I wonder if those girls sing by themselves. I noticed that Yiddish is impeccable with no accent. All songs are from the repertoire of Berri sisters. Nobody has done better than them. Their singing technique was amazing.
Hermosa y nostálgica interpretación. Esta canción era una de las preferidas de mi mamá... Por eso siempre se las regalo a mis amigas en el Día de la Madre. 💞💖 Es alegre y así tendríamos que festejar siempre éste día. Soy de Argentina, y mi mamá vino a éste país con sus padres y hermanas, huyendo de los pogroms, desde Polonia.
I am grateful for any heart felt attempt at preserving Yiddish culture. I know there are a number of officially recognized dialects-which’s a very difficult thing to preserve with total accuracy-But what matters most to me is the attempt to preserve whatever we can of Yiddish as it was then and also realize Yiddish lives and changes with time and location....
אני סימה מחיפה נהנית מאוד מהשירים כי אני מכירה אותם מילדות אני נצולת שואה ואני מאושרת לשמוע את הצעירות שרות באידיש הילדים שלי כועסים שלא דברנו איתם אידיש תודה לכם אני גם שרה. מדריך שלנו יענקל'ה רנד ז"ל אמר שסימה זה לא שם עברי
בתרגום חופשי בעיברית - השיר "אוו נעמטמען א ביסאלע מאזל" : מהיכן ילקח קצת מזל ומאיפה ניטול מעט אושר. יסוב הגלגל מחזורו ויחזיר המזל לי שנית העולם נברא וקיים לכולנו שווה בשווה מהיכן אז יוקח, מעט ולו מעט מהיכן מעט אושר יוקח.
בנושא לאה שלנגר :Shlanger Leah שחקנית ומתרגמת. נולדה בפולין, בקאליש . החלה להופיע בתאטרון כילדה. למדה, משחק ובימוי באקדמיה לתאטרון ולקולנוע בקרקוב, וזמרה בקונסרבטוריון בוורוצלאב. החלה לשחק ביידיש, בתאטרון על-שם אסתר-רחל קמינסקה בוורשה. עלתה לישראל ב-1957. שיחקה בתוכניות ליחיד ביידיש ברחבי העולם. תרגמה מיידיש וליידיש - שירים ומחזות: פעם בשנה באותו מקום, האחיות פארי ועוד. לאה שלנגר היא כתבת כתב העת היידי המילה היידית (דאס יידישע ווארט), מרצה על שירה ודרמה יידית בישראל ובחו"ל ומגישה תוכניות ביידיש בנושאי אמנות ותרבות בקול ישראל וברדיו בניו יורק. הוציאה שני תקליטים עם שירים ביידיש. ב-1962 הוזמנה להשתתף בלונדון במחזמר ביידיש - זמר הג'ז. ביידיש - בלהקות של יוסף בולוף, יעקב בן-עמי, דז'יגאן ושומאכר ועוד. ובעברית - בהקאמרי, הבימה, העירוני חיפה, והעירוני באר שבע, העממי - אברהם דשא (פשנל, פסטיבל ישראל ועוד. שיחקה בהצגות האחים אשכנזי, שולמית, מותו של סוכן, אנה פרנק, גדעון, ביוגרפיה, הן לא תיקחהו עמך, שלמה המלך ושלמי הסנדלר, משפט הסופרים, השבוי בקומה ה-14, שיינדלה, מה אני חושבת על המלחמה?, הצילו, אל הציפור, התקווה האחרונה של רחוב נחמני, רומיאו ויוליה, אביב מתעורר, אדם, כנר על הגג ועוד. העלתה הצגות ליחיד פרקי שיר השירים (על פי סיפור של שלום עליכם, פסטיבל ישראל 1988). העלתה את ההצגה גם בפסטיבלים בברלין, קרקוב, מינכן, ציריך ואדיבורו.
פזמון "אצלי אתה יפה אצלי יש לך חן אצלי אתה היחיד בעולם. אצלי אתה יפה אצלי יש לך חן אצלי אתה יותר יקר מכסף." איפה לוקחים קצת מזל, איפה לוקחים קצת אושר, שהסביבון כבר יסתובב, ויביא את מזלי חזרה. העולם הרי נברא, לכל האנשים בשוה, איפה לוקחים קצת, אפילו רק קצת, אפילו רק קצת אושר, איפה לוקחים קצת, אפילו רק קצת, אפילו רק קצת אושר. פזמון יפה כלבנה, מאיר כמו כוכבים, מתנה מהשמים שלחו לי אותך. באושר שלי זכיתי, כשאותך מצאתי, הפנים שלך יפות וזה האושר בלב שלי. השיניים שלך, (ציינדאלאך זה שיניים בכינוי חיבה) ----------- (פה היא אומרת משהו "ווייסע" שזה לבן, ואני לא מצליח להבין את המילה השניה,העיניים היפות שלך, השיניים שלך, החן שלך, העיניים היפות שלך ------שוב אני לא מצליח לשמוע, יפה כלבנה, מאיר ככוכבים מתנה משמים שלחו אותך. צ'יריבים צ'יריבום וכו. עד כאן לקח לי כבר חצי שעה אין לי סבלנות עוד. זה עד 2:18
תודה אני נהנית כול פעם ששומעת את השירים שכדלתי עליהם אני ניצולת שואה שנשארה יחידה ממשפחה בערך 40 נפשות שהם
I wonder if those girls sing by themselves. I noticed that Yiddish is impeccable with no accent. All songs are from the repertoire of Berri sisters. Nobody has done better than them. Their singing technique was amazing.
גורם לי להתגעגע לסבתא שלי :)
מקסים , ביצוע , כירוגאורפיה והשירה !
חני נחמיאס פשוט מקסימה בכל תפקיד שהיא נכנסת אליו :))))
Вечная память родителям в этих песнях.
כל הכבוד נהדר נעים לשמוע ואני שמחה לראות שיש בשביל מי לשיר ביידיש.מחממם את הלב.
I grew up listening to Yiddish music with my parents. The Barry Sisters. Great Jewish Soul Music!
מדהיייים!!!! שירים ביידיש עושים לי עור ברווז, מרגשים אותי עד דמעות
נהדרות ! ואישית אני מאוד אוהבת את חני נחמיאס
Какие они здесь ещё молоденькие!!!Самые популярные и любимые телеведущие Израиля!Класс!
One of the best performance in Yiddish ))) BRAVO !
Shalom from Tallinn, Estonia !
Bhhzixipp
Hermosa y nostálgica interpretación. Esta canción era una de las preferidas de mi mamá... Por eso siempre se las regalo a mis amigas en el Día de la Madre. 💞💖
Es alegre y así tendríamos que festejar siempre éste día. Soy de Argentina, y mi mamá vino a éste país con sus padres y hermanas, huyendo de los pogroms, desde Polonia.
Sensacional!! Fresco, alegre y directo al corazón.
Valió la pena vuestro esfuerzo y entrega.
Gracias, gracias.
Simon Lamstein- Uruguay
Yes , my father always sang this song to me❤️
זה כל כך נפלא!
Вы правы, это очень чудесно! Шалом.
I am grateful for any heart felt attempt at preserving Yiddish culture. I know there are a number of officially recognized dialects-which’s a very difficult thing to preserve with total accuracy-But what matters most to me is the attempt to preserve whatever we can of Yiddish as it was then and also realize Yiddish lives and changes with time and location....
Спасибо.Вы просто молодцы.Замечательное исполнение.Элла
Super! Shalom from Germany.
Супер. Эти песни у меня в крови. Чем чаще их слышу лучше себя чувствую. Спасибо.
רמה מסינגר הלכה היום לעולמה היכן טיפת המזל יהיה זכרה ברוך איזה קול
Жаль
Вероятно, одно из лучших исполнений песен на идише ))) Здорово !!
++ +++ исполнительницы хороши собой ))))
מעולה.....מעל המצופה!
A wonderful rendition.
I much prefer the Yiddish
lyrics. shalom.✡️
מקסים!!! יפה!!! מרגש!!!
Чудесные старые еврейские песни! Очень рада их слышать!
Brings back happy memories of my childhood and my loving parents.
THIS SONG WILL NEVER DIE. AS LONG AS WE PASS IT FROM GENARATION TO GENARATION , i BELIVE THAT ONE OF THE SINGERS IS ISRAELI ACTRESS.
פשוט ביצוע מקסים חי וצעיר לשירים ביידיש .
מעולה
כל כך מקסימות.
ניפלאות .😊😊😊😊😊😊😊😊
Nostalgique . Musique saisissante 😍
A delight to hear such beautiful song.
אני סימה מחיפה נהנית מאוד מהשירים כי אני מכירה אותם מילדות אני נצולת שואה ואני מאושרת לשמוע את הצעירות שרות באידיש הילדים שלי כועסים שלא דברנו איתם אידיש תודה לכם אני גם שרה. מדריך שלנו יענקל'ה רנד ז"ל אמר שסימה זה לא שם עברי
These songs take me back home. Wonderful
מושלם!!!
прекрасное исполнение и какие славные девушки
Сто
Молодц красаввицы
неплохо. так звучит когда певцы нем знают язык.
מדהים!!!
מחזיר אותי אחורה {כחרדי לשעבר}
Fantastic,bravo!!! Thanks
Beautiful song which mu father used to sing to me growing up✌️❤️👏🎶
Fantastic!!!!!!
ביצוע פשוט מקסים אהבתי מאוד
איןם כמו שפת האידיש שמדברת מתוך הלב והנשמה
ג.עטרה
Just fantastic!
beautiful girls and a very good idishe pronunciation.......GREAT!!!
Simpatiche e brave con repertorio bellissimo!
ארבע מהממות
Fantastisch temperament vol gezongen.
Je valt hier niet bij in slaap, erg leuke medley
Wunderbar :D
הולנדית הילדים צוחקים הם אומרות ביידיש 😂😁
Love it. Can't stop wstching.
feels my heart with joy an this cold grey morning
Душа поёт. Памяти наших незабвенных родителей.Зихроно и браха
השיר מזכיר את הילדות שלי שבה אמי ז"ל הייתה שרה לי את השירים האלה. כולי דמעות בהזכרי בתקופה ההיא.
beautiful song love it
Sheer delight, brings back many memories.
fantastic! I love it!!
Изумительное выступление!
Canciones viejas que escuchab a en mi infancia por la idisch shu pero se siguen cantando como antes nunca dejaron de cantarse.
BRAVO!!!
Excellent ! Thanks !
Замечательно!!!...
EXCELENT!
superbe cela me rappelle mon enfance!!!
Me trae muchos rrcuerdos de mi infancis.gracias.
בתרגום חופשי בעיברית - השיר "אוו נעמטמען א ביסאלע מאזל" :
מהיכן ילקח קצת מזל
ומאיפה ניטול מעט אושר.
יסוב הגלגל מחזורו
ויחזיר המזל לי שנית
העולם נברא וקיים
לכולנו שווה בשווה
מהיכן אז יוקח, מעט ולו מעט
מהיכן מעט אושר יוקח.
Wunderschön ! Danke !
Tremendo homenaje de estas lindas yiddishe meidelaj a las canciones de Las BARRY SISTERS. Great Tribute to the songs of the BARRY SISTERS.
Oh, mome loshn. The best.
פשוט מקסים !!!!
מרגש!
בנושא לאה שלנגר :Shlanger Leah
שחקנית ומתרגמת. נולדה בפולין, בקאליש . החלה להופיע בתאטרון כילדה. למדה, משחק ובימוי באקדמיה לתאטרון ולקולנוע בקרקוב, וזמרה בקונסרבטוריון בוורוצלאב. החלה לשחק ביידיש, בתאטרון על-שם אסתר-רחל קמינסקה בוורשה. עלתה לישראל ב-1957. שיחקה בתוכניות ליחיד ביידיש ברחבי העולם. תרגמה מיידיש וליידיש - שירים ומחזות: פעם בשנה באותו מקום, האחיות פארי ועוד. לאה שלנגר היא כתבת כתב העת היידי המילה היידית (דאס יידישע ווארט), מרצה על שירה ודרמה יידית בישראל ובחו"ל ומגישה תוכניות ביידיש בנושאי אמנות ותרבות בקול ישראל וברדיו בניו יורק. הוציאה שני תקליטים עם שירים ביידיש. ב-1962 הוזמנה להשתתף בלונדון במחזמר ביידיש - זמר הג'ז.
ביידיש - בלהקות של יוסף בולוף, יעקב בן-עמי, דז'יגאן ושומאכר ועוד. ובעברית - בהקאמרי, הבימה, העירוני חיפה, והעירוני באר שבע, העממי - אברהם דשא (פשנל, פסטיבל ישראל ועוד.
שיחקה בהצגות
האחים אשכנזי, שולמית, מותו של סוכן, אנה פרנק, גדעון, ביוגרפיה, הן לא תיקחהו עמך, שלמה המלך ושלמי הסנדלר, משפט הסופרים, השבוי בקומה ה-14, שיינדלה, מה אני חושבת על המלחמה?, הצילו, אל הציפור, התקווה האחרונה של רחוב נחמני, רומיאו ויוליה, אביב מתעורר, אדם, כנר על הגג ועוד.
העלתה הצגות ליחיד
פרקי שיר השירים (על פי סיפור של שלום עליכם, פסטיבל ישראל 1988). העלתה את ההצגה גם בפסטיבלים בברלין, קרקוב, מינכן, ציריך ואדיבורו.
love the music
...besseres gibt es nicht, sehr unterhaltsam.
מרגש.מאוד נהדר.
What a marvelous performance!
SO BEAUTIFUL GREAT MEMORIES OF MY PARENT.
Замечательно! Красиво! Дай Бог им здоровья!
БРАВО !!! СУПЕР !!! :)))
lovely!!!! thoroughly enjoyed it
Beautiful singing and beautiful women bravo !!!
Almost as good as the barry sisters.
чудово!таки писни не умруть николи !АМ .ИЗРАЕЛ ХАЙ!! Спасиби!
אם.הבנות. האלה.היו
מופיעות בארוויזיון
הן היו את אחד .מהמקומות
הראשונים...
הן.פגזיות.😊😊😊😊😊
הנאה לנשמה
Bravo❤❤❤ thanks.
הערלעך איך האב א גרויסע הנאה . אדאנק .
The best!!!
Super job :-D
BRAVO!❤❤❤
I love this music.
Loved it!!
Спасибо!
СУПЕР !! ))
Muito Bom, velhos tempos aqueles, so lembranças
שירים יפים אני אוהב מאוד שירים ביידיש ושירים חסידיים
СУПЕР ))) SUPER )))
How great is this, thank you
BEAUTIFUL
ממש א סך הנאה געהאט! יישר כח
מקסים מקסים מקסים........
4 מלאכיות שרות נפלא !
молодцы девчонки:))
יפה מאד , הגיע הזמן שיהיו יותר מופעי שירה ביידיש . כאן חבל שאין תרגום לאלה שלא מבינים ....
Moshe Lahat אתה יכול בבקשה לתרגם?
Kerenina Gin הנ
פזמון
"אצלי אתה יפה
אצלי יש לך חן
אצלי אתה היחיד בעולם.
אצלי אתה יפה
אצלי יש לך חן
אצלי אתה יותר יקר מכסף."
איפה לוקחים קצת מזל,
איפה לוקחים קצת אושר,
שהסביבון כבר יסתובב,
ויביא את מזלי חזרה.
העולם הרי נברא,
לכל האנשים בשוה,
איפה לוקחים קצת, אפילו רק קצת, אפילו רק קצת אושר,
איפה לוקחים קצת, אפילו רק קצת, אפילו רק קצת אושר.
פזמון
יפה כלבנה,
מאיר כמו כוכבים,
מתנה מהשמים שלחו לי אותך.
באושר שלי זכיתי,
כשאותך מצאתי,
הפנים שלך יפות וזה האושר בלב שלי.
השיניים שלך, (ציינדאלאך זה שיניים בכינוי חיבה) ----------- (פה היא אומרת משהו "ווייסע" שזה לבן, ואני לא מצליח להבין את המילה השניה,העיניים היפות שלך,
השיניים שלך, החן שלך, העיניים היפות שלך ------שוב אני לא מצליח לשמוע,
יפה כלבנה,
מאיר ככוכבים מתנה משמים שלחו אותך.
צ'יריבים צ'יריבום וכו.
עד כאן לקח לי כבר חצי שעה אין לי סבלנות עוד. זה עד 2:18
@@israelgreen7695 נפלא ! תודה רבה !
אם תואיל , שאלה קטנה/גדולה : האם ביידיש זה בלשון זכר או שיידיש נוקטת זכר ונקבה יחדיו ?
@@DM-wg6hc תודה, תדובה לשאלה שלך, ביידיש כמו ברוב השפות אין הבדל בפניה לזכר ונקבה.
sem palavras, só alegrias
זייער שיין יפה מאוד very nice