【日本語訳】Popcorn / 도경수 ドギョンス (新曲)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 31

  • @髙田みどり-h9s
    @髙田みどり-h9s 12 วันที่ผ่านมา

    70歳ですが、朝起きると聞いていますが、爽やかで楽しい歌なので,元気をもらってます。🎉

  • @user-mo3zj4ho8f
    @user-mo3zj4ho8f 6 หลายเดือนก่อน +8

    ありがとうございます
    うれしいです❤❤
    ギョンスくんのポップコーンのようにはじけるココロが伝わってきます‼️

  • @mamaskip778
    @mamaskip778 6 หลายเดือนก่อน +9

    早速ありがとう😊🫶🫶🫶

  • @釣恵里香
    @釣恵里香 6 หลายเดือนก่อน +6

    曲が可愛いすぎる〜

  • @sa-fu157
    @sa-fu157 6 หลายเดือนก่อน +6

    はじめまして。和訳ありがとうございます✨意味がわかるともっとこの曲の可愛さや幸せな感じが分かって、もっと好きになりました。ギョンス最高すぎる❤

  • @yumeko5240
    @yumeko5240 6 หลายเดือนก่อน +4

    ミュージックビデオでの和訳とっても嬉しかったです🌈
    幸せな気持ちにさせてくれる曲ですね。MVもすごく可愛らしくて、曲と共に癒やされました♡
    和訳してくださって本当にありがとうございます☺️👏✨

  • @アミレイ
    @アミレイ 6 หลายเดือนก่อน +5

    ありがとう〜😊💓
    意味がわかると尚更素敵な歌だとわかります❤️

  • @hiromiyamaguchi8618
    @hiromiyamaguchi8618 6 หลายเดือนก่อน +4

    ありがとうございます。すごくうれしいです。

  • @aidaitetsumamo
    @aidaitetsumamo 6 หลายเดือนก่อน +2

    ミユさん❣️XだけでなくTH-camも日本語訳、ありがとうございます😊
    Xにコメントできず、心の中で感謝していましたが、こちらでお礼を伝えられて良かったです🥰
    いつもお忙しいところ、ありがとうございます😊

  • @おすもうくまちゃん
    @おすもうくまちゃん 6 หลายเดือนก่อน +2

    みゆちゃん、いつもありがとう😊

  • @kyura112
    @kyura112 6 หลายเดือนก่อน +2

    ありがとうございます。うれしかったです。

  • @ichi5-P
    @ichi5-P 6 หลายเดือนก่อน +1

    さっそく和訳動画up
    ありがとうございます😂🎉
    本当にポップコーンがはじけると同じようにすごく軽快で楽しい曲ですね😃
    ギョンスのひょうきんさが出ていて可愛いい💕😍
    いつも楽しく拝見しています😊
    私は、本編を見て和訳動画見て意味を理解しまた本編を見ています😊
    意味がわかるとより楽しいので…❤❤🍓

  • @shokosasada1218
    @shokosasada1218 6 หลายเดือนก่อน +2

    ミユさん、早々に和訳を有難うございます。
    ギョンスが幸せな気分になる曲って言ってたのが、歌詞を見るとよくわかります❤

  • @myyouthisthesun
    @myyouthisthesun 6 หลายเดือนก่อน +2

    はやすぎる!ありがとうございます!❤

  • @由美子小笠原-n4g
    @由美子小笠原-n4g 6 หลายเดือนก่อน +2

    早速、日本語訳ありがとう!

  • @Kmefavour
    @Kmefavour 6 หลายเดือนก่อน +2

    早々の日本語訳ありがとうございます!嬉しいし助かります☺️

  • @chikachika0112
    @chikachika0112 6 หลายเดือนก่อน +2

    ありがとうございます!
    可愛い曲😊

  • @木内宏美-y4u
    @木内宏美-y4u 6 หลายเดือนก่อน +2

    初めましてなのですが、いつも色々と嬉しく楽しく拝見しております。
    こんなに早く日本語訳をありがとうございました❤

  • @penguin-r1h
    @penguin-r1h 6 หลายเดือนก่อน +3

    初めまして〜、早速の和訳ありがとうございます😊♥。嬉しいです😊🩷。

  • @komachi-kf8fv
    @komachi-kf8fv 6 หลายเดือนก่อน +1

    訳して頂きありがとうございます。
    とても嬉しいです。

  • @hanakyon2723
    @hanakyon2723 6 หลายเดือนก่อน

    ありがとうございます😊
    更に弾ける気分で聴く事が出来ます❣️

  • @mako-chang252
    @mako-chang252 6 หลายเดือนก่อน +1

    日本語訳、本当に嬉しいです❤
    ありがとうございます!!

  • @40satoko
    @40satoko 6 หลายเดือนก่อน +1

    早速ありがとうございます!

  • @美苗北澤
    @美苗北澤 6 หลายเดือนก่อน +1

    ありがとうございます❤

  • @めだか-s4c
    @めだか-s4c 6 หลายเดือนก่อน +2

    ありがとうございます!

  • @szky5808
    @szky5808 6 หลายเดือนก่อน

    いつもありがとうございます😊❤

  • @Kyon0529
    @Kyon0529 6 หลายเดือนก่อน +2

    日本語訳 ありがとうございます
    😂

  • @haomao5592
    @haomao5592 6 หลายเดือนก่อน +1

    和訳めちゃくちゃありがたいけど、フルの映像付きの和訳動画が上がってるとちょっと興味あるくらいの人はそっち見ちゃうから、その分本家の再生数伸びなくなりそうという心配してしまう……

    • @mi_y1_12
      @mi_y1_12  6 หลายเดือนก่อน +11

      その可能性を否定することは出来ませんが、韓国語が母国語ではない日本人の中には和訳を知った上でMVや音源サイトで視聴するという人は一定数いると思います。例えばTH-camで「洋楽オススメ」と検索して和訳を知ってからAppleMusic等でDLするのと同じ現象です。日本語訳(歌詞)を知らなくてもMV単体で楽しめる層はあくまでオタクだけだと思います。再生回数に大きな影響を与える大衆人気を得るためにはEXOをよく知らない層に届ける必要があるためこのように日本語訳を出しています。

    • @haomao5592
      @haomao5592 6 หลายเดือนก่อน +3

      @@mi_y1_12 和訳動画自体にどうこう思っているわけではないです。K-popに限らずよく利用する側の人間ですし、訳自体は挑戦もしたことあるので訳されてる方の労力もある程度は理解しているつもりです。翻訳自体は私自身もすごく助かっておりますし、新規層の取り込みにもなっているとは思います。
      ただMV全部の映像付き、というのが個人的に引っかかっただけです。訳を知って曲やアーティストに興味を持っても本家を再生しないままで終わってしまいそうだなと思いました。訳付きで映像も見れるのにわざわざ本家見に行く必要ないですからね。そこまで行くのは相当しっかりハマったごく僅かなオタクだけなのでだと思うので。

  • @chi-to-h9r
    @chi-to-h9r 6 หลายเดือนก่อน +3

    ありがとうございます❤