Guy Sanche (notre Bobino national) a écrit et animé au quotidien cette émission pendant 28 ans ! Il aimait beaucoup les enfants et c'est aussi un record mondial.
Ah, ça, c'était une des dernières, ça... La ferme! Moi, je me rappelle de "L'auberge" Même que sur le disque (si, si, je l'avais!), il y avait une chanson par Bobinette (à l'époque, Paule Bayard): "Quand les bateaux, s'en vont Moi je reste à l'auberge-e Pour manger du savon, Et queuq' vielles queues d'aspergeu-eu!" Bon... J'me sens vieux, tout d'un coup!
Oh my, it's been almost 40 years since I saw this last. Having moved away from Quebec to Ontario and having forgotten most my french, but my childhood memories are still intact. Those were much much simpler times and happy times. I also googled Fanfroluche, and Minifee for a laugh and they showed up too!! Thank you so much for posting. You have brought me my early childhood back.
Minifee! You know she is a Japanese character dubbed in French!. Now I live in Japan so it is really weird to see old clips of Minifee and Ultraman in the original language. These were the days when Radio-Canada made quality programming for kids (and adults). I think it was in part the result of French Canadian nationalism--- a desire to come out of the dark ages of a Church dominated society. It is remarkable that the strict language guru at SRC was a Franco-Manitoban: Henri Bergeron.
Personnellement, je suis désolé mais je me fou complètement de qui a écrit les textes. C'est un souvenir extraordinaire. J'adore! C'est tout. Merci pour ce souvenir! Indeed they were much simpler times...
@fredxtini1 Te souviens tu de Monsieur Pantalon dans Picolo, Marie 4 poches, et les clips de bande dessiner de Bobino qui était a mon avis supérieur a Walt Disney de merde....Bah..... ca fait partis d'un passé....je suis un has been..c'est mieux que never been...
(SPOILER !!!) J'ai à peine dépassé la moitié du vidéo pour le moment, mais ai-je bien compris que si le Père Noël restait au Pôle Nord, il devait donc aller vers le sud pour distribuer ses cadeaux, puis revenir vers le nord pour retourner chez lui ? Pour donc passer 2 fois au même endroit, soit 1 pour l'aller et 1 pour le retour ? Je rêve où c'est un commentaire beaucoup plus stimulant intellectuellement que bien des émissions jeunesses (et autres !!!) des 25 dernières années ???
RIP Guy Sanche! Cet homme a le don de nous émouvoir!
J'ai 48 ans, quel beau souvenir
Tous les jour apres l'ecole!!!! 16:00 hrs.... beaux souvenirs:)
Guy Sanche (notre Bobino national) a écrit et animé au quotidien cette émission pendant 28 ans ! Il aimait beaucoup les enfants et c'est aussi un record mondial.
bobinette, quebec's true o.g. of children's tv !
Les 40 ans et plus comme moi s'en souviennent encore plus,ça fait bizarre a dire mais c'était le bon vieux temps.:D
que de bon souvenirs....... jai 56 ans et sa ete l'emission prefere de nombreux enfants de mon age !
I feel the same way... I moved to British Columbia myself. I love to watch these old video!
Ah, ça, c'était une des dernières, ça... La ferme! Moi, je me rappelle de "L'auberge"
Même que sur le disque (si, si, je l'avais!), il y avait une chanson par Bobinette (à l'époque, Paule Bayard):
"Quand les bateaux, s'en vont
Moi je reste à l'auberge-e
Pour manger du savon,
Et queuq' vielles queues d'aspergeu-eu!"
Bon... J'me sens vieux, tout d'un coup!
Oh my, it's been almost 40 years since I saw this last. Having moved away from Quebec to Ontario and having forgotten most my french, but my childhood memories are still intact. Those were much much simpler times and happy times. I also googled Fanfroluche, and Minifee for a laugh and they showed up too!! Thank you so much for posting. You have brought me my early childhood back.
pas d ecole aujourd'hui tempête de neige on écoute bobino a 4 heure en pyjamas
ah wow ! c'était nowel...! J'adorais cette émission étant jeune ( genre 4 ans...) Wow! que de souvenirs!
Minifee! You know she is a Japanese character dubbed in French!. Now I live in Japan so it is really weird to see old clips of Minifee and Ultraman in the original language.
These were the days when Radio-Canada made quality programming for kids (and adults). I think it was in part the result of French Canadian nationalism--- a desire to come out of the dark ages of a Church dominated society.
It is remarkable that the strict language guru at SRC was a Franco-Manitoban: Henri Bergeron.
omg, je l'ai vue depuis quelques temps. un vrai souvenir
R.I.P. Michel Cailloux (1931-2012)
moi cé le deuxième couplet qui me tue! trop de mélancolie! lol merci pour le post!
Personnellement, je suis désolé mais je me fou complètement de qui a écrit les textes. C'est un souvenir extraordinaire.
J'adore! C'est tout.
Merci pour ce souvenir! Indeed they were much simpler times...
j'ai 37 ans!
On s'en sacrait tellement de giovanni
Moi j'ai 23 ans et je suis surprise de voir que dans votre temps on faisait des shows de marionnettes sans prendre de drogue. Bravo!
Betsy Lamontagne Bobino n'arrêtait pas de se saouler et de se geler avant les tournages malheureusement... :(
Betsy Lamontagne c vraie je pense pareil
moi j'ai 33 ans!
@SimKing222 c'est sur que si tu as 14 ans tu peu pas comprendre
@fredxtini1 Te souviens tu de Monsieur Pantalon dans Picolo, Marie 4 poches, et les clips de bande dessiner de Bobino qui était a mon avis supérieur a Walt Disney de merde....Bah..... ca fait partis d'un passé....je suis un has been..c'est mieux que never been...
(SPOILER !!!) J'ai à peine dépassé la moitié du vidéo pour le moment, mais ai-je bien compris que si le Père Noël restait au Pôle Nord, il devait donc aller vers le sud pour distribuer ses cadeaux, puis revenir vers le nord pour retourner chez lui ? Pour donc passer 2 fois au même endroit, soit 1 pour l'aller et 1 pour le retour ? Je rêve où c'est un commentaire beaucoup plus stimulant intellectuellement que bien des émissions jeunesses (et autres !!!) des 25 dernières années ???