I can imagine it wasn't easy growing up in Europe as a mixed race child. However in Asia being half-white and half-Asian definitely has its advantages when compared to say half black, half Asian or even half Vietnamese, half Taiwanese in Taiwan. In Mia's case, she's used it to establish a modelling career for herself in both HK and Taiwan and with her Mandarin skills will inevitably start appearing on more and more TV shows and TH-cam channels here. So although I appreciate that she feels bad sometimes about the way she looks, but when she makes her living based on these looks, it's a bit hard to feel a deep sense of sympathy for her. I still wish her all the best for her quest for celebrity status in Taiwan though.
@@twunica Do models make money from the way they look? Yes, of course they do. That's common sense. Did you think they were getting paid for their cooking abilities or how fast they run? Every job has its challenges and no-one gets anywhere without putting in effort. But that's irrelevant to my point. What I'm saying is that I have little sympathy for someone that makes their living from a natural gift they possess and then moan about having that gift. It's hypocritical. You of course have the right to disagree with me and I respect your opinion. But please respect mine too.
Hi, I am from Austria and I first saw Mia when she was in "Austria's Next Topmodel" (I think it was in 2015). I married a Chinese in 2013 and our daughter was born in 2019. We named her Mia, because of this Mia. Mia Sabathy is such a nice and wonderful person. I google her sometimes to look how she is doing, because she isn't very active on social media anymore. Very sad that Austria lost her. I am sad to hear about her identity crisis (especially when she was young it seems it was hard). I wish her all the best for her future!
親愛的Mia, 你是爸媽的完美結晶,融合東西方特色的漂亮外表讓你與眾不同,走到哪都會受矚目。這樣的目光對敏感內向的孩子應該很不自在有壓力吧? 臺灣人看到你會眼睛一亮,是因為人都喜歡美好的人事物,稱讚人帥哥美女在臺灣是常態,請放輕鬆看待或忽視人們的目光吧。除非是一直盯著你看或行為怪異的人,請務必注意安全甚至尋求他人或警察協助。 希望現在的你不必再苦於為了融入群體而試著隱藏、放棄自己的喜好。你是個有深度有思想的漂亮女孩,這絕對不是half,而是double的優勢,內外兼具。希望待在臺灣可以讓妳認識更多這個國家的美好與不足,然後發掘更多屬於你自己的愛好。你不必抹去自我來融入才能被認同,是你的獨特性讓這個社會/文化/國家更豐富。 你不只是奧地利人和臺灣人,你也是地球人😆 願你能「無入而不自得」no matter where you are, just be free and relax. Embrace your difference and enjoy your life.
I really admire those who can talk about their vulnerability openly because it actually helps them find the answer faster than those who close themselves up.
This was so nice to listen to. I am half Taiwanese and half European and I completely related to the words she shared. It makes me feel less alone as I experience the same feelings. Great video and Mia is so beautiful inside and out :)
I think you've taken great strides toward affirming your uniqueness. You are a very interesting person in your own right, Mia. And Jay, you are indeed an excellent interviewer.
Excellent conversation and beautiful insights! Thank you so much for this important perspective. I agree with her 100%. -- An American living in Spain.
Mia’s experience is really relatable to many of us that grew up abroad. I was born in Taiwan and raised in the west (Brazil, France and the US). I can still remember the feeling of not really belonging to any specific culture or community. Nowadays, I just feel that I belong everywhere. I rarely visit Taiwan nowadays, I wish I had the time to visit more often, but I am always happy to identify myself as Taiwanese (even though I am always the “foreigner” to the locals in Taiwan haha). Thanks Jay and Mia for sharing this interview. Made my day watching someone probably about the same age as me describing such a relatable experience.
As someone who grew up in a foreign country with monoethnicity, looking different, i know the feeling of being singled out. It is a little bit sad, but do not be discouraged. People that matter do not see you as just a foreigner, they see you as who you are. And you are a double, you know more and you experience more thus you have more
Thanks Mia for sharing your experience. That was very insightful. As a mixed bag myself, and having lived in a few different countries before Taiwan, I feel that, home doesn't have to be where I was born or where I lived the most of my life but where the people I love are. Also, there are a few places that became multi-ethnic metropoles nowadays and the way you look can never be used as a social marker. I'm thinking Paris, London, New York City for example... Maybe Taipei will also become such a place in a few decades :D
Being born in Taiwan, raised in the US, I've started building and fostering my identity as a bridge between cultures/countries especially in my professional work life. Thanks for sharing the insightful interview with Mia- I want to make space for all of the best of the cultures I want to keep as my core! Not half, but double - I like that framing.
Well, I may not really be a frequent yt watcher. Among many of the comments I’ve read, @GrumpyChronicles does give an insightful and genuine one. Btw, I also like the “Not half, but double” framing and inspired by the idea at the same time. 😊
I love her interviews, so incisive! I’m learning Chinese so this is so great, and ‘ich liebe alle Deutsch’, so really enjoy when she uses her Deutsch terms, e.g. Aüslander (foreigner).
Really like the way you said "I don't want to be half. I feel like I am double." This video is very meaningful for many people and I am like the one of them. not even get to see this but I just wanna say thanks for sharing your feeling and being so unreserved. Want you to know you are great and deserve the best!
Mia is a girl who is tender thoughtful and a little shy. She is very like Taiwaness in personality, but with a beautiful face and appearance that people are envious of here. From biological view, mixed-blood can bring higher genetic diversity which may be beneficial for human adaptability and survival.
As dad of so-called young "mixed" kids, Mia's words moved me a lot and I very much hope she'll be right and being "mixed" will be much more of a normal in the future. Thanks for your openess and deep thoughts about living in & between 2 cultures, Mia!
I relate to this girl, I learned to practice and build my own table instead of waiting to fit in / join in other people’s table. Love your EQ 🌱 Best wishes!
Mia brings up some very interesting topics that hit me personally. As an American-born Taiwanese, Mia's experience totally resonates with me, I never felt a sense of belonging anywhere, and I married a fellow American-born Taiwanese who feels the same way. We only really find more understanding and a sense of belonging with other American-born Taiwanese or Taiwanese that immigrated around or before high school age, but where we live that community isn't that big. I am certain my daughter is going to grow up with the same experiences of identity as she gets older. Moreover our understanding of Taiwanese culture and customs is a bit stuck in the decade that our parents immigrated to the US. I feel like when the Taiwan that they understand and describe is different than the Taiwan that I visit. Not all American-born Taiwanese are this way though, they integrate differently, or maybe more fully.
I agree with your feelings, but we can choose some good values to blend in our heart. Besides, I admire you for visiting Taiwan before and having your own experiences. I believe your daughter is growing up with full of support and comany.
Hey R Y, Thanks for the comment. My uncle moved to America. I think my cousin has the same experience just like you, but we never have a chance to talk deeply. I will definitely make a video with my cousin in the future.
I am pretty sure you can find a sense of your belonging in Rowland Heights, Hacienda Heights, Arcadia, San Marino, Diamond Bar, Walnut, San Gabriel, Temple City. Cheers.
Jay, I think this interview is really great. Also, thank you Mia for sharing your experiences. It's obvious that at the end of the day, humans are humans. Human-constructed-divisions are completely artificial, yet still have meaningful impacts on lives. As the world continues to become smaller due to technology, I hope that the negative experiences people like Mia have experienced will become less common. As someone who is very close to welcoming a mixed-race child into the world, this has really opened my eyes. I really liked Mia's take on her background not being one or another, or "half", but actually she is "double". That is how I will explain it to my child until they decide for their own. Thank you Jay, you are doing good work.
My gosh, the backstory of her growing up and feeling out of place in both countries, it’s such a powerful story , you can also tell she’s thought deeply on it and processed through it for the most part. Myself personally, I wish we didn’t care about such things but it’s like a cultural thing that can get passed down generation to generation and I think to greater and lesser degrees it can still be found in most countries. Maybe we should all start calling ourselves foreigner so we can all be foreigners together 😊
Mia you are beautiful and kind ! You have all the great quality a lot of girls wish they have ! It’s Taiwan’s blessing having you there ! Wish you the best ❤
Mia is a kind person who asks for love from the world of Taiwanese and Austrians and all countries, and a beautiful hardworking woman of character and value. Taiwan must abandon racist and xenophobic values like all of Asia, adopt ecological and humanist values and adopt human rights as part of its deepest spiritual and social culture. She is Austrian and Taiwanese, simple as that. 💕 To her.
Great interview! My advice is to take the best of both heritage and be your own person. Don't worry so much about fitting in or be accepted by both countries. Like she says, there is more racism in Europe than in Taiwan towards half Asians. I can testify that myself too. Have fun!
Even though I was born in Taiwan with Taiwanese parents. I moved to the US to start high school and spent all my teenage years and beyond in the US. I went through identity crisis all through high school and college. I'm always been seen as a foreigner in the US and not familiar with most of the popular cultures and politics in Taiwan, I don't feel belong there either. I have to make peace with myself and accept that I have to be content with my state of mind more than my surroundings. I have 2 mixed race children. They both look more white than Asian. And they are both teenagers now and have their share of uncertainty about who they are and where they belong. My daughter asked me that she feel she is more Taiwanese than American, but she doesn't look like me and she is not happy about it. I really like what you said about not being half but double! What a great analogy. Have an awesome life, enjoy everything and absorb all the life experiences. ❤🤟
there'll be more and more mixed families in the future for sure, which i think is a good thing. i'm taiwanese and grew up in usa. my partner is mexican/portuguese so we are another mixed family. always good to experience and learn about different cultures.
白彌兒 Mia Sabathy Instagram : instagram.com/miasabathy/
我們之前訪問的影片 : th-cam.com/video/cePqpufRg4Q/w-d-xo.html
I can imagine it wasn't easy growing up in Europe as a mixed race child. However in Asia being half-white and half-Asian definitely has its advantages when compared to say half black, half Asian or even half Vietnamese, half Taiwanese in Taiwan. In Mia's case, she's used it to establish a modelling career for herself in both HK and Taiwan and with her Mandarin skills will inevitably start appearing on more and more TV shows and TH-cam channels here. So although I appreciate that she feels bad sometimes about the way she looks, but when she makes her living based on these looks, it's a bit hard to feel a deep sense of sympathy for her. I still wish her all the best for her quest for celebrity status in Taiwan though.
@@tom-roxy 所以模特兒在你眼中也只是個靠外表賺錢的草包職業?若只看到他們鏡頭前天生麗質的優勢,卻看不到他們在鎂光燈後的努力掙扎,就不必拐著彎扯一堆然後酸葡萄說無法同情她了。
@@twunica Do models make money from the way they look? Yes, of course they do. That's common sense. Did you think they were getting paid for their cooking abilities or how fast they run? Every job has its challenges and no-one gets anywhere without putting in effort. But that's irrelevant to my point. What I'm saying is that I have little sympathy for someone that makes their living from a natural gift they possess and then moan about having that gift. It's hypocritical. You of course have the right to disagree with me and I respect your opinion. But please respect mine too.
@@tom-roxy 蕭美琴 也是台美混血 她會當上台灣總統
你讓他看唄姬。治療一下創傷。---歐台混血兒全台化的樣子。
Mia說話的聲音好好聽!
說中文也沒有什麼腔調,就跟一般台灣人講話一模一樣,不像在國外很久的感覺。好厲害👍
Mia 的語言能力很強, 母語德文, 台語說她壞話也聽得懂喔 😂
@@JayChenTaiwan 那不就 德文 英文 中文 都會??就差西班牙文了,他幾乎能跟全世界所有人溝通了。
@@agnes-7541 她還會法文😆 是不是想去圖書館唸書了….
@asaburu65 牠? 如此用字只能反應自己的水準,而這種人也沒資格拿台灣認同來說嘴
@asaburu65 你這種人才可悲!寫中文講中文還有中文的名字,然後說自己不是中國人,你怎麼有臉去面對祖先?更誇張還用這個"牠"來提醒別人你是畜生
Hi, I am from Austria and I first saw Mia when she was in "Austria's Next Topmodel" (I think it was in 2015). I married a Chinese in 2013 and our daughter was born in 2019. We named her Mia, because of this Mia. Mia Sabathy is such a nice and wonderful person. I google her sometimes to look how she is doing, because she isn't very active on social media anymore. Very sad that Austria lost her. I am sad to hear about her identity crisis (especially when she was young it seems it was hard). I wish her all the best for her future!
Omg how sweet...
Omg how sweet...
Wow. We need more Mia! Or come home to Kazakhstan… we all look like Mia… lol
@@ometofu We are NOT like these half breeds! Stop motivating them!
Austrians in general very racist. I can understand why she left
覺得mia很勇敢,有些片段可以感受到她的情緒要滿出來了,看了也很有感觸,希望台灣能讓mia成為最終的歸屬之地。
其實就算是所謂本土台灣人早年也有身份認同危機,例如因為早年戰爭、政治帶來本省人外省人的議題,小時候為了跟爺爺聊天,我學了很多台語,但等更大一點之後到學校也會因為國語講不好而被恥笑,我也因此好多年去壓抑自己講台語的自己,還好這一切在長大之後環境有所改變,我現在很高興自己會講台語,這不只是一種語言的使用,而是整個文化的留存。
之前對於混血兒都覺得蠻羨慕的,可以無痛學習至少兩種語言,也可以從小體驗兩種文化,飛出國好像出去玩
直到看到這部影片,我才知道混血兒也有很挫折的地方🥺
辛苦你了Mia~你真的不是半個台灣人、半個奧地利人,你就是台灣人,也是奧地利人
double identity👍
是的, 希望大家不要對混血兒有刻板印象(不論好壞), 好像天生優勢滿滿, 每個人的故事都不同, 也很感謝 Mia 真誠的分享
台灣沒有國外那種強烈的種族意識,不論你是哪一種的(純外國人、台裔混血、外配)在台灣只要認同台灣這片土地,多跟人交流,多說中文,台語,大家都會更喜歡你,自然而然,你就是台灣人。更何況妳有台裔身份,不用說,你就是台灣人。
@@張逸廷-f5z 我覺得台灣還是會對不同膚色的人比較疏離欸,就算他會講中文。
像是台灣人還是會對不同膚色的人,有一種「哇~你的中文怎麼會講那麼好」的想法。
然而這種想法從來不會在台灣人身上發生🤔
但我當然希望這樣的情況越來越少見啦~
@@張逸廷-f5z在台灣還是有強烈且直接的種族意識感耶...😢😢
@@au284hruf83h 唉一樣的人都可以分本省外省了
親愛的Mia,
你是爸媽的完美結晶,融合東西方特色的漂亮外表讓你與眾不同,走到哪都會受矚目。這樣的目光對敏感內向的孩子應該很不自在有壓力吧?
臺灣人看到你會眼睛一亮,是因為人都喜歡美好的人事物,稱讚人帥哥美女在臺灣是常態,請放輕鬆看待或忽視人們的目光吧。除非是一直盯著你看或行為怪異的人,請務必注意安全甚至尋求他人或警察協助。
希望現在的你不必再苦於為了融入群體而試著隱藏、放棄自己的喜好。你是個有深度有思想的漂亮女孩,這絕對不是half,而是double的優勢,內外兼具。希望待在臺灣可以讓妳認識更多這個國家的美好與不足,然後發掘更多屬於你自己的愛好。你不必抹去自我來融入才能被認同,是你的獨特性讓這個社會/文化/國家更豐富。
你不只是奧地利人和臺灣人,你也是地球人😆 願你能「無入而不自得」no matter where you are, just be free and relax. Embrace your difference and enjoy your life.
你點到了一點,我感同身受,只要是美女我都會多看幾眼😂
「不是half是double」講的很好! 他人的蜜糖我的毒藥,反之亦然,只希望大家都能尊重彼此、欣賞對方的獨特性,與此同時也要注意保留對方的空間和隱私
其實重點是:1)她是個美女,2)她是混白人。如果今天混的是東南亞裔或非裔,待遇會差很多。
That’s a beautiful woman.
I really admire those who can talk about their vulnerability openly because it actually helps them find the answer faster than those who close themselves up.
Mia非常坦誠與真切地讓我們了解她的想法,很欣賞她的談吐與思考深度。
她很棒 🌈
This was so nice to listen to. I am half Taiwanese and half European and I completely related to the words she shared. It makes me feel less alone as I experience the same feelings. Great video and Mia is so beautiful inside and out :)
everyone both have annoy
I think you've taken great strides toward affirming your uniqueness. You are a very interesting person in your own right, Mia. And Jay, you are indeed an excellent interviewer.
Mia是我從亞洲超模就很喜歡的模特兒,但因為我知道她那時候就代表台灣。所以就覺得他是台灣人非常正常。但是我覺得來台灣就暢所欲言吧!勇敢的糾正路上叫你外國人的人大聲的說妳是台灣人❤❤
這個女孩兒真的漂亮❤,在台灣當自己就好不管是不是混血只要記得你就是你,加油加油🎉
從Mia之前參加model比賽時就覺得他看起來不只漂亮也很聰明 個性也很好 很高興她回台灣生活🥺❤希望一切都如她所願
亞洲超級名模生死鬥第六季
Excellent conversation and beautiful insights! Thank you so much for this important perspective. I agree with her 100%. -- An American living in Spain.
Mia, 不要感到傷心,只要妳勇敢自我介紹我是台灣人,那妳很快就會是台灣人!因台灣也有很多亞洲的外國人,如越南、印尼人,雖然她們也學會講中文,尤其是外籍新娘如越南新娘,她們住在台灣很多年了,但她們講的中文還是聽得出來有一點點的越南口音,但我們會知道她是嫁過來的,所以她是台灣人了。所以,問題不是妳周邊的人怎麼看妳,而是妳怎麼看妳自己。妳先 identify yourself, 別人才可以順著妳!
是的,自信很重要
Mia’s experience is really relatable to many of us that grew up abroad. I was born in Taiwan and raised in the west (Brazil, France and the US). I can still remember the feeling of not really belonging to any specific culture or community. Nowadays, I just feel that I belong everywhere. I rarely visit Taiwan nowadays, I wish I had the time to visit more often, but I am always happy to identify myself as Taiwanese (even though I am always the “foreigner” to the locals in Taiwan haha).
Thanks Jay and Mia for sharing this interview. Made my day watching someone probably about the same age as me describing such a relatable experience.
Hey bro, It's my pleasue 😎 If you join me to the stir-fry restaurant and drink a Taiwan beer, then you can have a true local friend 😆
@@JayChenTaiwan I would love that. Not planning to visit Taiwan in the near future, but who knows! :)
她小時候的經驗導致心裡有創傷而封閉了自我。以她的自身條件身處在亞洲各國絕對是個優勢更何況現在住在包容性更大的台灣。她只要在台灣住的夠久放開心胸認識幾個可以談心的知心好友,就能走出小時候心裡創傷的陰影。
好朋友絕對是一帖良藥
Mia 應該製作自己的 TH-cam,她充滿智慧,對於世界與自我都勇於探索及發現,也不吝嗇分享自己的看法,且中英文都非常好聽且清晰!
做自己不必太在意別人的眼光,找到對的人相處就可以,不必太迎合每一個人,Mia漂亮又有語言天賦,放心!妳未來一定是幸福的。
Very good interview with very intelligent and beautiful woman with great insights and charismatic personality!
As someone who grew up in a foreign country with monoethnicity, looking different, i know the feeling of being singled out. It is a little bit sad, but do not be discouraged. People that matter do not see you as just a foreigner, they see you as who you are. And you are a double, you know more and you experience more thus you have more
Yes! Mia has a double life 😊
Mia之前有參加過亞洲版的超級名模生死鬥!很喜歡她!
看完訪問好心疼她😢
她現在能侃侃而談自己的感受之前,一定經歷過很多內心的掙扎和否定自己的情緒,真的很不容易
(mia如果是我朋友,我一定每次都陪他吃臭豆腐😂
臭豆腐吃起來 😂
誤看成吃她豆腐!想說怎麼會這麼大膽,原來是我看錯了!😅
哈哈
Mia好美,好有氣質。想不到,混血兒有這種煩腦。
難怪我覺得她很眼熟,我看過那些影片,她很棒,祝她在台灣發展很順利跟開心🎉🎉🎉🎉🎉
我覺得真的很好,說不定可以邀請Mia當特別來賓,在其它主題上一起討論?
另外,Jay也提到混血兒,臺灣有越來越多新住民的孩子,或許做幾期訪問,可以了解一下,教育、生活、文化上,他/她們的想法與感受。
我相信尊重是需要學習的,不論是對“哪個國家來的外國人”,臺灣大多數人都會熱心、善良、親切和熱情的對待。
感謝您的建議😎新住民的訪談是正在準備的方向 ~
很期待你的影片👍
I can tell Mia is a very brilliant girl. And welcome home !
Thanks Mia for sharing your experience. That was very insightful. As a mixed bag myself, and having lived in a few different countries before Taiwan, I feel that, home doesn't have to be where I was born or where I lived the most of my life but where the people I love are. Also, there are a few places that became multi-ethnic metropoles nowadays and the way you look can never be used as a social marker. I'm thinking Paris, London, New York City for example... Maybe Taipei will also become such a place in a few decades :D
Hey Alex, That is so true. Home is the place where the people I love are. Hope you've found your home already : )
I like your definition of home~ Home is where the Heart is 😊 心之所向,家之所在
歡迎回到台灣這個家鄉,這是一個處處可見善良的寶島,相信Mia可以很快地不再迷惑身分的自我認同,沒有人能得到所有人的喜歡,也沒有人會被所有人討厭,認清緣聚緣滅就可以自在些,祝
福妳!
Mia氣質非凡,有東西方文化融合的特點,是上帝给予獨一無二的禮物,你當然是台灣人,歡迎你回到自己的家鄉喔!
Being born in Taiwan, raised in the US, I've started building and fostering my identity as a bridge between cultures/countries especially in my professional work life. Thanks for sharing the insightful interview with Mia- I want to make space for all of the best of the cultures I want to keep as my core! Not half, but double - I like that framing.
Bridging is the perfect word and I love that double framing, too.
I really appreciate Mia sharing her honest experience
Well, I may not really be a frequent yt watcher. Among many of the comments I’ve read, @GrumpyChronicles does give an insightful and genuine one.
Btw, I also like the “Not half, but double” framing and inspired by the idea at the same time. 😊
建議Mia,回來台灣後,就好好做自己就好了~
不必太在意別人的眼光和想法!
人生是妳自己的!妳毋須為了別人而活~
I really really like the shift from "half" to "double" - that is brilliant.
Mia is brilliant 😉
Mia 說得沒錯,混血不是 half 而是 double,也祝福 Mia 更能體會及 enjoy 與生既來的不同與 double experiencies。
我看到很想哭不知道是不是正常的,但我由衷希望未來台灣能成為所有愛護、認可台灣的人都能生活得安心並感到歸屬感的地方。
Mia 真誠分享她的細膩的內心世界 兄弟哭吧
你很正常,你只是共情到了对方的痛苦,说明你很善良。
I love her interviews, so incisive! I’m learning Chinese so this is so great, and ‘ich liebe alle Deutsch’, so really enjoy when she uses her Deutsch terms, e.g. Aüslander (foreigner).
She is amazing 😉
Mia 說著一口流利的中英語
優雅的談吐 內容明確態度不失誠懇
小故事卻讓人認真對待!
Not half but double
人生是很真實的
面對無法改變的事實
只好學習接受它
雖然有點痛!
感謝 Mia 真誠分享她人生的故事
感覺很好,反而是現在的社會年輕比較會和外國人結緍,而不像三,四十年前了,這樣的下一代反而替台灣能更走出世界,讓世界看見台灣。以前老一輩的人可能真的不大能接受,現在的年輕人思想開放,也比較不會在意。mia加油
很少看到這麼深刻的訪談,
看完可以感受到一個人的成長過程
從年輕的不成熟, 到察覺, 最後成長
還是很棒的.
感謝 Mia 真誠分享她的故事給大家
Mia很有主見的女孩,👍👍不要想太多,妳就台灣女孩,一個外貌與內涵兼具的女孩!
印象中混血兒都有這樣的困擾,但從Mia的double enhancement thinking則真的是一個很棒的idea,這樣會讓您在各方面的表現能更強壯!加油!
我覺得歸屬感是自己給的,當你認同一個地方、喜歡一個地方,那它就能給你帶來歸屬感,人類的閒言閒語不管到哪裡都一樣,真的不必在意別人的眼光,自己沒有做出傷天害理、違背道德的事情就好,雖然不去在意別人眼光是一件很難很難的事,但這也是學會放過自己的一個過程!
我小孩是混血,我總是對他說你不是half你是double 你擁有別人沒有的雙份。
一定要好好珍惜您混血的身分。
應該說是unique,每一個人(小孩)都是獨一無二的!
說的真好❤
@Tig❤erbighu
Really like the way you said "I don't want to be half. I feel like I am double." This video is very meaningful for many people and I am like the one of them. not even get to see this but I just wanna say thanks for sharing your feeling and being so unreserved. Want you to know you are great and deserve the best!
希望台灣能成為更包容的社會
聽到 Mia 的故事,想到在台灣長大卻在取得身份的過程無比曲折的 TH-camr 雷提娜
Mia is a girl who is tender thoughtful and a little shy.
She is very like Taiwaness in personality, but with a beautiful face and appearance that people are envious of here.
From biological view, mixed-blood can bring higher genetic diversity which may be beneficial for human adaptability and survival.
As dad of so-called young "mixed" kids, Mia's words moved me a lot and I very much hope she'll be right and being "mixed" will be much more of a normal in the future. Thanks for your openess and deep thoughts about living in & between 2 cultures, Mia!
very nice interview. good content for sure! all the best to Mia and hope that she finds a place where she calls home.
Mia講的全部,我都能懂,我能成為Mia的知音!Mia 是心智成熟、幽默、活潑的人,但也很常沉思,兼具知性與感性,當外表靜的時候,腦袋仍然轉得特快,很難得的能靜能動完美之人,也一直在追求自身完美,但要請Mia放鬆,很多不是妳的問題,不要苛求自己或去鑽牛角尖,多多去大自然或找同興趣嗜好的朋友玩玩,保持身心健康!然後我希望Mia 找的對象,注意一定是要心靈相契的,交流愉悅甜蜜的,不要隨便,不然會很糟!最後我希望我們臺灣人成熟又活潑,那麼不只臺灣人會過得開心,Mia 在臺灣也會越來越快樂!
這裡建議Mia可以拍short來展現自己的幽默(各種語言、各種文化都很好),臺灣人在這方面很欠缺,但相信看多了妳的各種幽默,臺灣人就懂了,會有更多成長,能輕易get到妳的點,妳也會有更多的朋友!看那崔璀璨用歌聲就一堆臺灣歌迷,表示臺灣人是很開放的,就等妳渾身解數來對到!
今天剛發現這個頻道
看完影片後心裡五味雜陳,其中尤其對Mia提到的「不要因為別人放棄你喜歡的東西/事」,有很深的感觸。
不論是在亞洲或歐洲,人總希望自己能很好地融入一個群體,而不是被排除在外
這不是件壞事,但我們常會因這種想法迷失原來的方向,捨棄掉「真正」的自己,換上那個大家喜歡的、符合大家期待的自己。
也許完全跟隨自己的內心在現實不容易做到,但也不要忘記或放棄嘗試,我想是最重要的。
很棒的訪談內容,謝謝!
感謝支持
I relate to this girl, I learned to practice and build my own table instead of waiting to fit in / join in other people’s table.
Love your EQ 🌱 Best wishes!
很棒的訪談,祝福mia在台灣的生活越來越順心
謝謝🙏
多用這邊常用的語言與人交談,國語/台/客/等等,相信很快便會會融入本地,周遭的人也會更快的接納妳喔!
Mia加油!
Mia brings up some very interesting topics that hit me personally.
As an American-born Taiwanese, Mia's experience totally resonates with me, I never felt a sense of belonging anywhere, and I married a fellow American-born Taiwanese who feels the same way. We only really find more understanding and a sense of belonging with other American-born Taiwanese or Taiwanese that immigrated around or before high school age, but where we live that community isn't that big. I am certain my daughter is going to grow up with the same experiences of identity as she gets older.
Moreover our understanding of Taiwanese culture and customs is a bit stuck in the decade that our parents immigrated to the US. I feel like when the Taiwan that they understand and describe is different than the Taiwan that I visit.
Not all American-born Taiwanese are this way though, they integrate differently, or maybe more fully.
加油!
I agree with your feelings, but we can choose some good values to blend in our heart.
Besides, I admire you for visiting Taiwan before and having your own experiences. I believe your daughter is growing up with full of support and comany.
Bruh, totally feel ya! well put!
Hey R Y, Thanks for the comment. My uncle moved to America. I think my cousin has the same experience just like you, but we never have a chance to talk deeply. I will definitely make a video with my cousin in the future.
I am pretty sure you can find a sense of your belonging in Rowland Heights, Hacienda Heights, Arcadia, San Marino, Diamond Bar, Walnut, San Gabriel, Temple City. Cheers.
歡迎回家~ Mia妳是一位很棒很漂亮具有國際視野的台灣人!
I hope Mia finds happiness in Taiwan. Thanks for sharing her life experiences living as a mixed race person in Austria and Taiwan.
Jay, I think this interview is really great. Also, thank you Mia for sharing your experiences. It's obvious that at the end of the day, humans are humans. Human-constructed-divisions are completely artificial, yet still have meaningful impacts on lives. As the world continues to become smaller due to technology, I hope that the negative experiences people like Mia have experienced will become less common. As someone who is very close to welcoming a mixed-race child into the world, this has really opened my eyes. I really liked Mia's take on her background not being one or another, or "half", but actually she is "double". That is how I will explain it to my child until they decide for their own. Thank you Jay, you are doing good work.
Thank you so much. I do appreciate Mia's real and honest experiences.Not everyone can tell their story like her.
原來是白彌爾,難怪會有那麼精緻的五官👍
其實我兒子也是混血兒,他目前就對自己的身份有點迷惘,他很不喜歡學習中文、講國語,也一直隱藏自己的外國人身份,可是他的臉就洩漏他是外國人的身份。這兩天他媽媽跟我說,最近很多人誇獎兒子很帥。我說戴著口罩,最好是這些人看得出來兒子很帥。反正這些問題都得要當事人自己不要鑽牛角尖,問題才會解決。
喜歡Mia形容混血是「雙倍」的說法,是的~我想心寬,世界就會變寬!或許心中偶爾有不被了解的寂寞感,但一切都是個適應過程而已,祝福美麗的Mia一切順心😊
Mia,超漂亮,就和我印象中的迪士尼公主是一樣的,尤其是那笑容真的太迷人了,而且談吐優雅有深度,太亮眼不被注意到是不可能的,讓人心疼,希望她能擺脫以往的陰霾,快樂的生活....歡迎回家🥰😘
Mia 內外兼具 😉
@@JayChenTaiwan 希望Mia儘早找到與自己和解的契機,別再因別人的眼光注視影響自己的步調,勇敢做自己就好!
Thank you Mia, 我女兒也是台灣歐洲混血 ,我了解你的心情 …也謝謝你的分享 !
My gosh, the backstory of her growing up and feeling out of place in both countries, it’s such a powerful story , you can also tell she’s thought deeply on it and processed through it for the most part.
Myself personally, I wish we didn’t care about such things but it’s like a cultural thing that can get passed down generation to generation and I think to greater and lesser degrees it can still be found in most countries.
Maybe we should all start calling ourselves foreigner so we can all be foreigners together 😊
在對話過程中感到了少許的歇斯底里跟焦慮
知苦->觀苦->離苦 如果有找到人生的核心價值(譬如說立志協助他人脫貧) 在一步步中物以類聚、習氣相近,那些標籤很快就會變得不是那麼的重要,相信最後反而變成助力~
Hi Mía, 您的華語說很標準很棒!!double那段分享很有道理,負面的是Double, 正面的優點也同樣是double!!! 人們會注意外國朋友,主要是外國人在台灣的比例還是少,其實希望您了解我們很歡迎您「回到自己」台灣來居住!!!😊
Jay 影片&分享很棒!
這次訪問的裝扮好適合Mia,氣質內斂的美
To Mia, I really love the idea you think of yourself: double rather than half. For sure, you are the best.
說話算話,👍
真的再次採訪女神!😀
希望你喜歡她的分享🌈
採訪的很好;希望可以多看到採訪新住民家庭的故事
謝謝支持 ~ 新住民已經在規劃中 😎
@@JayChenTaiwan 非常好!❤❤加油!
Mia的訪談真的很不錯~~~會幫助到不只混血,還有其他各式各樣的人!👍
感謝Mia
不需要別人的認同 也不用特別找要去到哪才有歸屬感....
你覺得你是什麼樣的人 心裡覺得自在就是最好的狀態 不管你在什麼地方
我是超級做自己的人 😆
Embrace yourself for who you are. Find a peaceful mind inside of you that is home.
下次找個地方坐下,先喝個兩杯再聊,這個話題好沉重 😁,祝福mia 一切順心快樂
哈 我們才吃飽 出來錄影 喝飲料有算嗎 😀
白彌兒~妳就是台灣人啊!看完這段訪問,覺得很心疼阿,台灣很歡迎妳的回歸,這裡是你的家。
其實不只Mia,台灣也是如此。
身為亞細亞的孤兒,有著多重身份認同
不斷共融了多種的文化認同
現在則是身處多元社會的過渡期
但我相信無論身份背景如何,只要你喜歡並認同這塊土地,都能一起走向更多的可能性
同意 我覺得台灣正處在多元社會的過渡期 💪
我本身是不同族群的原住民,所以小時候也有碰到自我身份認同的時期,這感覺我也是有經驗。
出社會工作後,我才知道我國小玩伴有2個台泰混血、1個緬甸國民軍後裔,30年前我們玩在一起根本不會分是不是台灣人,因為小時候想法真的都很單純。
我現在工作地方店裡加我五個人,裡頭就有三個是台越小孩,台灣混血比例越來越高,混血的人種也越來越豐富,不問真的不曉得。
我是覺得心中認同是台灣人,大家也自然就會認同你是台灣人。
我很認同樓主說的 無論身份背景如何,只要你喜歡並認同這塊土地,都能一起走向更多的可能性。
@@JayChenTaiwan 多元文化本來就是下一個獨立性文化的過渡期。這只是還未達到結果的過程而已。這過程的酸甜苦辣+醞釀時間,這些都會是未來的養分
我不認為“多元”是不好或是過渡期,反而認為這是優點。
正因為台灣的多元,所以讓這裡的人更能從小學習尊重和包容不同的文化、不同的人。
就像訪問中提出的not half but double的想法一樣。台灣多元的歷史文化,不也創造出了許多獨特的美食嗎?只是台灣人多數不了解背後淵源和自身優點而已。不然台灣其實是很好的亞洲入口!
@@emine2353 紅+黃=橘,藍+紅=紫。多元文化的組成前提是要有各種不同獨立性的文化相融而成(背後涉及價值觀,人生觀,世界觀的差異)。看東西看遠一點,把時間軸拉開來看(可能過去與未來的百年之間).
多元化的挑戰是處理得當就平安無事,和樂融融;處理不當就極端化,就像美國近年來的社會風氣一樣。
混血的小孩都很可愛、長大都很美
我以前都好羨慕混血兒
但不知道原來他們會有這麼多心裡壓力
Mia,如果有機會認識你,超想成為你的朋友,所以不要想太多,做自己就好
Mia you are beautiful and kind ! You have all the great quality a lot of girls wish they have ! It’s Taiwan’s blessing having you there ! Wish you the best ❤
謝謝分享,學習良多。我的另一半是法國人,在教養下一代的部分,我是很焦慮的,因為我不想要我的孩子和其他人不一樣,但是看起來這是不可避免的,希望我能夠有智慧去教導我的孩子,讓他們健康快樂的長大。
Mia講的東西真的比較deep 感謝Mia的分享
深度學習 😎
I like her idea of "double" instead of "half". That's truly wise and can be encouraging for all the mix, blood or culture.
That was a beautiful moment when she mentioned wanting children and a child went up to her in awe of her beauty 😢💜
好喜歡double的說法,非常有智慧的比喻!
謝謝Mia真誠的分享,你的故事讓我學了一課~
那些因掙扎、痛苦而開啟的思考歷程,
讓我看見了你生命的厚度!
超想跟你當朋友der>
I love the word "double" rather than half, love it!
Mia是那麼真誠的說出自己感受言詞,是不簡單的話,加油、你可以的
感謝 Mia 真誠的分享
Mia is a kind person who asks for love from the world of Taiwanese and Austrians and all countries, and a beautiful hardworking woman of character and value.
Taiwan must abandon racist and xenophobic values like all of Asia, adopt ecological and humanist values and adopt human rights as part of its deepest spiritual and social culture.
She is Austrian and Taiwanese, simple as that.
💕 To her.
沒想過混血兒會有這樣的情節
很深刻 很棒
Mia 加油
感謝 Mia 真誠的分享
謝謝Mia 真誠的分享,也謝謝Jay的訪談,雖然是很內心的訪談,Jay也很懂得在適時地時間做更進一步地提問。
希望Mia 未來能發自內心地認同自己所擁有的一切(不需要任何奧地利人或臺灣人的認同 ),你擁有來自上帝的兩份禮物。妳能直視內心的困惑並一層一層地撥開心中渾沌的感覺,已經非常的了不起了,妳需要的是在一些時間。
由衷地希望Mia本人能真的看到留言區裡的一串串鼓勵 :)
謝謝你的留言以及鼓勵 Mia 會看到的 😊
Great interview! My advice is to take the best of both heritage and be your own person. Don't worry so much about fitting in or be accepted by both countries. Like she says, there is more racism in Europe than in Taiwan towards half Asians. I can testify that myself too. Have fun!
講話非常有深度,非常有自己想法的優秀女性,如果有幸可以在台灣遇到她,在不冒犯的情況之下會跟他打聲招呼的。我跟他一樣也只是個普通的台灣人。
謝謝真實的分享,讓我內心也有所啟發。
我喜歡她的真實,很開心也有啟發到你
希望Mia很快在台灣找到更多的歸屬感。其實即便是從小到大在台灣生活的人,也是靠著生活經驗一步步找到與自己有連結的人、事、物,其中也不乏負向連結,也就是我們不認同、想遠離的部份,這些自然不會是我們歸屬感的來源。今天之前其實不認識Mia,混血面孔、出眾外表的確一開始多少會有些高冷感,第二部影片能看到更多Mia不同且真實可愛的面向。讚讚! 祝福Mia!
🌺Mia很棒👍
就像妳自己說的,擁有的是double而不是half;即使有人不喜歡,但有更多的人喜歡妳。加油🎉
Mia, welcome to Earth Village 🌎 ❤! You'll always be home! 😊
❤
Be happy don’t worry.
我相信大家都會喜歡妳、疼愛妳
做妳心靈的後盾、支持妳。
也是很棒的訪談。台灣社會是包容的社會,她最終會愉快且舒服的融入這個社會的,相信我。
很棒的街訪影片 相信很快可以突破十萬subscribers 加油
感謝你的支持 ☺
Hello Mia, thank you for sharing your story.
Even though I was born in Taiwan with Taiwanese parents. I moved to the US to start high school and spent all my teenage years and beyond in the US. I went through identity crisis all through high school and college. I'm always been seen as a foreigner in the US and not familiar with most of the popular cultures and politics in Taiwan, I don't feel belong there either. I have to make peace with myself and accept that I have to be content with my state of mind more than my surroundings. I have 2 mixed race children. They both look more white than Asian. And they are both teenagers now and have their share of uncertainty about who they are and where they belong. My daughter asked me that she feel she is more Taiwanese than American, but she doesn't look like me and she is not happy about it. I really like what you said about not being half but double! What a great analogy. Have an awesome life, enjoy everything and absorb all the life experiences. ❤🤟
Interesting interview. I have several ‘hapa’ relatives and have never talked to them about how they handle and feel about identity issues.
Hey Dude, What is hapa ?
It means half Asian, half white. It’s Japanese term, but is also used by other Asians in America.
@@Wooster77 Oh ! Thanks
Awww girl come to America! You’ll be the coolest person on the block lol. We love mixed ppl here!
之前看超級名模生死鬥的時候就很喜歡Mia了!
there'll be more and more mixed families in the future for sure, which i think is a good thing. i'm taiwanese and grew up in usa. my partner is mexican/portuguese so we are another mixed family. always good to experience and learn about different cultures.
其實不是只有混血兒會有這種問題,台灣有原住民、外省人、台語人、客家人,每個人都會有分別,如果你介意,其實是自己想太多的,只要你不覺得自己是外來人,你也是拿台灣身份,沒人可以說你不是台灣人。❤
祝福你早日找到自己的定位。
分別心有窮富美醜,包容心沒有❤
很棒的採訪 希望Mia可以更好融入台灣生活
謝謝🙏