Tranquility SawanoHiroyuki[nZk]:Anly (Extended)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1

  • @Galaxytree2024
    @Galaxytree2024 2 ปีที่แล้ว +5

    Tranquility by SawanoHiroyuki[nZk]:Anly - 銀河英雄傳說 Die Neue These 星亂 ED
    It only takes one lone soul
    只需一個單獨的靈魂
    It only takes one in a thousand
    只需一個從一千裡面
    The absence of fear in your eyes
    沒有恐懼在你的眼裡
    No, that's not bravery
    不,那不是勇氣
    As children we learn it's wrong
    作為小孩,我們知道這不對
    To put out the light of another
    去撲滅其他人的光芒
    Our innocence lost over time
    我們純真無邪隨時間消逝
    Means to an end
    意味著結束
    It's hard to hold your head up high
    很難去感到非常驕傲
    But we must try
    但我們必須試
    Sway together in the dark
    一起搖曳在黑暗中
    It's supposed to be
    這是應該要的
    'Cause I want to know the end
    因為我想了解結局
    And you never ever need to fight
    而你從來都不需戰鬥
    But you're fighting everyday
    但你每天在爭戰
    And I don't know when your light will go out
    我不知曉你光芒何時消逝
    Innocent crying child
    無辜哭泣的孩子
    The heart of your enemy
    你敵人的心扉
    My heart to heart with the light
    我的心連繫著光
    And we always get along
    而我們永遠相處著
    Counting the stars in the sky
    數著天空中的星星
    Thinking why they have to die
    想著為何他們必須死
    Just face to face we can hear
    只是面對面,我們能聽到
    A voice telling us it's wrong
    一股聲音告訴我們這不對
    Counting the stars in the sky
    數著天空中的星星
    It was like a lullaby
    像一首搖籃曲
    For sunsets I'll break the rules
    為夕陽,我會打破規則
    We learnt playing down in the heather
    我們知道玩耍在石南花下
    The secrets behind all the veils
    所有面紗背後的祕密
    We just use other words
    我們只使用其他字
    For freedom we make our charge
    為自由,我們做出指控
    For friendship we bare down on others
    為友情,我們衝向其他人
    Can't one of you just calculate
    你們不能有一個只盤算
    Tranquility?
    寧靜祥和?
    It's hard to hold your head up high
    很難去感到相當自信
    But we must try
    但我們必須試
    Sway together in the dark
    一起搖蕩在黑暗中
    It's supposed to be
    這是應當要的
    'Cause I want to know the end
    因為我想搞懂結局
    And you never ever need to fight
    而你從來都不需戰鬥
    But you're fighting everyday
    但你每天在爭戰
    And I don't know when your light will go out
    我不曉得你光芒何時熄滅
    Innocent crying child
    無辜哭泣的孩子
    The heart of your enemy
    你敵人的心靈
    Sway together in the dark
    一起搖晃在黑暗中
    It's supposed to be
    這是理當要的
    'Cause I want to know the end
    因為我想明瞭結局
    And you never ever need to fight
    而你從來都不需戰鬥
    But you're fighting everyday
    但你每天在爭戰
    And I don't know when your light will go out
    我不清楚你光芒何時消失
    Innocent crying child
    無辜哭泣的孩子
    The heart of your enemy
    你敵人的心房
    My heart to heart with the light
    我的心相繫著光
    And we always get along
    而我們永遠共處著
    Counting the stars in the sky
    數著天空中的星星
    Thinking why they have to die
    想著為何他們必須死
    Just face to face we can hear
    只有面對面,我們能聽見
    A voice telling us it's wrong
    一股聲音告訴我們這不對
    Counting the stars in the sky
    數著天空中的星星
    It was like a lullaby
    像一首安眠曲
    zh-TW translator / 譯者: Shanatan