
Ese mono está intentando comerse la fruta
volitivo + としてる significa: está intentando hacer algo
En estos casos ya no podríamos pensarlo como plural. Pero si pensamos en el volitivo simple:
行こう!
行きましょう!
Ahí sí podemos pensarlo como plural!!
Espero que te haya servido!! Gracias por comentar !!
Muchas gracias
Me has sacado muchas dudas
駅 まで いっしょに行きましょう.Estoy pensando en plural.
Pero si digo 駅に行きましょうと思っている.
Está bien ? Sólo se usa de forma coloquial?
Estoy estudiando japonés desde hace 2 meses. Tus vídeos son muy buenos.
@@paulabernardo4191
Para las estructuras solo se puede usar el futsuu. Lo que indica que es coloquial o formal es el verbo final. Por ejemplo
駅に行こうと思ってる- -> coloquial
駅に行こうと思っています -->Formal
El verbo 思う sería el que pondríamos en coloquial o formal. Pero el verbo 行こう siempre iría en futsuu porque así lo indica la gramática!
Espero te ayude!!! Animo !!!
Soy un superviviente 😂
jajaja adrikuuuun 🤣💖 repasando, así me gusta jaja🧡felicidades!
AAAA son muchos temas