Pe la geamul înghețat [Cover] / A fagyott ablakánál - Melhisedec Cristian Dan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025
  • Pe la geamul înghețat / A fagyott ablakánál (Text Ro, Hu, Rovásírás / Scriere runică + Neume psaltice)
    Muzica / Zene: Gabriel Cîndea; Versuri / Dall szöveg: Traian Dorz (25 XII 1914 - 20 VI 1989)
    Traducerea și adaptarea în limba maghiară / Fordítás és adaptáció: Rozália Silimon Dán
    Piesă cântată de: Gabriel Cîndea • Gabriel Cîndea - Pe la...
    Florin Prisacariu și Georgiana Nistor • „Pe la geamul înghețat...
    Nai / Pan flute / Pánsíp: Melhisedec Cristian Dan / Melkhisédek Krisztián Dán
    חליל פאן: מלכיצדק כריסטיאן דן
    Spre Slava Bunului Dumnezeu / A Jó Isten Dicsöségére / Soli Deo Gloria / לאלוהים לבדו התהילה
    Versuri în limba română:
    1. Pe la geamul înghețat al credinței mele,
    Trece, iar, colind curat, călător spre stele,
    Trec în zbor de-argint, cântând, îngerii minunii,
    Pruncului Iisus ducând razele cununii.
    Cor:
    Dar eu ce-am am dus Pruncului Iisus?
    Peșteră și ger, Leru-i, Doamne, ler,
    Rele pân’ la Cer, Leru-i, Doamne, ler.
    Dar, acuma, vreau Domnului să-I dau:
    Casă de oier, Leru-i, Doamne, ler,
    Slavă pân’ la Cer, Leru-i, Doamne, ler.
    2. Trec păstorii fericiți, moșii și părinții,
    Pruncului ducând, smeriți, aurul credinții,
    Trec cuminții magi plecați peste veacul zării,
    Fiului ducând, mișcați, smirna ascultării.
    Cor:
    Dar eu ce-am am dus Pruncului Iisus?
    Peșteră și ger, Leru-i, Doamne, ler,
    Rele pân’ la Cer, Leru-i, Doamne, ler.
    Dar, acuma, vreau Domnului să-I dau:
    Casă de oier, Leru-i, Doamne, ler,
    Slavă pân’ la Cer, Leru-i, Doamne, ler.
    3. Iar din albul lumii nins de lumina lunii,
    Ca tămâia s-a desprins zborul rugăciunii:
    „Doamne, Fă și-n casa mea praznic de lumină,
    Ca o dată și din ea, solii dragi să-Ți vină!”
    Cor:
    Dar eu ce-am am dus Pruncului Iisus?
    Peșteră și ger, Leru-i, Doamne, ler,
    Rele pân’ la Cer, Leru-i, Doamne, ler.
    Dar, acuma, vreau Domnului să-I dau:
    Casă de oier, Leru-i, Doamne, ler,
    Slavă pân’ la Cer, Leru-i, Doamne, ler.
    Magyar dalszöveg, fordítás és adaptáció Rozália Silimon Dán:
    1. A be fagyott ablakánál az én hittemnek,
    Megy tiszta kántálo utas csillagok felé,
    Mennek, énekelve, a csoda angyalai,
    Jézusnak viszik a korona sugarait.
    Kórus:
    De én mit hoztam Kisded Jézusnak?
    Barlangot és fagyot, Lert, Úram, ler,
    Rosszakat az Égig, Lert, Úram, ler.
    De most akarok adni az Úrnak:
    A bárányok házát, Lert, Úram, ler,
    Dicsőség az Égig, Lert, Úram, ler.
    2. Pásztorok, öregek, szülők, boldogan mennek,
    Alázattal, a hitt aranyát, viszik Kisdednek,
    Mennek szófogadó királyok a mult felet,
    A hallgatás mirháját viszik a Gyereknek.
    Kórus:
    De én mit hoztam Kisded Jézusnak?
    Barlangot és fagyot, Lert, Úram, ler,
    Rosszakat az Égig, Lert, Úram, ler.
    De most akarok adni az Úrnak:
    A bárányok házát, Lert, Úram, ler,
    Dicsőség az Égig, Lert, Úram, ler.
    3. Fehér világból havazott a hold villanyát,
    Az imádság repülése mind a tömjén elvált:
    „Úram Csinálj házamban is fényes ünnepet,
    Hogy valamikor belőle hírnök jöjen Neked!”
    Kórus:
    De én mit hoztam Kisded Jézusnak?
    Barlangot és fagyot, Lert, Úram, ler,
    Rosszakat az Égig, Lert, Úram, ler.
    De most akarok adni az Úrnak:
    A bárányok házát, Lert, Úram, ler,
    Dicsőség az Égig, Lert, Úram, ler.
    ✅ CREDITE:
    ► Nai: Melhisedec Cristian Dan
    ► Video: Melhisedec Cristian Dan
    🔴 ABONEAZĂ-TE la TH-cam - / @melhisedeccristiandan
    🔵 Facebook Oficial - / melhisedeccristiandan
    ★ Toate drepturile acestui videoclip sunt rezervate de Melhisedec Cristian Dan. Orice upload neautorizat al acestui videoclip este ilegal și poate fi raportat oricând la TH-cam.
    ★ Distribuirea de tip share a acestui videoclip pe diferite site-uri, inclusiv cele de socializare, este permisă.

ความคิดเห็น • 2