[Chorus] Otosata nai kara kaetta no Kimi shika inai toka itte yo Furatsukitai kara aishita no Tarirarirattattarara [Verse 1] Ai ni oboe ga aru kara Hana wo egaita no Otonabite shimatta watashi wa Ki no iro de asondeita no [Pre-Chorus] Acchi mo kocchi mo karada wo ukasete mitemo Nandemo nandemo nandemo nandemo nai no Sawagashii sawagashii sawagashii kono kigokoro ni Dare ga kizuku to iu no [Chorus] Dou demo ii kara naita no Midare gokoro mo daite yo Kawari ni nanka yokoshite yo Tarirarirattattarara [Post-Chorus] Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta Nan no kankaku mo nai eien Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta Anata wo ushinatta kara [Verse 2] Go ahead and take me out Enjoy my Tokyo sound Tokai wa daikirai Ikari ppokute tsumetai Isogashikute airashii Kesshoku no nai watashi wa Dare kara mo iron nai Daremo inai wa [Pre-Chorus] Doko ni doko ni doko ni aru no kashira Kansha mo ai mo komerare ya shinai Nando mo nando mo nando mo ki ni shiteru wa Akui ni naita hi kara [Bridge] Kaze ga tsuyoi yoru ga akete Kimi no nioi ga kiete Hitori ni nattara dou shiyou Rarirarirattattarara [Chorus] Otosata nai kara naita no Kimi shika inai kara kaetta no Aisaretai kara aishita no Tarirarirattatarara [Post-Chorus] Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta Nan no kankaku mo nai eien Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta Anata wo ushinatta kara
''フラつきたいから愛したの''の英訳がちょっと違和感あるなあと思いました ここでの''ふらつく''っていうのは、色んな人と遊びでお付き合いをする、みたいな意味だと思います。 ''君のことも遊びで愛してただけだよ''ってくらいのニュアンスで、強がりの建前を言っている感じですかね? これがラストのサビとの対比(最初が建前、最後が本音)ということになるのかなと思いました。 なのでbecause I wanted to be with youだとちょっとニュアンスが違うかなと。
Please turn on Subtitles for proper translation! You're more than welcome to correct me ! :)
Thank you ♥
よ
@@ごんじー-m9j たねなねね
@@ごんじー-m9j 😊
【ハレンチ(自分用歌詞)】
音沙汰ないから帰ったの
きみしかいないとかいってよ
フラつきたいから愛したの
ダリラリラッダッタララ
〜間奏〜
愛に覚えがあるから花を描いたの
大人びてしまった私は気の色で遊んでいたの
あっちもこっちも体を任せても
何でも何でも何でも何でもないの
騒がしい騒がしい騒がしいこの気心に
誰が気づくと言うの
どうでもいいから泣いたの
乱れ心も抱いてよ
代わりになんか寄越してよ
ダリラリラッダッタララ
Yeah×4 忘れた
何の感覚もないやいや
Yeah×4 忘れた
あなたを失ったから
Go higher and teke me out
痛いわ東京サウンド
都会は大嫌い
怒りっぽくて冷たい
忙しくて愛らしい
血色のない私は
誰彼はいるのに
誰もいないわ
どこにどこにどこにあるのかしら
感情も愛も込められやしない
何度も何度も何度も気にしてるわ
悪意に泣いた日から
風が強い夜が明けて
君の匂いが消えて
一人になったらどうしよう
ダリラリラッダッタララ
音沙汰ないから泣いたの
君しかいないから帰ったの
愛されたいから愛したの
ダリラリラッダッタララ
Yeah×4 忘れた
何の感覚もないやいや
Yeah×4 忘れた
あなたを失ったから
体を浮かせてもじゃなくて任せてもですよ
@@あめすぴ-k6y
ほんとですね!!!すみません🙇♀️💦
@@あめすぴ-k6y任せてみても、ね?
今頃の返信すみませんm(__)m
細かいところもすみません。体を任せてみてもです。@@mo____m.12
音沙汰ないから帰ったの
君しかいないとか言ってよ
ふらつきたいから愛したの
タリラリラッタッタララ
愛に憶えがあるから
花を描いたの
大人びてしまった私は
気の色で遊んでいたの
あっちもこっちも身体を任せてみても
なんでもなんでもなんでもなんでもないの
騒がしい騒がしい騒がしいこの浮き心に
誰が気付くと言うの
どうでもいいから泣いたの
乱れ心も抱いてよ
代わりになんかよこしてよ
タリラリラッタッタララ
Yeah yeah yeah yeah 忘れた
なんの感覚もないやいやい
Yeah yeah yeah yeah 忘れた
あなたを失ったから
Go ahead and take me out
イタイわ Tokyo sound
都会は大嫌い
怒りっぽくて冷たい
忙しくて愛らしい
血色のない私はhigh
誰彼いるのに誰もいないわ
どこにどこにどこにあるのかしら
感謝も愛も込められやしない
何度も何度も何度も気にしてるわ
悪意に泣いた日から
風が強い夜が明けて
君の匂いが消えて
一人になったらどうしよう
タリラリラッタッタララ
音沙汰ないから泣いたの
君しかいないから帰ったの
愛されたいから愛したの
タリラリラッタッタララ
Yeah yeah yeah yeah 忘れた
なんの感覚もないやいやい
Yeah yeah yeah yeah 忘れた
あなたを失ったから
自分用
そのほかも色々間違ってますね
@@みんなな-x5w 多分この動画の方が間違ってるのかなと…
このコメ主さんはおそらくコピペかなんかだと思うので
私のためでもあるWwWW
声と歌い方カッコよすぎるし。歌詞が頭の中にグサッとくる。神曲や。
本当に素敵な曲……かっこよすぎます
ノノガ1話で歌いだし聴いて、本人のフルが気になりすぎてそれからずっと聞いてます…
かっこいい…おしゃれ…
何回もリピートするくらいステキすぎる!!🌝✨👍
最近知ったけどとても曲調が凄く好きです
海外の友達にこの曲を紹介したらすごいハマったぽくて、意味も教えるためにこの動画送ったら喜んでました!!
ありがとうございます!!
サンキュー ♥♥
あー最高すぎる😭👏✨
いろんな意味で最高
今私イヤホン爆音で聞いてる
ww
歌詞が出てるから見やすい✨ありがとうございます❤️🔥
素敵な曲過ぎて何回もリピートしてまう🥹
She is a queen🔥 .... I love her song's she deserves popularity... I hope she'll be popular within this year....💓✨
昨日から、この曲を繰り返し聞いています。「音沙汰ないから、泣いたの」が、突き刺さります。
本当にちゃんみなさんの曲
元気でる~♪♪
声がカッコよすぎる💗!
ほんとにいいうたですよね!
いきおいがあってりずむもすごくいい
1:37自分用に使わせていただきます🙇♀️
だいすき
I'm in love…
やばい最高
[Chorus]
Otosata nai kara kaetta no
Kimi shika inai toka itte yo
Furatsukitai kara aishita no
Tarirarirattattarara
[Verse 1]
Ai ni oboe ga aru kara
Hana wo egaita no
Otonabite shimatta watashi wa
Ki no iro de asondeita no
[Pre-Chorus]
Acchi mo kocchi mo karada wo ukasete mitemo
Nandemo nandemo nandemo nandemo nai no
Sawagashii sawagashii sawagashii kono kigokoro ni
Dare ga kizuku to iu no
[Chorus]
Dou demo ii kara naita no
Midare gokoro mo daite yo
Kawari ni nanka yokoshite yo
Tarirarirattattarara
[Post-Chorus]
Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta
Nan no kankaku mo nai eien
Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta
Anata wo ushinatta kara
[Verse 2]
Go ahead and take me out
Enjoy my Tokyo sound
Tokai wa daikirai
Ikari ppokute tsumetai
Isogashikute airashii
Kesshoku no nai watashi wa
Dare kara mo iron nai
Daremo inai wa
[Pre-Chorus]
Doko ni doko ni doko ni aru no kashira
Kansha mo ai mo komerare ya shinai
Nando mo nando mo nando mo ki ni shiteru wa
Akui ni naita hi kara
[Bridge]
Kaze ga tsuyoi yoru ga akete
Kimi no nioi ga kiete
Hitori ni nattara dou shiyou
Rarirarirattattarara
[Chorus]
Otosata nai kara naita no
Kimi shika inai kara kaetta no
Aisaretai kara aishita no
Tarirarirattatarara
[Post-Chorus]
Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta
Nan no kankaku mo nai eien
Yeah, yeah, yeah, yeah, wasureta
Anata wo ushinatta kara
came to this song because a friend recommended it in a reply to my comment to a post on Facebook... I must say, I am not disappointed.
グサッと刺さる詩と曲と怠惰な感じに胸熱❤TikTokからフル聴きにきました
かっこいい歌
''フラつきたいから愛したの''の英訳がちょっと違和感あるなあと思いました
ここでの''ふらつく''っていうのは、色んな人と遊びでお付き合いをする、みたいな意味だと思います。
''君のことも遊びで愛してただけだよ''ってくらいのニュアンスで、強がりの建前を言っている感じですかね?
これがラストのサビとの対比(最初が建前、最後が本音)ということになるのかなと思いました。
なのでbecause I wanted to be with youだとちょっとニュアンスが違うかなと。
もちろん建前に隠れた本音は英訳通りで合っていると思います!
1:06
2:10
2:42
2:58
好き❤️この歌🎉ユメゴン
such a pretty song ^_^
仕事はやっ
0:35 0:50 1:06
1:56 2:10 2:26
kor
音沙汰ないから帰ったの
오토사타 나이카라 카엣타노
연락도 없으니 돌아간 거야
君しかいないとか言ってよ
키미시카 나이토카 잇테요
"너밖에 없어"라든가 말 좀 해줘
ふらつきたいから愛したの
후라츠키타이카라 아이시타노
헤매이고 싶으니 사랑했던 거야
タリラリラッタッタララ
타리라리 랏탓타 라라
愛に憶えがあるから
아이니 오보에가 아루카라
사랑이 뭔지 아니까
花を描いたの
하나오 카이타노
꽃을 그렸던 거야
大人びてしまった私は
오토나비테시맛타 와타시와
어른스러워져 버린 난
気の色で遊んでいたの
키노 이로데 아손데이타노
들이대며 놀고 있었던 거야
あっちもこっちも身体をまかせてみても
앗치모 콧치모 카라다오 마카세테미테모
이곳 저곳에 몸을 맡겨도
なんでもなんでもなんでもなんでもないの
난데모 난데모 난데모 난데모 나이노
아무 것도 아니야
騒がしい騒がしい騒がしいこの浮き心
사와가시이 사와가시이 사와가시이 코노 우키코코로
소란스러운 이 들뜬 마음을
誰が気づくと言うの
다레카가 키즈쿠토 이우노
누가 알아챈다는 거야
どうでもいいから泣いたの
도우데모 이이카라 나이타노
어찌 되든 좋으니 울었던 거야
乱れ心も抱いてよ
미다레 코코로모 다이테요
어지러운 마음까지도 안아줘
代わりになんか寄越してよ
카와리니 난카 요코시테요
대신에 뭔가 보내줘
タリラリラッタッタララ
타리라리 랏탓타 라라
Yeah, yeah, yeah, yeah
忘れた
와스레타
잊어 버렸어
なんの感覚もないやいやい
난노 칸카쿠모 나이야이야이
어떠한 감각도 없어
Yeah, yeah, yeah, yeah
忘れた
와스레타
잊어 버렸어
貴方を失ったから
아나타오 우시낫타카라
널 잃었으니까
Go ahead and take me out
イタイわ Tokyo sound
아픈 tokyo sound
都会は大嫌い
토카이와 다이키라이
도시는 아주 질색이야
怒りっぽくて冷たい
오코릿포쿠테 츠메타이
화도 많고 차가워
忙しくて愛らしい
이소가시쿠테 아이라시이
바쁘고 사랑스러워
血色のない私は high
켓쇼쿠노 나이 와타시와 하이
혈색이 없는 나는 high
誰彼いるのに誰もいないわ
다레카레모 이루노니 다레모 이나이와
누군가 있지만 아무도 없어
何処に何処に何処にあるのかしら
도코니 도코니 도코니 아루노카시라
어디에 있을까
感謝も愛も込められやしない
칸샤모 아이모 코메라레야 시나이
고마움도 사랑도 찾을 수 없어
何度も何度も何度も気にしてるわ
난도모 난도모 난도모 키니 시테루와
몇 번이고 신경이 쓰여
悪意に泣いた日から
아쿠이니 나이타 히카라
악의로 울었던 날부터
風が強い夜が明けて
카제가 츠요이 요루가 아케테
바람 부는 밤이 밝아와
君の匂いが消えて
키미노 니오이가 키에테
네 향기가 사라져
1人になったらどうしよう
히토리니 낫타라 도우 시요오
혼자가 되면 어쩌지?
ラリラリラッタッタララ
라리라리 랏탓타 라라
音沙汰ないから泣いたの
오토사타 나이카라 나이타노
연락도 없으니 울었던 거야
君しか居ないから帰ったの
키미시카 이나이카라 카엣타노
너밖에 없으니까 돌아간 거야
愛されたいから愛したの
아이사레타이카라 아이시타노
사랑받고 싶으니 사랑했던 거야
タリラリラッタタララ
라리라리 랏타타 라라
Yeah, yeah, yeah, yeah
忘れた
와스레타
잊어 버렸어
なんの感覚もないやいやい
난노 칸카쿠모 나이야이야이
어떠한 감각도 없어
Yeah, yeah, yeah, yeah
忘れた
와스레타
잊어 버렸어
貴方を失ったから
아나타오 우시낫타카라
널 잃었으니까
こういう曲をかけたり、歌えたりするのが素敵(>
0:00 0:34 1:39
0:53 浮かせてみてもじゃなくて任せてみてもですよ😊
音沙汰無いから帰ったの。
愛されたいから愛したの。
……今の私の感情を表した曲みたい🤭
これって無断転載の域に入るの?(アンチではなく、普通に歌詞載せてくれるのは嬉しい😌🌸💕)
なぜそれが許されないのか?
@@bhadattitude3579 ごめんなさい🙇悪意があった訳では無くて純粋に疑問があったので。誤解をされる様な言い方でしたね💦すいませんでした、気を付けます。
@@junyamamoto9024 あ、謝らないでくださいね。私もそういうつもりで言ったのではありません。気にしなくていいですよ😅🐥🐥
こうゆう動画よくあるし入らないんじゃない?歌詞があるし(多分)
@@user-mu9rl9lo4j 教えて頂いてありがとーございますm(._.)m
本当は麻酔だったんだよね🎉
体を浮かせてもじゃなくて任せてもですよ
0:50
0:34
こんな神曲にTiktokの替え歌のカラアゲで知ってしまったのがなんか嫌だけど知れたから結局カラアゲに感謝〈 ゴン!〕
初めて、聴く局です、、、
音姫に使ってます
隣恋見てる人ー?
見てました!
絶対この曲ちゃんと聴いたことないでしょ....
誰かのをアレしてますよね?
あかさきの弾きこもりが真似してるように感じる
@@Rude-FOXこのコメント書かれたの動画出される前だよ
やっぱりチャンミなしか?
B
真面目ぶった音楽に
ぶっちゃけ牛おばぁが歌った方がクオリティ高い。笑
2:25
1:05
0:51
0:50