Кирило Тимошенко доповів про процес відновлення звільнених від окупанта територій

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 พ.ค. 2022
  • Підтримати ТСН добровільним внеском 👉 tsn.ua/donate
    Брифінг заступника керівника Офісу президента Кирило Тимошенка. Він доповів про процес відновлення звільнених від окупанта територій.
    ТСН у TH-cam - це канал з найактуальнішими новинами України та світу.
    З понеділка по суботу - новини з випусків ТСН.
    #тимошенко #офіспрезидента #оп #війна #війнавукраїні #новини #тсн

ความคิดเห็น • 25

  • @xenialis6980
    @xenialis6980 2 ปีที่แล้ว +4

    Слава Україні. Наше життя буде тільки кращим.

    • @xoxlockot
      @xoxlockot 2 ปีที่แล้ว +1

      Життя будет кращим только тогда, когда нацизм будет стёрт с украинской земли.

  • @Victor_Chameleon
    @Victor_Chameleon 2 ปีที่แล้ว +2

    Кирочка сестра Люськи😀

  • @oleksandraleksandr661
    @oleksandraleksandr661 2 ปีที่แล้ว +2

    Оооо, Кирюша.... Сколько лет сколько зим. Готовишься к ,,великє крадiвництво 2.0,,?

  • @user-sb2hr1hv2p
    @user-sb2hr1hv2p 2 ปีที่แล้ว +2

    Слава Украине !🇺🇦
    Героям, ЗСУ СЛАВА !🇺🇦
    ПЕРЕМОГА ЗА УКРАĪНОЮ !
    🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦

  • @kirillpavlov3345
    @kirillpavlov3345 2 ปีที่แล้ว

    А в Херсоне рублевая зона. Урааааап!!!!!

  • @ziga2272
    @ziga2272 2 ปีที่แล้ว +1

    почему не брит?

  • @user-ti2mh7gg4i
    @user-ti2mh7gg4i 2 ปีที่แล้ว

    Ещё в начале ХIX века, митрополит Львова обратился к властям с просьбой разрешить преподавать в школах на местном наречии, а не на польском языке. Галицкий губернатор Гауер ответил, что это невозможно по «политическим причинам», в виду того, что это наречие является «разновидностью русского языка».
    Тогда же (а именно в 1822 году) правительство Австрии запретило ввоз книг из Российской Империи.
    Галиция (Галичина), Буковина и Закарпатье были частью Австро-Венгерской Империи по 1918 год.
    Население, тогда не считало себя отдельным от великороссов народом. На русском языке они говорили, читали и писали. На русском языке здесь печатались газеты.
    В галицких учебниках писали:
    Русский литературный язык различается от нашего галицко-русского наречия (говора) единственно немногими меньше понятными словами и иным выговором отдельных букв. Но мимо тех различий народ на всем том неизмеримом пространстве от Карпат до Камчатки говорит одним и тем же русским языком, лишь одни с одним выговором, а другие - с другим.
    Украинский язык начал создаваться с середины 19 века по заказу австрийского императорского дома на основе малороссийского диалекта с добавлением полонизмов. Украинский язык до сих пор находится в процессе создания, слова подбирают так, чтобы они максимально походили на любые славянские, главным образом, польские, и были наименее похожими на русские. Создание украинского языка может рассматриваться, как провокация со стороны Австрии и Польши с целью отсоединения Малороссии от России и является политическим феноменом.
    Обособить малороссов, отделить их от великороссов (современных русских) - было целью создания украинского языка. Т. Г. Шевченко говорил на малороссийском диалекте, но писал с использованием правил (велико) русского языка. Одним из условий появления украинского языка, кроме полонизации (включения польских слов), стало создание правил грамматики и орфографии украинского языка. Они включали появление букв И как [Ы], i краткой, Е как [Э] и т.д. Было отменено удвоение букв, например, не Одесса, а Одеса, создание собственно украинского языка приходится только на вторую половину 19 века, когда в малороссийский диалект добавили польские слова и узаконили изменения грамматики и орфографии. Т. Г. Шевченко, умерший в 1861, не всегда понимал свои вирши, переведенные на украинский язык, и матерился на чистом русском, есть такой литературный анекдот.
    Например, на состоявшихся в 1918 году всеукраинских съездах учителей и журналистов отмечалось, что крестьяне, собираемые на сельские сходы, не понимают украинского языка и часто после выслушивания речей правительственных уполномоченных на «державной мове» требуют перевести сказанное на русский язык . «Новые законы… деревенское население не в состоянии усвоить по официальному тексту, и оно ждет русского перевода» ,- подчеркивалось в направленном в Киев сообщении «Союза хлеборобов Полтавщины».
    «Почти все образованные люди на Украине, за немногочисленным исключением, употребляли русский язык,- признавал Д. И. Дорошенко, занимавший должность министра иностранных дел и бывший рьяным украинофилом.
    Побеседовав с простыми украинцами, В.К. Винниченко, возглавлявший Центральную Раду, был поражен тем, «с каким презрением, злостью, с каким мстительным издевательством говорили они о Центральной Раде, о генеральных секретарях, об их политике. Но что было в этом действительно тяжелое и страшное, так это то, что они вместе высмеивали и все украинское: язык, песню, школу, газету, книгу украинскую».
    Услышав украинский, могли сказать "что за собачий язык"? (По воспоминаниям И.К. Михайлова, главы Таращевского уезда Киевской губернии в 1918 году). А на русский говорили "це по-нашему". Вот "це" как раз было одним из исконных элементов малорусского наречия, брата великорусского наречия. А не "одяг" или "хуртовина".
    Учёный украинофил С.А. Ефремов писал:
    Обывательская публика желает читать неместную газету, лишь бы не украинскую. Это отчасти и естественно: газету штудировать нельзя, ее читают, или, точнее, пробегают глазами наспех, а даже украинизированный обыватель украинский текст читать быстро еще не привык, а тратить на газету много времени не хочет. Шутя можно было предложить нашим властям, чтобы сделали второй шаг: украинизировав местную прессу, нужно запретить привоз из Московщины,- тогда обыватель уже не удрал бы от „своей“ газеты.
    после оранжевой революции западенцы поперли в Киев и обсидели его очень плотно. Они сейчас везде: ТВ, пресса и все новые районы на правом берегу заселены ими - не продыхнуть от них,
    Моя знакомая коренная киевлянка расказывала военную еще историю, что во время войны пришли их выселять из дома немцы .а во главе западенские полицаи.С тех пор она тоже не может слышать этот западенский говор
    Когда в Киев хлынуло рогулье, особенно с отменой прописки, город окончательно стал разваливаться
    ...................................................................................

  • @user-hr9re5gl2j
    @user-hr9re5gl2j 2 ปีที่แล้ว +3

    Очередная порция лжи

  • @user-pc4xt6hd6x
    @user-pc4xt6hd6x 2 ปีที่แล้ว +1

    Какие территории вы "звiльнили"? Вот в освобождённом Энергодаре люди готовятся к Дню Победы th-cam.com/video/b4iY1_kB8WU/w-d-xo.html

  • @DNR388
    @DNR388 2 ปีที่แล้ว +1

    В районе посёлка Пески батальон 1117«Русь» уничтожает позиции националистов.

  • @user-hr9re5gl2j
    @user-hr9re5gl2j 2 ปีที่แล้ว +3

    Спустя 8 лет после Майдана, можно констатировать: надежды граждан обнищавшей Украины на европейское будущее не сбылись.

  • @Vasiliy_Moraitiis
    @Vasiliy_Moraitiis 2 ปีที่แล้ว +3

    В Польше богатым иностранцам незаконно пересаживали органы. В качестве доноров привлекали граждан обнищавшей Украины.

  • @Vasiliy_Moraitiis
    @Vasiliy_Moraitiis 2 ปีที่แล้ว +3

    Обнищавшая Украина - самая бедная страна Европы и самая бедная страна на постсоветском пространстве

    • @user-hr9re5gl2j
      @user-hr9re5gl2j 2 ปีที่แล้ว +1

      Ужас

    • @user-sb2hr1hv2p
      @user-sb2hr1hv2p 2 ปีที่แล้ว +1

      Вася, не бзди : у рфии не просто "обнищавшее будущее" , а лапти будете жрать из бересты...и не один десяток лет !
      Готовься, комментатор !🤣

    • @user-hw4te6sm8c
      @user-hw4te6sm8c 2 ปีที่แล้ว

      @@user-sb2hr1hv2p Пока что,пожрать коры желаете вы,нацики!

    • @kirillpavlov3345
      @kirillpavlov3345 2 ปีที่แล้ว

      @@user-sb2hr1hv2p фантазер, позвони в Херсон!!!