French Voices of Disney Princesses in Real Life (1938-2019)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @denkleinriderii8872
    @denkleinriderii8872  3 ปีที่แล้ว +2

    TO GO FURTHER :
    - French Voices of Disney Villains in Real Life (Denkleinrider II) : th-cam.com/video/lwL3pJqbNRk/w-d-xo.html
    - Meet the French Voices of Live-Action Disney Princesses (Stru Bel) : th-cam.com/video/ohjLClzU55I/w-d-xo.html
    - Another video about the French Voices of Animated Heroines (Charguigou) : th-cam.com/video/-fuZv7bYkOY/w-d-xo.html
    - Meet the Swedish Voices of Disney Princesses (Felicia Goldfire) : th-cam.com/video/cHKrJhHHT4M/w-d-xo.html
    - Meet the Norwegian Voices of Disney Heroines (Mari J.) : th-cam.com/video/R2SgOLgXttM/w-d-xo.html

  • @Varoon2
    @Varoon2 3 ปีที่แล้ว

    Tu mets toujours autant d'efforts dans ton vidéos. Je t'admire pour ça mon ami. :)

  • @Frixs0
    @Frixs0 3 ปีที่แล้ว +2

    Ouaaaa tu as eu beaucouppppppppppppp d'abo en si peut de temps !!!!!!!

  • @Alexis123qwe
    @Alexis123qwe 3 หลายเดือนก่อน +2

    Does the old animated classics have Canadian French dubbing?
    Since which animated movie did they start dubbing the movies with the French versions? *Canadian French
    How did you find the original dubbings!!!!!

    • @denkleinriderii8872
      @denkleinriderii8872  3 หลายเดือนก่อน +2

      The old animated classics use the European French dubbing. Dubbing started making Canadian French versions with Oliver & Company (1988).
      Since then all movies have a Canadian French version, except "Beauty and the Beast" (1991), "The Lion King" (1994), and the modern redubs of old animated classics (Snow-White, Cinderella, Lady and the Tramp...).
      "Frozen" has a Canadian French version but the European French recording was used for Elsa's singing voice. "Moana" has a Canadian French version but the European French recording was used for Moana's speaking & singing voice. For "Encanto" and "Wish" have a Canadian French version but only for the speaking voices, the European French recording was used for the singing voices.

    • @SpanishPortal
      @SpanishPortal 3 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@denkleinriderii8872How strange isn't it? about how they mix them so I should just do a dubbing!!!

    • @Alexis123qwe
      @Alexis123qwe 2 หลายเดือนก่อน +1

      @denkleinriderii8872 How strange that this doesn't happen in the Spanish versions and I think it doesn't happen in the Portuguese ones either. I thought they also dubbed the songs depending on the version, one for Canada and one for France but no!! It won't sound strange when the tones of the voice change, I don't know if I'm explaining myself correctly.

  • @strubel946
    @strubel946 3 ปีที่แล้ว

    Like the video for the villains, great video my friend and thanks for the mention for my video of the live action voices 😉
    About Aurora the difference between "Je les ai roulées" from 1959 and "J'ai désobéi" from 1981 sounds extremely surprising, it gives a totally different approach of the character on each dubs, both by the line itself and the tone the actresses use 😮
    Magali Barney (Jasmine) is the artistic director of Speechless 😅
    Valérie Karsenti always fools me when I listen to her on Scènes de ménages with her sightly snobbish and eccentric attitude whereas in other movies or in Ralph 2.0, she sounds true to herself so it was so pleasant to hear her back in Ralph 2.0 after all those years where she left the dubbing world 👌
    And let's no forget that Anaïs Delva entered into the dubbing world thanks to Claire Guyot 👌
    Wow Cerise 😮😮👌👌

  • @desanipt
    @desanipt 3 ปีที่แล้ว +1

    Incroyable vidéo!! L'édition est tellement belle et toutes les voix sont magnifiques!!! Mais j'avoue que ma préfèré c'est Marie Galey 😅
    Est-ce que tu me peux dire seulement qu'est-ce Tiana dit là à 9:48? Je suis bien sûr que ce n'est pas ce que je crois, mais je ne suis pas capable d'écouter quelqu'autre chose donc... 🙈

    • @strubel946
      @strubel946 3 ปีที่แล้ว

      Elle dit "Mais je ne peux pas abandonner si près du but. Tout ce que je veux prouver c'est que Papa ne s'est pas donné autant de mal pour rien !" 🙂
      En anglais : But I can't give up so close to the goal. All I want to prove is that Dad didn't work that hard for nothing ! 😉

    • @desanipt
      @desanipt 3 ปีที่แล้ว

      @@strubel946 Oh, ça fait du sens! Merci!!!

  • @herculesglory2173
    @herculesglory2173 3 ปีที่แล้ว +1

    Bon travail!! Très amusant à regarder :)
    Sais-tu pourquoi Anaïs n'est pas revenue pour Frozen II?
    C'est génial de savoir que le doublage lui a ouvert les portes de sa carrière :)

  • @ClaudiaBronte
    @ClaudiaBronte 3 ปีที่แล้ว

    Great video! It was very interesting, and there are a lot of amazing voices (but we already knew that 😅) ❤

  • @Superibis.
    @Superibis. 3 ปีที่แล้ว

    Once again an excellent introductive video. I really liked the little anecdote for Claire Guyot, that you already mentioned in the previous video ^^ It's also nice to know what all those actresses/singers are doing since their last roles in voice acting (and now I understand why Beatrice Hagen is singing gibberish to me... but that's an impressive achievement to be able to sing in a language that's not yours, like for China Moses). As a side note: Cerise

  • @kimlitchi8758
    @kimlitchi8758 10 หลายเดือนก่อน

    Lucie Dolène

  • @PixieDust18
    @PixieDust18 ปีที่แล้ว

    Et maintenant cerise calixe est la nouvelle voix d'Ariel 😅

  • @charguigou
    @charguigou 3 ปีที่แล้ว

    The video was wonderful ! So nice to rewatch all those voices. Definitely surprised by Cerise!

  • @winxinkalalala117
    @winxinkalalala117 3 ปีที่แล้ว

    Russian please!!!

  • @SnowWhiteBR
    @SnowWhiteBR 3 ปีที่แล้ว

    So nice to know more about all those ladies behind the Disney princess!! ❤️ And it’s a pleasure to contribute with this project too! I can’t wait for more videos like that ><
    Cerise at the end... what a powerful and wonderful voice!!!