Sezar Cavalcante mentiu? Só pra atacar a TNM? Veja você mesmo!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 223

  • @JoaoAlmeida22448
    @JoaoAlmeida22448 7 วันที่ผ่านมา +10

    Wesley, faz um vídeo depois mostrando sua biblioteca. Vai ser muito bom pros inscritos aqui do canal!!!!

  • @queruvim
    @queruvim 8 วันที่ผ่านมา +20

    Se a leitura correta fosse por meio "DO filho" deveria haver um artigo antes de huiós, o que não ocorre. DO é uma junção de "de+ artigo" ou seja preposição+artigo definido. No entanto temos um substantivo anartro, o que mostra que a maioria distoou do texto grego. Eles querem impedir as pessoas de sequer imaginar que Jesus é "um filho". Mas é exatamente isso que diz o grego. Ele acusou a Tradução do Novo Mundo de ter errado e acho difícil reconhecer que errou. Não acredito que irá se retratar de algo que para ele é algo pequeno e sem importância, afinal ele já deu o showzinho dele para enganar os que não estudam com amor a palavra de Deus. Como pode acusar as TJ de terem errado de propósito quando foi ele e as traduções que ele defende que fez isso. Onde está o compromisso com a verdade e a seriedade ao se falar sobre as Escrituras. O pior de tudo é que quando eles apanham deste jeito, levam uma surra toda vez que discutem com uma TJ, eles passam a odiar ainda mais e entram em uma fase ainda pior, a de perseguir as TJ. Espero que ele caia em si e se retrate.

    • @Lourenco1975
      @Lourenco1975 7 วันที่ผ่านมา +1

      @@queruvim . Pois é, achy Queruvim. Somente se ele for realmente humilde e sincero de coração, pondo a texto bíblico como autoridade, ao invés de tradições e crenças provindas de homens, ele irá reconhecer e recuar. Do contrário, ele fará exatamente como você disse. Se tornará um perseguidor ferrenho, semelhante a um sujeito que está confrontando o Wesley aqui, nos comentários, com uma análise linguística rasa. Fui dar uma olhada no canal dele e não passa de um perseguidor sofismático.

    • @rodrigolima4511
      @rodrigolima4511 7 วันที่ผ่านมา +1

      Jovem no texto grego original não tem artigo indefinido kkk, próprio Wesley disse isso quando se referiu no evangelho João de João 1 versículo 1.😂

    • @LucianoGomes-ig1hc
      @LucianoGomes-ig1hc 7 วันที่ผ่านมา

      Só abre a boca para falar asneiras se achando o ésper em línguas , ridículo é que tenho a dizer de pessoas assim

    • @JoseMaurilioBezerraMendes
      @JoseMaurilioBezerraMendes 5 วันที่ผ่านมา +3

      O artigo indefinido está implícito e deve constar na tradução, como aparece em todos as ocorrências de substantivos anartros, como João 1:6 e Atos 28:6. Novamente, precisa honestidade e humildade para reconhecer que a TNM é a melhor tradução. Além disso, se Jesus fosse Deus, então Deus não estaria falando por meio ee Deus, se ele fosse Deus. Não faria sentido. A tradução correta seria: " ...falou por meio dos profetas, mas nestes últimos dias ele mesmo falou conosco. Conclusão: a trindade é uma farsa, uma mentira dos diabos.

    • @rodrigolima4511
      @rodrigolima4511 5 วันที่ผ่านมา

      @@JoseMaurilioBezerraMendes huios não é substantivo Anartros, é um substantivo comum. João 1 verso 6 houve um homem. Concordo contigo que esse substantivo Anartros, mas hebreus capítulo 1 verso 1 é filho é substantivo Comum. Mas não precisa de artigo definido ou indefinido,para se referir esse substantivo. Própria bíblia de strong e próprio estrong concordo com isso. Por isso que lá diz lá : Filho , não um filho.

  • @julianosantos3506
    @julianosantos3506 7 วันที่ผ่านมา +5

    "Nesta etapa final, ele nos falou por meio de um Filho." - Hebreus 1:2, Nova Bíblia Pastoral (2014)

  • @GeorgeByronRLima
    @GeorgeByronRLima 8 วันที่ผ่านมา +17

    O cesar cavalcante perdeu o rumo de casa e não sabe mas nem o que está falando. Principalmente depois das chicotadas em publico que levou do Atafona. Depois veio o Wesley e tratou suas feridas com sal e pimenta 🌶️ 😊

    • @deluz4936
      @deluz4936 8 วันที่ผ่านมา +1

      Kkkkkkkkkkk

    • @JoaoAlmeida22448
      @JoaoAlmeida22448 7 วันที่ผ่านมา

      Vdd kkkk sempre com esse argumento de Isaías e leva pra apocalipse, quando fala de primeiro e último. Tá manjado já, kkk só ele usa isso

  • @lidiagomesrosa3948
    @lidiagomesrosa3948 6 วันที่ผ่านมา +3

    Parabéns Wesley, Jeová sempre ajuda seus servos a mostrar a verdade para esses apóstatas.

  • @Daniellima-ke8ym
    @Daniellima-ke8ym 6 วันที่ผ่านมา +1

    Muito bom meu irmão Jeová continue ti dando a sabedoria dele a você e àqueles que defende a verdade correta.

  • @ricardosergio580
    @ricardosergio580 8 วันที่ผ่านมา +15

    Muito bem irmão Wesley mais uma vez provou a verdade assim somos nós às testemunhas de Jeová Cristãs 🙏🏻😉👍🏻

  • @NECROART-c4f
    @NECROART-c4f 4 วันที่ผ่านมา +1

    SEZAR NÃO ADMITE A VERDADE, E TOMOU UMA SURRA BÍBLICA

  • @Theajmo1971
    @Theajmo1971 8 วันที่ผ่านมา +13

    A Bíblia do Peregrino e a CNBB traduzem da mesma forma que a TNM.

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  8 วันที่ผ่านมา +4

      Eu tenho a do peregrino e não tinha visto

    • @Theajmo1971
      @Theajmo1971 7 วันที่ผ่านมา +3

      @@RaciocinioBiblico A Peregrino é uma tradução muito boa.

  • @Bibliasmanuscritoseonome-bx8ll
    @Bibliasmanuscritoseonome-bx8ll 7 วันที่ผ่านมา +4

    Boa pesquisa, Wesley.
    Jeová Deus continue te abençoando!

  • @LorenzoAlvez
    @LorenzoAlvez 8 วันที่ผ่านมา +6

    Estas versões em inglês, bíblia> 'DIAGLOT NT 1865' traz a frase 'UM FILHO', bíblia, inglês> 'ACV' também traz 'UM FILHO', entre outras, só pesquisar com calma!!!

  • @tassiosantossouza8273
    @tassiosantossouza8273 8 วันที่ผ่านมา +9

    Não o conheço mais vir varios videos seus no seu canal aqui, cara você é inteligente 🧠 e tem uma boa oratória, muito bom mesmo, mais como sugestão e não querendo de maneira nenhuma ser ignorante ou chato, trabalhe mais temas em seu canal, é só uma sugestão mesmo irmão, porque sobre esse assunto já tem varias coisas, acaba que só fica nisso, as pessoas precisam aprender coisas novas, o conhecimento nao tem vírgula ele precisa seguir ! *Deus lhe abençoe*!

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  8 วันที่ผ่านมา +1

      Me fale alguns temas por favor que vc gostaria que fosse abordado

    • @allissonpozzetti7942
      @allissonpozzetti7942 8 วันที่ผ่านมา +2

      ​@@RaciocinioBiblico paraíso na terra, vida após a morte, inferno, tem muitos temas interessantes a serem abordados

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  8 วันที่ผ่านมา +4

      Inferno e alma imortal: th-cam.com/video/zOxwGK2DKb0/w-d-xo.html

  • @PauloAlexandresc
    @PauloAlexandresc 7 วันที่ผ่านมา +4

    Foi como no debate com o Francisco Rodrigues, ele foi enfático sobre que a Peshita não usava o nome de Deus, e o Francisco afirmava que sim! No segundo debate mostrou na cara dele que ele estava mentindo, com a Peshita em mãos!

  • @eisso8197
    @eisso8197 7 วันที่ผ่านมา +4

    Parabéns Weslley pela pesquisa, a afirmação do cesar tbm me incomodou na hora, mas ainda não tinha tido tempo pra fazer a pesquisa, mas vc como sempre diligente em defender as verdades bíblicas, parabéns mano...

  • @ApologistaBiblicoTJ
    @ApologistaBiblicoTJ 7 วันที่ผ่านมา +13

    O Sezar Cavalcante disse que a TNM "é uma das piores" traduções. Quando o Wesley rebateu essa afirmação, o Sezar manteve a afirmação e o motivo que ele deu para isso foi a presença do artigo indefinido em Hebreus 1:2 na TNM. Aí em seguida ele disse para o Wesley: "Então acha o artigo indefinido em qualquer outra versão no texto original."
    Quando ouvi isso, pensei imediatamente: "Cara, é sério isso? É esse o seu argumento?"
    Não é possível que o pastor Sezar tenha usado esse argumento! Quer dizer então que se não houver o artigo indefinido na língua fonte, então este também não deve ser traduzido para a língua alvo? É isso o que você está argumentando, Sezar?
    Se este for o caso do porquê a TNM é uma das piores traduções, então se prepare porque então todas as traduções em português são "as piores traduções". Afinal, você vai encontrar o artigo indefinido em pelo menos alguns outros textos, mesmo este não existindo no grego koiné. (Lucas 1:36; Atos 28:6; Apocalipse 12:5)
    Parece que o Sezar tentou corrigir essa pérola por dizer logo em seguida que "nenhuma outra tradução traduz assim", mas o erro grotesco dele ficou marcado.
    Mais uma vez, eu não acredito que um pastor do nível do Sezar teve a coragem de usar esse argumento!

    • @JoaoAlmeida22448
      @JoaoAlmeida22448 7 วันที่ผ่านมา +5

      Boa brother, bem pensado. Tinha reparado isso também mais esqueci de comentar. Agora, só não concordo com você de achar ele de um ' Nível'. Não vejo nada demais nele, muito cínico, e sempre usa os mesmos argumentos.

  • @OMV9036
    @OMV9036 5 วันที่ผ่านมา +2

    Ei você poderia fazer um vídeo questionando uma IA sobre a trindade. Foi interessante pra mim.😊 A final ela é um banco de dados gigante.....

  • @LorenzoAlvez
    @LorenzoAlvez 8 วันที่ผ่านมา +4

    Uma sugestão de tema para ser abordado por vc Wesley: Anjo é uma posição ocupada no céu ou se refere a natureza do ser?

  • @LorenzoAlvez
    @LorenzoAlvez 8 วันที่ผ่านมา +5

    'Pastô' Cesar mais uma vez 'REFUTADO', mentira tem pernas curtas e não vai longe!!!

  • @ProfessorXavierOficial
    @ProfessorXavierOficial 7 วันที่ผ่านมา +1

    Há os que não sabem, os que sabem e os que acham que sabem.

  • @astronautabahiano
    @astronautabahiano 8 วันที่ผ่านมา +7

    Por meio de um filho,
    Por meio do filho
    Pelo filho...
    Todas essas fraseologias mudam em quê a lógica do texto? Deus queria passar uma mensagem, primeiro usou profetas, depois usou seu filho...
    Ou seja o filho é subordinado ao pai em qualquer umas dessas frases...

  • @SRDBO
    @SRDBO 7 วันที่ผ่านมา +2

    Wesley, aborda o tema: "Qual é a natureza divina e somente Deus a tem?"

  • @antoniorodriguesdarocharoc5557
    @antoniorodriguesdarocharoc5557 7 วันที่ผ่านมา +1

    Mas k esse vídeo do Wesley merece um oscar rssss😮😮

  • @rosneifreitas5832
    @rosneifreitas5832 7 วันที่ผ่านมา +2

    Ele mentiu, mas não é novidade, esses opositores sempre estão mentindo e ultimamente estão fazendo isso sem vergonha nenhuma eles estão ficando cada vez pior

  • @natividadetotal
    @natividadetotal 8 วันที่ผ่านมา +3

    Nao sei como ainda tem gente que da moral para esse pastor Cezar.

  • @ozias7934
    @ozias7934 วันที่ผ่านมา

    Parabéns pelo vídeo, Wesley! Estou feliz por você ter trazido uma resposta à altura a esse pastor, desmentindo suas afirmações infundadas e preconceituosas contra as TJs e a Tradução do Novo Mundo. Obrigado ! Jeová te abençoe!

  • @joecirdasilva5194
    @joecirdasilva5194 8 วันที่ผ่านมา +3

    O sezar conhece apenas a almeida.

    • @PauloFerreira-sk7vh
      @PauloFerreira-sk7vh 8 วันที่ผ่านมา +1

      A questão, não é se ele só conhece a Almeida. Ele conhece muitas biblias, tal como O Wesley e o Queruvim conhecem. A questão é que estes Teologos NÃO PODEM dar o braço a torcer, pois é o ganha pão deles. Teologo é igual Astronauta... se um astronauta perder o emprego.....

  • @apareceuporaqui3089
    @apareceuporaqui3089 8 วันที่ผ่านมา +2

    Não deixe de olhar, muito interessante o que ele fala a respeito de um texto de Heb 11:3

  • @eduardoeseusbichos4573
    @eduardoeseusbichos4573 8 วันที่ผ่านมา +3

    Pastor sezar não faz isso não, isso que o senhor está fazendo está ficando feio. Seja mais humilde, Jesus valoriza isso. Fica a dica.

  • @caetano3969
    @caetano3969 8 วันที่ผ่านมา +5

    E muitos acreditam em tudo que esses pastores falam.

    • @benascimento
      @benascimento 8 วันที่ผ่านมา

      @@caetano3969Conhemos bem Mateus 7¹³-¹⁴

    • @PauloFerreira-sk7vh
      @PauloFerreira-sk7vh 8 วันที่ผ่านมา +1

      "cócegas nos ouvidos". Os crentes, são seguidores de pastores e não de cristo.

  • @OMV9036
    @OMV9036 8 วันที่ผ่านมา +5

    Pego um pastor na mentira???? Grande novidade....😂😂😂😂
    Bom o critério do pastor Cezar foi que se achar uma outra tradução que use "um" no texto em questão, nesse caso a TNM estaria entre as melhores.... Queria ver o que ele tem a dizer agora.....😮😮😮

    • @PauloFerreira-sk7vh
      @PauloFerreira-sk7vh 8 วันที่ผ่านมา +1

      O Pachxtô Cezar vai dizer que "não é porque outras traduções traduzem assim, que está certo"
      O que estes caras e seus seguidores não entendem é que NÃO HA NENHUMA LEI que obrigue qualquer crente a fazer teologia e saber tradução de Grego e Hebraico. Nem o próprio Jesus estudou Teologia. Se alguem tem que estudar teologia pra saber a biblia, como e onde aprendeu, o primeiro professor de Teologia? Foi um auto didata? SE foi autodidata, tem valor?
      São coisas absurdas que estes caras dizem. E os crentes deles, das igrejas deles? como fica, se ninguem lá estuda teologia? Onde está escrito na biblia que temos de estudar teologia?
      temos que estudar a biblia. Temos textos biblicos, e temos o uso de nossas faculdades perceptivas e reflectivas, a razão, a logica, o bom senso, a inteligencia, etc.
      ASSIM, mesmo que não tenhamos em nenhuma outra biblia o termo "um" ou seja lá que termo for. Mesmo sem sabermos Hebraico ou Grego, temos o raciocinio. POMBAS se Jesus estava COM Deus, se jesus disse que ia para o DEus dele, se Jesus orava ao seu Deus, Se Jesus morreu, não podia ser O DEUS , pois O DEUS não morre.E porque DEUS deveria morrer?
      Ou seja, tem se que usar a biblia a inteligencia, o raciocinio que nos difere dos animais. Mas parece que seguidores de pastores não possuem este atributo. Pastores e Teologos a gente ignora, porque eles são um caso a parte. Eles são negacionistas por conveniencia. Vez que lhes convém baterem o pé e nunca cederem, pois isso significaria o fim do seu ganha pão.
      O cinismo destes teologos, é proposital. Como é que eles vão chegar num debate e deixar transparecer que levaram uma surra? não tem como. Os Teólogos são genuinos ateus. O Diabo não sabe que está errado e que vai ser destruido? O daibo não sabe que lhe resta um curto periodo de tempo? Os Teologos também.
      INTÃO....TOCA A ENCHER AS IGREJAS com companheiros de "viagem" para a geena.

  • @flaviolargura5048
    @flaviolargura5048 8 วันที่ผ่านมา +7

    Ele já mentiu outras vezes😮😮😮

  • @Gihensvon
    @Gihensvon 8 วันที่ผ่านมา +4

    a biblia do peregrino tambem traduz um filho

  • @antoniorodriguesdarocharoc5557
    @antoniorodriguesdarocharoc5557 7 วันที่ผ่านมา +2

    Se o Cezar for honesto ele faz um vídeo pedindo desculpas rsss serà que faz ?rss vamos ver rsss😊

  • @Escritor-Rubens-Silva
    @Escritor-Rubens-Silva 8 วันที่ผ่านมา +9

    A verdade nao e dificil de ser. Entendida! Mas precisa ter humildade pra admtir que a trindade e falsa!

  • @avl-averdadeliberta6832
    @avl-averdadeliberta6832 8 วันที่ผ่านมา +4

    Vou replicar essa pérola no nosso canal. Show!

  • @murdoklopez8885
    @murdoklopez8885 8 วันที่ผ่านมา +2

    Exelente refutación estos pastores quieren denigrar la traducción del nuevo mundo.

  • @anapaulaoliveiranetto8749
    @anapaulaoliveiranetto8749 7 วันที่ผ่านมา +2

    A verdade sempre aparece, hj so é enganado quem quer

  • @MarcosRodrigo-n8n
    @MarcosRodrigo-n8n 7 วันที่ผ่านมา +1

    A Bíblia Pastoral católica também traduz "por meio de um filho" em Hebreus 1:2

  • @jonassantos9222
    @jonassantos9222 7 วันที่ผ่านมา +1

    Fácil, só juntar seu estudo e debater com ele pra ambos mostrarem seus argumentos e o público fica com aquilo que lhes edificar.

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา

      Já está no canal, você não viu?

  • @edspaulo
    @edspaulo 8 วันที่ผ่านมา +2

    Pastor.... Sesar.... Pastou....

  • @brkswill5631
    @brkswill5631 8 วันที่ผ่านมา +2

    O Sezar mentiu na cara dura! Foi nítido...

  • @safernandes4014
    @safernandes4014 8 วันที่ผ่านมา +3

    Boa noite meu irmão ❤️ acontece que esses pastores não são onesto com as testemunhas de Jeová. Eles são preconceituosos com as TJs 😊

  • @_mdann1
    @_mdann1 8 วันที่ผ่านมา +15

    Foi que nem o queruvim comentou !!! Qualquer “TJ aprendiz “ já sabe mais que esses “teólogos da trindade “

    • @niltonsilva9557
      @niltonsilva9557 8 วันที่ผ่านมา +1

      Ixi quem é o queruvim kkk😅😅😅

    • @deluz4936
      @deluz4936 8 วันที่ผ่านมา

      Ômi, o Queruvim é um teólogo Testemunha de Jeová, poliglota, professor, que fala várias línguas, inclusive as da Bíblia, que deixa esses intelectualóides no chinelo. O homem é um monstro. Aprenda idiomas com ele. Também é muito humilde e acessível. Recomendo.

    •  7 วันที่ผ่านมา

      Sério? Muitos não sabem nem as regras básicas da língua portuguesa. Tenho aqui a TNM de 1967 e de 1986, ambas João 1.1 diz que 'a Palavra estava com 'O' Deus'. Um baita erro de português que durou muitos anos! Imagine as línguas da Bíblia então, ignorância total!

    • @josemariaschemer7663
      @josemariaschemer7663 7 วันที่ผ่านมา +1

      Narizes pode?

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา +3

      A TNM fez isso pra dar sentido ao texto. No grego está exatamente assim ( Estava com O DEUS) , se deixar assim você critica, se colocar artigo indefinido você critica... você não sabe nada de grego.

  • @guilhermeantunes9482
    @guilhermeantunes9482 7 วันที่ผ่านมา +2

    Esse pastor é um deboche e um coitado

  • @viniciuspl9134
    @viniciuspl9134 8 วันที่ผ่านมา +4

    Uma dúvida, em Isaías 9:6 tem artigo indefinido no Hebraico?
    Isaías 9:6 Almeida Atualizada
    "Porque um menino nos nasceu, UM FILHO se nos deu..."
    Jesus não pode ser chamado de um Filho?

    • @PauloFerreira-sk7vh
      @PauloFerreira-sk7vh 8 วันที่ผ่านมา +3

      Viu aí? RACIOCINIO. SE no Hebraico diz UM filho, e e este Um filho, se refere a Jesus, então não ha nada demais em se dizer Um filho na versão Grega.
      Bem lembrado

  • @mariadocarmoalves5384
    @mariadocarmoalves5384 8 วันที่ผ่านมา +2

    Vergonhoso!

  • @Elisheva1513
    @Elisheva1513 8 วันที่ผ่านมา +4

    Eu pensei, vcs pensaram, nós pensamos 😅😅😅😅
    Foi equivocozinho ne rs,rs

  • @flaviolargura5048
    @flaviolargura5048 8 วันที่ผ่านมา +4

    A cara do sezar não fica nem vermelha 😂😂

  • @averdadeliberta2
    @averdadeliberta2 3 วันที่ผ่านมา

    Bíblia do peregrino:
    Nos falou por meio de um filho...

  • @AiltonMendes-tx5if
    @AiltonMendes-tx5if 8 วันที่ผ่านมา +1

    Parabéns irmão Wesley!!!!!

  • @InesVeiga-z1f
    @InesVeiga-z1f 7 วันที่ผ่านมา +1

    Eles não provam o que dizem.

  • @waldisleyalvesesteves2910
    @waldisleyalvesesteves2910 7 วันที่ผ่านมา +1

    Amei este canal. Top

  • @jonas2358
    @jonas2358 7 วันที่ผ่านมา +1

    Esses supostos entendidos vivem criticando a Tradução do novo mundo mas a realidade é que ele é a melhor Tradução

  • @ilustradorholmes6538
    @ilustradorholmes6538 8 วันที่ผ่านมา +3

    Xiiiiii a casa caiu!😅😅😅😅😅😅

  • @paulodias4316
    @paulodias4316 8 วันที่ผ่านมา +3

    Excelente

  • @dozer2100
    @dozer2100 8 วันที่ผ่านมา +1

    Vamos esperar algum comentário do Sezar.

  • @CanaldoLaass
    @CanaldoLaass 7 วันที่ผ่านมา

    Irmão Mas olhando no original percebi que não seria de UM FILHO E SIM DE SEU FILHO. Deus abençoe.

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา

      Em Hebreus 1:2, o texto grego usa a expressão "δι' υἱοῦ" (di' huiou). Vamos analisar isso de forma gramatical.
      1. Preposição "διά" (dia):
      A preposição "διά" é frequentemente traduzida como "por" ou "por meio de", dependendo do caso que segue. No grego, "διά" com o genitivo (como aqui) tem o sentido de "por meio de", indicando o agente ou meio pelo qual algo é realizado. Então, neste caso, o sentido de "διά" é "por meio de".
      2. Substantivo "υἱοῦ" (huiou):
      "υἱοῦ" é a forma genitiva do substantivo "υἱός", que significa "filho". No genitivo, ele expressa posse ou meio, e quando usado com "διά", indica que a ação foi feita "por meio de um filho".
      Portanto, gramaticalmente, "διά" com o genitivo "υἱοῦ" pode ser corretamente traduzido como "por meio de um filho", enfatizando o papel do filho como meio pelo qual Deus falou. A tradução como "pelo filho" também está correta, mas "por meio de um filho" segue diretamente a construção grega, realçando o meio usado para a comunicação.
      Isso justifica a tradução da Tradução do Novo Mundo e de outras Bíblias que optam por essa expressão.

  • @PauloRonaldodaSilvaMescouto
    @PauloRonaldodaSilvaMescouto 3 วันที่ผ่านมา

    Por favor fale sobre o ARREBATAMENTO

  • @sebastiaoerezi947
    @sebastiaoerezi947 7 วันที่ผ่านมา +1

    Olá irmão Wesley gosto muito do seu trabalho vamos pra cima deles inclusive desse pastor de cabrito seza mentiroso mentiroso

  • @InesVeiga-z1f
    @InesVeiga-z1f 7 วันที่ผ่านมา

    Lucas 23:43. Leiam o texto e veja a versão mais correta.cCom raciocínio. Jesus foi ressuscitado depois de 3 dias. O texto em outras versões dá entender que Jesus ressuscitou daquele mesmo dia.

  • @adrielmarques2202
    @adrielmarques2202 6 วันที่ผ่านมา

    Sezar tomou essa pra ficar esperto 😂😂😂😂😂😂

  • @herickandrade4508
    @herickandrade4508 5 วันที่ผ่านมา

    Esse Sezar Cavalcante me lembra Rom. 1:25. É nítido pelas próprias expressões desse homem que não há nele verdade. E ele jamais vai assumir que errou, pq faz parte da psicologia de enganadores não assumir que enganam. E fazem isso por autopreservação, para evitar consequências sociais, por poder de controle sobre aqueles que ja foram manipulados por ele ou fazem parte do seu circulo de apoio, e por ultimo, ele vive disso, de falsidade e de se beneficiar dela. Qualquer pessoa sincera, honesta e de caráter, não só diria que estava enganado como partiria em buscar mais conhecimento daqueles que o tem para dar.

  • @JoseMartins-ql5be
    @JoseMartins-ql5be 7 วันที่ผ่านมา

    Pois então! Mas isso implica em que em termos da pessoa de Jesus?

  • @sammuca4410
    @sammuca4410 5 วันที่ผ่านมา

    Quero ver ele ter humildade para reconhecer que esta errado de novo. Com o atafona ele não reconheceu que errou em dizer que o pai e o filho são 1 pessoa. E em outros debates ele ja tinha dito que são 2. Muda o que fala quando não que dar o braço a torcer.

  • @yuridemarcelo745
    @yuridemarcelo745 7 วันที่ผ่านมา

    Deus disse a Jesus: Façamos o Homem a "nossa imagem e semelhança" a partir disto podemos compreender que Jesus para criar o homem teve como "matéria-prima" ou "guia" a imagem do próprio Deus. Neste sentido, pergunto... isso é criar do nada?! segundo a tal interpretação da criação EX NIHILO do Pastor Sézar Cavalcanti

  • @J.v520
    @J.v520 8 วันที่ผ่านมา +3

    Participa de um debate com pastor? La na radio

  • @yauhparatodos6206
    @yauhparatodos6206 7 วันที่ผ่านมา

    Está escrito quem crê e for batizado no NOME de YAUSHA será salvo do dia da irá do ETERNO YAUH o DEUS de ISRAEL!
    NIBIRU CHEGANDO como está escrito que vai ser como nos dias de Noé e Ló Sodoma e Gomorra!

  • @fabioguerra8392
    @fabioguerra8392 7 วันที่ผ่านมา

    É muita ignorância achar que o texto de Hebreus 1:2 anula a Divindades de Jesus consente a questão da Trindade, pois Jesus Cristo é um Filho, e um pode ser subtendido por único. Chega ser estupido achar que essa questão refuta a doutrina bíblica da Trindade !!!

  • @LucianoGomes-ig1hc
    @LucianoGomes-ig1hc 7 วันที่ผ่านมา

    Não aguento mais ouvir esse tal "pastor " falar bobagens 🤮🤮🤮

  • @InesVeiga-z1f
    @InesVeiga-z1f 7 วันที่ผ่านมา

    São insultantes.

  • @emersonfaveri531
    @emersonfaveri531 8 วันที่ผ่านมา +1

    Boa noite Wesley. No minuto 4:05 vc diz que a igreja católica é responsável pela trindade. Como vc lida com a divindade de Cristo exposta por Irineu de Lyon, que quase foi contemporâneo do apóstolo João? (diga-se de passagem, Irineu foi discípulo de Policarpo, que foi discípulo do próprio João)
    Irineu de Lyon (ca. 130-202 d.C.) em sua obra Contra Heresias, fala da natureza divina de Cristo e de sua função como mediador entre Deus e os homens. Ele afirma que o Verbo (Cristo) sempre existiu junto com o Pai, sendo o responsável pela criação do universo: "Ele que era o Verbo, coeterno com o Pai, sempre revelou o Pai" (Contra Heresias 4.20.1).

    • @PauloAlexandresc
      @PauloAlexandresc 8 วันที่ผ่านมา +2

      Vc escreveu : "MEDIADOR ENTRE DEUS E OS HOMENS"... Ele é mediador dele mesmo???

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  8 วันที่ผ่านมา +8

      Você mencionou Irineu de Lyon e a afirmação de que ele considerava o Verbo (Cristo) como coeterno com o Pai. Para responder de maneira completa, gostaria de trazer à tona alguns pontos importantes:
      1. A Apostasia Profetizada:
      A Bíblia indica que, após a morte dos apóstolos, ocorreria uma apostasia, ou seja, um desvio da verdadeira fé ensinada por Jesus e seus apóstolos. O apóstolo Paulo alertou sobre isso em várias ocasiões. Em Atos 20:29, 30, ele disse:
      > “Eu sei que, depois de minha partida, lobos ferozes entrarão no meio de vocês e não tratarão o rebanho com ternura, e dentre vocês mesmos surgirão homens que falarão coisas deturpadas, para atrair a si os discípulos.”
      Além disso, em 2 Tessalonicenses 2:3, 7, Paulo mencionou que "a apostasia" já estava começando em seus dias:
      > “Que ninguém vos engane, porque não será assim sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do pecado [...] Pois o segredo do que é sem lei já está em ação.”
      Esse desvio envolveu não apenas condutas morais, mas também mudanças nas doutrinas puras ensinadas pelos apóstolos, incluindo a questão sobre a natureza de Cristo.
      2. Pais da Igreja e a Mudança de Entendimento:
      Logo após o período dos apóstolos, figuras importantes começaram a desenvolver ideias que se distanciavam da verdadeira doutrina bíblica sobre Cristo. Muitos "Pais da Igreja" adotaram conceitos influenciados pela filosofia grega, o que levou à introdução de crenças como a Trindade.
      Por exemplo, o teólogo Justino Mártir (ca. 100-165 d.C.), que viveu antes de Irineu, afirmou em seus escritos que o Logos (Cristo) foi criado por Deus antes de todas as coisas e que ele não é coeterno com o Pai. Em seu livro Apologia I, capítulo 59, ele diz:
      > “Este [o Filho] é outro em número; não, porém, em vontade.”
      Ou seja, Justino considerava o Logos como inferior ao Pai, o que é diferente da coeternidade que a Trindade propõe.
      Outro exemplo é Tertuliano (ca. 160-225 d.C.), que também acreditava que o Logos foi criado. Em seu livro Contra Práxeas, ele escreveu que houve um tempo em que o Filho não existia, o que claramente contrasta com a doutrina da Trindade posterior.
      > “Houve um tempo em que o Filho não existia. O Pai era sozinho.” (Contra Práxeas, capítulo 5)
      Esses escritos de Justino Mártir e Tertuliano mostram que havia uma visão comum entre os primeiros cristãos de que Cristo foi criado por Deus, em harmonia com o que lemos em Colossenses 1:15, onde Cristo é descrito como “o primogênito de toda a criação”.
      3. A Influência da Filosofia Grega:
      A influência da filosofia grega sobre o cristianismo também foi um fator determinante para essas mudanças. A ideia do Logos (Palavra) eterno foi profundamente influenciada pela filosofia de Platão, e, aos poucos, essa ideia foi se incorporando ao entendimento de alguns líderes cristãos, gerando a base para o desenvolvimento posterior da doutrina da Trindade, formalizada apenas no Concílio de Nicéia em 325 d.C.
      Conclusão:
      Embora Irineu tenha falado sobre a preexistência de Cristo e seu papel na criação, ele, como outros "Pais da Igreja", viveu em um tempo em que a verdadeira fé já estava começando a se desviar da simplicidade das Escrituras, como foi profetizado pelos apóstolos. Sua visão sobre Cristo estava começando a se moldar por influências filosóficas e tradições humanas, afastando-se do ensino claro da Bíblia de que Jesus é o "Filho de Deus", criado por Ele, e subordinado ao Pai (João 14:28).
      A doutrina da Trindade que vemos hoje não faz parte do cristianismo original. Ao invés disso, representa uma das consequências da apostasia que já estava em ação logo após a morte dos apóstolos.
      Espero que isso tenha ajudado a esclarecer!

  • @lotofagosrs2
    @lotofagosrs2 7 วันที่ผ่านมา

    Parei de assistir o vídeo quando disse que a Bíblia dos TJ é a melhor que tem 😂😂😂😂😂😂😂

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @marylira3367
    @marylira3367 6 วันที่ผ่านมา

    Só olhar na internet as várias versões, vai achar bastante que fala por meio de um filho

  • @evandrojose6131
    @evandrojose6131 7 วันที่ผ่านมา +1

    👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🤝🤝🤝🤝

  • @celsocorrea6837
    @celsocorrea6837 8 วันที่ผ่านมา +1

    JOÃO 8: 58, PODERIA EXPLICAR POR GENTILEZA. AGRADEÇO, DEUS ABENÇOE

    • @GeorgeByronRLima
      @GeorgeByronRLima 8 วันที่ผ่านมา +8

      @@celsocorrea6837
      João 8:58
      "Jesus lhes disse: “Digo-lhes com toda a certeza: Antes de Abraão vir à existência, eu já existia.”
      Em algumas versões trinitarias traduz erradamente a última parte por "EU SOU"
      Primeiro: não pode ser eu sou porque a circunstância é TEMPORAL e não de IDENTIDADE . Jesus não estava se identificando como o Deus Todo poderoso e sim dizendo que antes de Abraão ele já existia.
      Segundo.Quando os trinitarios traduzem EU SOU força o texto para fazer referência quando Jeová se apresentou a Moisés em👉 Êxodo 3:14. Porém é um tiro de Bazuca nos dois pés dos trinitarios porque no texto original em hebraico NÃO EXISTE A FORMA VERBAL DO VERBO SER NO PRESENTE (EU SOU)
      e sim no futuro, EU SEREI.
      Portanto as bíblias trinitarias da Babilônia moderna erra propositalmente na tradução para confundir os incautos

    • @luisricardorodriguesgomes3848
      @luisricardorodriguesgomes3848 8 วันที่ผ่านมา +3

      João 8:57 diz "Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinqüenta anos, e viste Abraão?" (ACF)
      Olhando esse versículo, a pergunta que foi feita a Jesus é sobre Identidade ou sobre Idade(Existência)?
      Será que faria sentido perguntar a Jesus "quantos anos você tem?" e ele responder "Meu nome é Jeová"
      Com certeza não!
      Por isso o versículo 8 ele respondeu antes de Abraão existir, eu já existia

    • @silviaestelakieling8330
      @silviaestelakieling8330 8 วันที่ผ่านมา +1

      😊​@@GeorgeByronRLima

    • @RivisonDelmondes
      @RivisonDelmondes 8 วันที่ผ่านมา

      @@GeorgeByronRLima as pessoas insistem em João 8:58 pra fazer uma ligação artificial com Ex 3:14. Só que Deus não fala que é o "Eu Sou" nem no texto hebraico (ehyeh-Eu Serei) e nem na Septuaginta Grega (Ho on- O Ser). Essa lincagem forçada é uma tremenda forçação de barra.

  • @InesVeiga-z1f
    @InesVeiga-z1f 7 วันที่ผ่านมา

    Quem tem sua boca diz o que que quer né.

  • @augustoaugusto8206
    @augustoaugusto8206 6 วันที่ผ่านมา

    Tá vendo pastor no que dá,querer desfazer do que não sabe,passa vergonha 🤣🤣🤣🤣🤣🤣 explica agora aí.

  • @brunomelegari6234
    @brunomelegari6234 7 วันที่ผ่านมา

    Se o Deus é o mesmo por que existe varias biblias ,varias traduçoes ,? Eu estou sendo privado de saber a verdade por que nao tenho a biblia certa ?

  • @evertoncandidodasilva2688
    @evertoncandidodasilva2688 7 วันที่ผ่านมา

    Só que vc pesquisou no grego original porque esse texto de Alexandrino

  • @augustoaugusto8206
    @augustoaugusto8206 6 วันที่ผ่านมา

    Por isso que é bom ter varias traduções só assim cala a boca desses sabem nada.

  • @renatoandrade4410
    @renatoandrade4410 7 วันที่ผ่านมา

    Bom no texto grego existe o artigo indefinido? Qualquer pessoa que conhece as línguas originais sabe disso. O companheiro aí só quer lacrar.

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา

      Vc entende de grego? Me explique atos 28:6

  • @adrianoqueiroz8107
    @adrianoqueiroz8107 7 วันที่ผ่านมา

    Era pra vc ter pego suas bíblias no dia pra provar a ele

  • @averdadeliberta2
    @averdadeliberta2 3 วันที่ผ่านมา

    Informaçao irrelevante...

  • @renatoandrade4410
    @renatoandrade4410 7 วันที่ผ่านมา

    Doidinho pra ir para rádio musical debater e ficar famosinho né kkkk

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา +1

      Rapaz kkkkk você não me conhece.... eu não entrei em debate com ele, ELE ENTROU EM MINHA LIVE!

  • @tonnysilva9679
    @tonnysilva9679 8 วันที่ผ่านมา

    Não sou trinitariano, a minha bíblia João Ferreira de Almeida revisada e aumentada fala no versículo 2 fala pelo filho queria saber se essa tradução é confiável também.

    • @PauloFerreira-sk7vh
      @PauloFerreira-sk7vh 8 วันที่ผ่านมา +1

      Na realidade, as traduções almeida além de ter certos erros, ela é bem arcaica. Favorece que os evangelicos sejam enganados. O linguajar bem arcaico dificulta a leitura e entendimento. prato feito para Teologos e pastores ensinarem o que quiserem ao povo.
      Tanto a versão almeida tem erros, que eles -- que nos criticam por estarmos na terceira atualização --- ja estão em seis ou mais atualizações e correções, e continua errada e arcaica. Basta lembrar que apesar de tantas atualizações, eles continuam sem usarem o nome de jeová.

  • @polacodejesus8264
    @polacodejesus8264 7 วันที่ผ่านมา

    De um Filho ...ou..pelo Filho...naonta falando de Jesus...seus odeia seca...cada um

  • @augustoaugusto8206
    @augustoaugusto8206 6 วันที่ผ่านมา

    Pronto pastooooor Sezar o que vc diz agora,bonito né pastor mentindo, passando por filho do Diabo como diz João 8:44, é isso mesmo mentir se torna filho do Diabo,se ele é o pai da mentira quem menti se torna filho dele,prefere ser filho do Diabo mas não concorda com a verdeda da TNM..

  • @vitorianomarcelinofilho5013
    @vitorianomarcelinofilho5013 7 วันที่ผ่านมา

    O nome do pai e JESUS o nome do filho e JESUS o nome do Espírito Santo e JESUS há somente um DEUS seu nome e JESUS em judas capi 1 versículo 4 dis porque se introduziram alguns que já antes estavam escritos para este mesmo juízo homens ímpios que convertem em dissolução a graça de DEUS e negam a DEUS único dominador e SENHOR NOSSO JESUS CRISTO este versículo esta dizendo que homens ímpios negam o unico DEUS que é o SENHOR JESUS

  • @musicasnoplural9263
    @musicasnoplural9263 2 วันที่ผ่านมา

    O Sezar está errado, mas outras Bíblias traduzirem igual a TNM não prova que essa é a melhor ou uma boa tradução da Bíblia...ou seja, o vídeo não levou nada a lugar nenhum! Ou a ideia seria pegar um ato falho e descontestualizado do Sezar e investir em cima dele? Cuidado, isso seria um espantalho!!!

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  2 วันที่ผ่านมา

      Você entende de grego?

    • @musicasnoplural9263
      @musicasnoplural9263 2 วันที่ผ่านมา

      @@RaciocinioBiblico Um pouco, amigo. Fiz dois modulos, mas não acho que essa seja a questão aqui. Respeitosamente, como disse, não entendi o foco do vídeo. Reafirmo, se a intenção é mostrar que a TNM é melhor, boa ou confiável, o argumento de que outras Bíblias traduzem como a TNM traduz não é suficiente, pois essas Bíblias também poderiam estar erradas. Caso seja somente atacar um ato falho do pastor Sezar, isso seria um espantalho! Percebe? Aqui, conosco, é uma questão de argumentação, não de grego

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  14 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@musicasnoplural9263 ele AFIRMOU NÃO HAVER NENHUMA OUTRA BÍBLIA QUE COLOCASSE um …. Ele mentiu não acha ???? Sobre ter o Um aí …
      Em Hebreus 1:2, o versículo diz o seguinte:
      “ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν υἱῷ”
      (tradução: “nestes últimos dias, ele nos falou por meio de [um] filho”).
      A frase que merece atenção é “ἐν υἱῷ”, que pode ser traduzida literalmente como “em [um] filho”. Vamos examinar a construção gramatical grega para explicar por que a tradução “um filho” está correta.
      1. Ausência do artigo definido:
      No grego, a forma normal de indicar “o filho” (artigo definido) seria com o artigo ὁ (ho) antes de “υἱός” (huios). O versículo, no entanto, não usa o artigo definido. Ele diz “ἐν υἱῷ”, sem artigo, o que no grego clássico e no koiné (a língua do Novo Testamento) muitas vezes indica uma noção de indefinição, que pode ser traduzida como “um filho”.
      2. Caso Dativo:
      A palavra υἱῷ (huiō) está no caso dativo, que é usado aqui após a preposição ἐν (en), que significa “em” ou “por meio de”. Esse caso indica que algo está sendo feito “por meio de” ou “em relação a” o filho. Portanto, “ἐν υἱῷ” é gramaticalmente correto e natural, sem necessidade de um artigo definido.
      3. Sentido indefinido e genérico:
      Na gramática grega, a ausência de um artigo definido em um contexto como este pode muitas vezes transmitir um sentido genérico ou indefinido. O autor de Hebreus poderia estar enfatizando a ideia de que Deus falou “por meio de um filho”, sem inicialmente destacar quem esse filho é. O contexto do capítulo, então, revelaria quem é esse filho (Jesus Cristo), mas a gramática permite que seja traduzido como “um filho” sem forçar o texto.
      4. Comparação com o contexto anterior:
      O versículo 1 fala sobre como Deus falou aos “pais” por meio dos profetas, um grupo maior e mais generalizado. A transição para “um filho” (sem o artigo definido) pode destacar uma mudança de generalidade (profetas) para algo mais especial ou único (um filho). A ausência do artigo em grego aqui não altera o sentido de importância, mas pode destacar essa mudança de um modo geral para algo mais específico.
      Conclusão:
      Gramaticalmente, o uso de “υἱῷ” sem artigo definido em Hebreus 1:2 é completamente correto no grego koiné, e pode ser traduzido como “um filho”. Isso está em conformidade com as regras do uso do artigo no grego, e a ausência do artigo aponta para uma possível ênfase em um filho de forma indefinida no primeiro momento, antes de se revelar quem esse filho é no contexto do versículo e do restante da carta.

  • @vilmasantos8696
    @vilmasantos8696 8 วันที่ผ่านมา +1

    @sezarcavalcante vai se render????

  • @InesVeiga-z1f
    @InesVeiga-z1f 7 วันที่ผ่านมา

    João 8:44.

  • @antoniorodriguesdarocharoc5557
    @antoniorodriguesdarocharoc5557 7 วันที่ผ่านมา

    Esse Cezar , parece k nem o básico faz que foi estudar traduçoes antes de criticar a tnm , mas rapaz deve tá envergonhado eita srss

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  6 วันที่ผ่านมา

      Rapaz , eu achei mais duas bíblias aqui em casa que traduzem como um filho

  • @renatoandrade4410
    @renatoandrade4410 7 วันที่ผ่านมา

    Sezar debate a 20 anos. Aí vem vc que acha que descobriu a RODA kkkk e quer ir pra cima. Vc não tem competência técnica pra isso filhão. Discutir sobre traduções vão levar encontro seu conhecimento sobre os textos originais.

  • @arebagoncalves7573
    @arebagoncalves7573 3 วันที่ผ่านมา

    Um filho está errado . Pelo filho está correto. Vc está errado .

  • @evertoncandidodasilva2688
    @evertoncandidodasilva2688 7 วันที่ผ่านมา

    Essas duas usa textos críticos aí claro que já é pranega a divindade de cristo

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา

      Bíblia católica nega a divindade de Cristo ?

  • @aldoleonel9808
    @aldoleonel9808 8 วันที่ผ่านมา

    E no original meu querido, como está escrito. O grego no original aceita o termo "um" antes de filho?

    • @RivisonDelmondes
      @RivisonDelmondes 8 วันที่ผ่านมา +2

      Aceita, porque a palavra Filho está no indefinido.

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  8 วันที่ผ่านมา +1

      Em Hebreus 1:2, o texto grego usa a expressão "δι' υἱοῦ" (di' huiou). Vamos analisar isso de forma gramatical.
      1. Preposição "διά" (dia):
      A preposição "διά" é frequentemente traduzida como "por" ou "por meio de", dependendo do caso que segue. No grego, "διά" com o genitivo (como aqui) tem o sentido de "por meio de", indicando o agente ou meio pelo qual algo é realizado. Então, neste caso, o sentido de "διά" é "por meio de".
      2. Substantivo "υἱοῦ" (huiou):
      "υἱοῦ" é a forma genitiva do substantivo "υἱός", que significa "filho". No genitivo, ele expressa posse ou meio, e quando usado com "διά", indica que a ação foi feita "por meio de um filho".
      Portanto, gramaticalmente, "διά" com o genitivo "υἱοῦ" pode ser corretamente traduzido como "por meio de um filho", enfatizando o papel do filho como meio pelo qual Deus falou. A tradução como "pelo filho" também está correta, mas "por meio de um filho" segue diretamente a construção grega, realçando o meio usado para a comunicação.
      Isso justifica a tradução da Tradução do Novo Mundo e de outras Bíblias que optam por essa expressão.

    • @flaviolargura5048
      @flaviolargura5048 8 วันที่ผ่านมา

      @@aldoleonel9808 puxa saco do sezar🤣🤣

    • @viniciuspl9134
      @viniciuspl9134 8 วันที่ผ่านมา

      Uma dúvida, em Isaías 9:6 tem artigo indefinido no Hebraico?
      Isaías 9:6 Almeida Atualizada
      "Porque um menino nos nasceu, UM FILHO se nos deu..."
      Jesus não pode ser chamado de um Filho?

    • @thiagobezerra1687
      @thiagobezerra1687 8 วันที่ผ่านมา

      @@viniciuspl9134 Vamos lá:
      Nem em hebraico e nem em grego koiné existe artigo indefinido. Quando se fazem traduções para idiomas que possuem artigo indefinido o tradutor tem que decidir quando em palavras sem artigo definido (o, a, os, as) deve-se usar o artigo indefinido (um, uma, uns, umas). Então para definir se o tradutor fez ou não uma boa escolha em seu critério de tradução cabe a quem critica ter embasamento na gramática e na sintaxe de ambos os idiomas(o original e o que se vai traduzir) para mostrar por que ele defende outra tradução em detrimento da escolhida.
      O fato é que o Pastor Cezar foi enfático em dizer que só a TNM traduz em português da forma que foi explicada no vídeo, o que já foi refutado pelo irmão Wesley. O problema é que quando um Padre, Pastor, rabino, ou quem quer que seja que transmite a ideia de ser um conhecedor, que tem autoridade, fala algo do tipo, as pessoas em geral não vão pesquisar para saber se é verdade, simplesmente engolem a conversa, acreditam e pior, passam pra frente.

  • @salvianopereiradeoliveira9430
    @salvianopereiradeoliveira9430 8 วันที่ผ่านมา +1

    Este pastor só sabe falar tolice e levar pancada dos Tjs, ele devia ler mais e pesquisar outras Bíblias, quem sabe ele acerta alguma coisa.

    • @flaviolargura5048
      @flaviolargura5048 8 วันที่ผ่านมา +2

      @@salvianopereiradeoliveira9430 sezar calado é um poeta🤣🤣🤣

  • @jandercostacosta4663
    @jandercostacosta4663 8 วันที่ผ่านมา

    Muitos fariseus no passado, tentavam derrubar os ensinamentos e argumentos baseados nas escrituras sagradas que Jesus ensinava.
    Hoje não é diferente, os fariseus modernos tentam fazer o mesmo. Até mesmo imitando o Pai da mentira.
    Hebreus 1:2 está em harmonia com 1 Coríntios 8:6 onde diz que há UM só Deus o Pai Jeová e UM só Senhor, o Filho Jesus. Parabéns pela excelente explicação.

  • @evertoncandidodasilva2688
    @evertoncandidodasilva2688 7 วันที่ผ่านมา

    Todas que vc esta aí a prensetano e textos críticos kkk todo texto Crítico vai negar tudo sobre Cristo e arrependimento condenação aí é fácil 😂

    • @RaciocinioBiblico
      @RaciocinioBiblico  7 วันที่ผ่านมา

      Bíblias católicas negam a divindade de Cristo? É isso mesmo?

  • @EdsonBorba-fg8qb
    @EdsonBorba-fg8qb 7 วันที่ผ่านมา

    Apanhaste de novo?