Me parece bien.que una persona que es nativa explique esto . Nos ayuda mucho para los que estamos aprendiendo. Y ya vamos un poco avanzado..g Thanks for these classes. . I wish you recorded more videos. For us.😊 By the way you speak Spanish. Very well
tengo una pregunta con todos los sujetos es were lo se pero she were y she was la diferencia es que con were es mas formal ¿verdad? tambien ¿se podria poner they was ? yo creo que no pero por si las dudas te pregunto :)
Cuando vayas a Londres has videos en inglés para practicar y no se podrias hacer mas diferencias entre el inglés británico y americano, anyway, enjoy it Teacher!
Soy aprendiz aun.. Me gusta el inglés y quiero llegar a hablarlo bien.. Pero se me dificulta comprenderlo al escucharlo, ya que los nativos tienden a hablarlo mas rápido y de corrido.. Que consejo me darías para poder interpretar bien a un nativo??
Gracias. ¿Hay negativo con Wish? Por ejemplo, "Desearía que María no tuviese novio" --> I wish Maria didn't have boyfriend. ¿Se podría decir "Yo no desearía que María tuviese novio"? --> I don't wish María had boyfriend"? Suena un poco raro pero, ¿estaría gramaticalmente bien dicho? Un saludo.
I'm not Daniel, but you can use both, if you have "I wish" you can use "I was" or "I were" is ok "Were" is more correct than "Was" though, it doesn't matter if you have: I, you, we, they, he, she it Iba a ir a tu casa pero no pude = I was going to go to your house, but I couldn't
Esto es así amigo porque en este caso "were" con la tercera persona del singular es sobre algo hipotético (no real)...si usas "was" estás hablando de algo real o que está pasando en la realidad
Me parece bien.que una persona que es nativa explique esto . Nos ayuda mucho para los que estamos aprendiendo. Y ya vamos un poco avanzado..g
Thanks for these classes. . I wish you recorded more videos. For us.😊 By the way you speak Spanish. Very well
estoy intentando retomar el ingles y me ha parecido muy interesante y muy clara la explicación. gracias
Muy Buen y,por su puesto...INTERESANTE video Daniel .Congrat.!.Continúa enseñandonos por favor.(suscriptor de tu canal).
Thanks friend, very usefull your videos, great contribution.
Gracias excelente vídeo, se que falta mucho por aprender , pero este año sera mi propósito, aprender ingles.
buenísima clase, gracias Daniel
genial 😮 nueva suscripción 😮
Buena clase Daniel. Hace una clase sobre el uso del verbo eat dentro de los phrasal verbs.
gracias Daniel eso no lo sabia
Buenisimo, gran video.
Aprendí muchísimo, ¡gracias! Todavía sigo sorprendida de lo mucho que sabes. ¿Cuántos años estudiaste para saber tanto?
Me olvidé de decir, me gustó mucho la edición de éste vídeo.
tengo una pregunta con todos los sujetos es were lo se pero she were y she was la diferencia es que con were es mas formal ¿verdad? tambien ¿se podria poner they was ? yo creo que no pero por si las dudas te pregunto :)
Thank you so much Daniel ! I wish I knew this before ! 🤓
Amo tanto cuando dices "Aquí en el romántico barrio de Tetuán! "
haha cuánto me alegro!
Cuando vayas a Londres has videos en inglés para practicar y no se podrias hacer mas diferencias entre el inglés británico y americano, anyway, enjoy it Teacher!
Dónde puedo comprar su libro, es usted Ameriano?
Sí, soy de Estados Unidos. Y mis libros están en la web: madridingles.net/libros
i wish you were here in colombia :D
"I wish I was" seria una mejor manera de decir "if I were"? por que vi en otro de tus videos q no es tan correcto.
gracias...
disculpa, el ingles que usas es de estados unidos o de inglaterra??
Soy de Estados Unidos pero mi acento es un poco más neutro ahora.
Soy aprendiz aun.. Me gusta el inglés y quiero llegar a hablarlo bien.. Pero se me dificulta comprenderlo al escucharlo, ya que los nativos tienden a hablarlo mas rápido y de corrido.. Que consejo me darías para poder interpretar bien a un nativo??
Gracias. ¿Hay negativo con Wish? Por ejemplo, "Desearía que María no tuviese novio" --> I wish Maria didn't have boyfriend. ¿Se podría decir "Yo no desearía que María tuviese novio"? --> I don't wish María had boyfriend"? Suena un poco raro pero, ¿estaría gramaticalmente bien dicho?
Un saludo.
Sería otro significado, supongo. "I don't wish Maria had a boyfriend, I wish she had a dog." No deseo tal, deseo cual.
Thank You so much!
cuando vienes a Colombia?
Maybe someday :-)
Whatever your paleness You look great!! Best whises :)
*wishes
Daniel
the correct way is not
i wish i wasn´t so pale ?
and how can you translate this..
iba a ir a tu casa pero no pude
I'm not Daniel, but you can use both, if you have "I wish" you can use "I was" or "I were" is ok
"Were" is more correct than "Was" though, it doesn't matter if you have: I, you, we, they, he, she it
Iba a ir a tu casa pero no pude = I was going to go to your house, but I couldn't
Ok thanks
So u can use both
I were
OR i was
Yes, but remember, only when you're using "wish" like in the video, you are welcome!
En cuento tiempo aprendiste hablar español!??
Bueno, tardé mi tiempo. La historia está aquí: www.aprendemasingles.com/2015/02/28/mi-historia-de-amor-con-los-idiomas-del-1987-al-presente/
i m so confuss becouse you used weren´t with he she it
Erick De Lana Lana es una excepción cuando usas wish , he she it no es was es where pero es una única excepción !
Okey
So can I say
I wish she were with me the Last year.
Erick De Lana Lana exacto I wish she were here ....I wish he were rich etc etc
Okey
Thank you so much
Esto es así amigo porque en este caso "were" con la tercera persona del singular es sobre algo hipotético (no real)...si usas "was" estás hablando de algo real o que está pasando en la realidad