ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
有同感!内嵌字幕增加了视频的“可读性”,有可能增加了完播率,另外其实网页中的外挂字幕,用鼠标可以拖动到任意高度,这样就不会挡住内嵌字幕了。如果每次都用外挂字幕可能也能养成你的粉丝的使用习惯,但是没法养成新观众的习惯。新观众可能还是默认不去打开外挂字幕。人之初,性本懒。内嵌字幕是很多华语油管博主都要做的。说英文的国家,因为可以自动生成英文,也许重要程度不那么大。另外内嵌字幕也从一定程度上避免了低成本洗稿的风险。毕竟下载油管字幕实在太容易了。
确实有道理,内嵌字幕让观众观看感更舒适。
谢谢胡老师,每次上课都受益匪浅!
胡老师的这期视频又让我获益匪浅,刚做了一期不说话的视频,做了内嵌字幕,没加外嵌字幕,看来需要加个外嵌字幕,要不然机器不知道我做的什么内容,没法推送出去!制作视频的门道还挺多的,幸亏有胡老师给我们指点迷津,要不然很多重要的东西都不知道!
别听他胡说八道。不要加外挂字幕,你要是一天播放量很高,你就知道加外挂字幕的危害了,加了外挂,你大部分观众都是印度,印尼,菲律宾,越南等等落后的国家,单价低的令人发指,,只有台湾的4分之一不到。你自己看看那些几百万粉丝的频道,绝对不加外挂字幕,比如老高,乌托邦,他们要加外挂字幕早就放弃做油管了。不过你播放量少,可能感觉不出来。
胡老师讲的非常详细,感谢!
可能在內地沒這個問題,但在海外地區使用的字型大部分是有版權的,許多視頻創作者的影片使用了有版權的字型後被要求購買字型授權,而且是每年收費,除非你將視頻下架,不然就一直收費到死,造成現在許多媒體創作者放棄內嵌字幕。
可以使用无版权字体,比如阿里巴巴普惠体等。
感谢老胡分享给大家
非常感谢您的分享,前一段一直纠结的问题被您解答了。对于教婴幼儿说话的视频如果加外挂字幕可以提高点击率吗?
谢谢胡老师!好久没来看您了……
老胡,谢谢您。
我非常认同内嵌字幕影响美观(和信息展示),宁愿为了放弃转化率也不愿内嵌。当然也做了不完整的调研,发现大频道并非全部内嵌字幕。另外,请教老胡对AI回答的补充:如果已经配置了简体中文外挂字幕,还需要为繁体中文配置外挂字幕吗?主要考量是繁体区的用户体验,毕竟TH-cam自动翻译功能需要多余点击。---是否需要为繁体中文配置外挂字幕,取决于您的内容目标受众和发布策略。以下是一些考虑因素:1. **受众需求**:如果您的视频内容主要面向繁体中文用户,或者您希望提供更优质的观看体验给这部分观众,那么提供繁体中文外挂字幕是一个好的做法。2. **语言差异**:尽管简体中文和繁体中文在很多情况下可以互相理解,但它们在用词和表达上存在差异。专门的繁体中文字幕可以更好地适应这些差异,提高繁体中文用户的观看体验。3. **自动翻译的局限性**:TH-cam的自动翻译功能虽然方便,但机器翻译可能无法完全准确传达原意,特别是对于含有文化特定参考、俚语或复杂语境的内容。提供繁体中文字幕可以避免这种风险。4. **用户体验**:繁体中文用户可能更习惯于观看配有繁体字幕的视频,这样可以减少他们需要进行额外点击来获取翻译的步骤,提升用户体验。5. **内容的专业度**:提供繁体中文字幕可以展示您对不同语言用户的尊重和专业性,有助于建立品牌形象和用户忠诚度。6. **SEO和发现性**:TH-cam和其他视频平台可能会根据用户的语言偏好推荐视频。提供繁体中文字幕可以增加视频在繁体中文用户中的可见度。7. **成本和资源**:制作和管理多语言字幕需要额外的时间和成本。您需要评估是否有足够的资源来支持这一举措。综上所述,如果您的目标是覆盖更广泛的繁体中文观众并提供更佳的观看体验,那么为繁体中文配置外挂字幕是值得考虑的。这不仅有助于提升用户体验,还能增强您的内容在目标受众中的吸引力和竞争力。
所以我已上傳yt的無字幕影片必須要刪除再重新上內嵌字幕後重新上傳上yt是嗎?無法像cc 字幕那樣影片不用動只要上傳srt字幕就可
應該說:內嵌字幕擺在適當位置更重要,也就是, 要想辦法盡量勿與外掛重疊才好..否則造成干擾,另外,發視頻者無法強制觀者顯示外掛字幕嗎!?
印象中;好想有方法可強迫手機收看者看到外掛字幕?
最近在想一個問題油管推薦算法有沒有可能根據你上傳的視頻來推薦給你看什麼?例如你都在拍一些科技開箱,算法就推科技類型的給你你都在拍美食,算法就推美食給你
哟,外嵌字幕是为算法的呀。我一直只有内嵌字幕没有外嵌字幕,那么内嵌字幕对算法推荐没有帮助吗?
老胡講的對
我也非常喜欢有内嵌字幕的
之前有幾個只有做外掛字幕的影片,會在影片標題寫上"有TH-cam字幕"來提醒觀眾。
这个提示好,我也看到别的youtuber也是这样提醒的。
请问我最近无法上传字幕文件了,到了上传那里就卡住不动了,请问大家遇到过这个问题吗?感谢
喜歡聽老胡講各式各樣關於油管分享
判断影片有外挂字幕自动开启 会不会更好呢?
TH-cam个人偏好支持设置外挂字幕优先加载,默认是关闭的。
@@thatQiao 嗯
打开字幕不用点3下啊,点设置左边的字幕按钮就好了
对的,开启便利一些,但更换语言更不方便。谢谢!
请问老胡 可以把中文字幕既内嵌又外挂吗?另外 有没有中文字幕翻译成英文的软件推荐呢
1. 当然,2.在我的频道内搜”字幕“
好的谢谢🙏
有点道理哦
为啥老外都不喜欢在视频上加字幕?这是文化习惯吗?
因为中文信息熵大需要补充说明。
求问一下,直接把双语字幕,压制在视频里,这样比外文本形式的,有没有区别和影响?哪个更好?🤔
双语字幕是观众接受的形式。
老胡,我有視頻和.srt,有什麼免費軟件,來內嵌字幕嗎?
剪映
老胡太懂了,我基本都是1.5倍速度看视频
请问老胡有没有最新推荐的内嵌字幕工具?
@@SeattleLaohu 谢谢老胡
老胡你说外挂中文字幕就能自动翻译成英文等语言,我的视频外挂了中文字幕但不能翻译成外国语啊。是要先去做一下翻译吧。但外挂英语就直接能反应成各国外国语了。
你直接做繁体中文就带自动翻译
@@Jane.LowCalorieRecipes 原来如此啊! 感谢你的解惑! 可是 剪映出来的字幕都是简体啊
老胡老師,您好。我是做寵物貓咪的頻道,我做了17國語言的外掛字幕,無內嵌字幕。因為字幕覆蓋的國家數量比較多,所以我選擇不做內嵌字幕,這樣的畫面對各國觀眾會比較美觀。後台統計數據顯示,沒開字幕的觀眾只佔11%,這讓我感覺觀眾會開外掛字幕的佔比還蠻高的,是因為我的字幕語言種類的國家覆蓋率比較高的原因嗎?
把观众使用最多的那种语言做成内嵌。
@@SeattleLaohu 感謝老師給予的意見。我的頻道開中文字幕的觀眾佔最多數,約佔30%多(但這比例也沒有高到很高)。所以我在思考這個問題,是否要為了這11%沒開字幕的觀眾(我無法確定11%這群人是哪國人),而去犧牲大眾89%有開字幕觀眾的畫面美感……
油管不能翻译内嵌中文字幕,那么能翻译内嵌中英双语字幕吗?
不能,只能翻译一种。
@@SeattleLaohu 老胡,那个网址好像不能提取内嵌字幕呀
目前剪片字幕真的花費很多時間,但華語的口音分歧很大,似乎還是必須要掛字幕,只能壓繁體跟簡體影片必須要壓兩次產生兩種有內嵌字幕的影片
不要做简繁双语内嵌。
@@SeattleLaohu 我兩個是分開的
字幕真的很重要,有些视频点进去讲些什么都听不清楚。而且我觉得内嵌字幕比外挂字幕美观。
外掛字幕的好處,就算畫質開144p,字也是清楚的~
@@暗示夢故事 哦对的,我忽略了这一点,内嵌字幕会随着影片画质的改变变得不清晰
对内嵌外挂的区分听了一会才明白,定义和我平时认知不太一样,老胡说的外挂字幕是一般视频的内嵌字幕,而说的内嵌字幕不如直接说成原生字幕/显示字幕比较好
你在说什么,内嵌字幕是视频的一部分,外挂字幕可以选择开启或关闭。老胡说的没有问题
@@arverse10 没看懂就不要回复,我当然知道老胡的命名方式,只不过我觉得这种方式不好,线上视频都是跟着影音档封装好的,原则都是内嵌,一个是硬的,一个是软的。外挂字幕是单独一个字幕文件,电脑里面用的比较多。我做字幕的时候你还没记事呢,无知真是好啊。。
英語系國家, 都沒有作內嵌字幕的習慣, 頂多就是外掛字幕, 或者交給電腦作語音辨識, 就中文圈比較畸型.,非得什麼影片, 都來點字幕
请问英文的外挂字幕文件,有人声语音和没语音的,分别用什么做呢?谢谢分享哦
@@cmc6523 TH-cam 有英文語音自動上字幕的功能,影片作者也可以自己上傳 SRT 檔, TH-cam 的語音辦視字幕 僅限於英文 而且還是標準美國聲英文,如果是 印度英文 新加坡英文 可能無法正確辨視並上正確字幕,所以 英語系國家 還是有人上 SRT 檔,SRT 檔 就沒有這類型的問題
@@timshen8310 谢谢!英文的用什么program做这个SRT文件、及翻译成其他语言SRT比较好呢
据说是上传字幕文件有利SEO,
外挂字幕如何制作?谢谢!
用電腦的後台做,每個影片的詳細資料裡面找字幕功能
剪映即可。
字幕能帮你赶走画面的尴尬与你口吐不清的声音 反而增加美感
这位学员的认知还不够
如今,这个时代每个人都是一个全能必须全能,否则没法活了现在做这些短视频长视频,原来都是专业人士做的现在每个人都必须是专业人士。这个时代没法活了。
支持,我频道太多内容,都分了类,这样好吗,大姐看看看 能个点意见,我都不知道要怎么做了
错,我的视频有50%的人手动打开了外挂字幕。还是要“内容本身过关+好的麦克风”。
你是村里最靓的仔!!!🙂
@@SeattleLaohu 客气老胡,我也是觉得美观很重要。我在部分渠道也内嵌了,感谢分享细节比较!
@@thatQiao 為什麼大佬們都不喜歡開本尊來呀~這樣怎麼朝聖?
@@暗示夢故事 你关注者比我多哈。
@@thatQiao 那你更應該開那個帳來呀~這邊大家好奇會去串門子的~
老胡,如何在讲述人 背后加照片,更换照片呢?比如 这个视频的后期 th-cam.com/video/AatwmzF5H5w/w-d-xo.html
剪映就可以。
老胡這兩天視頻更新又變慢了,看來心情又不好了
是這樣嗎 會不會是有大項目在進行🤫
只是忙而已,谢谢。
有同感!内嵌字幕增加了视频的“可读性”,有可能增加了完播率,另外其实网页中的外挂字幕,用鼠标可以拖动到任意高度,这样就不会挡住内嵌字幕了。如果每次都用外挂字幕可能也能养成你的粉丝的使用习惯,但是没法养成新观众的习惯。新观众可能还是默认不去打开外挂字幕。人之初,性本懒。内嵌字幕是很多华语油管博主都要做的。说英文的国家,因为可以自动生成英文,也许重要程度不那么大。另外内嵌字幕也从一定程度上避免了低成本洗稿的风险。毕竟下载油管字幕实在太容易了。
确实有道理,内嵌字幕让观众观看感更舒适。
谢谢胡老师,每次上课都受益匪浅!
胡老师的这期视频又让我获益匪浅,刚做了一期不说话的视频,做了内嵌字幕,没加外嵌字幕,看来需要加个外嵌字幕,要不然机器不知道我做的什么内容,没法推送出去!制作视频的门道还挺多的,幸亏有胡老师给我们指点迷津,要不然很多重要的东西都不知道!
别听他胡说八道。不要加外挂字幕,你要是一天播放量很高,你就知道加外挂字幕的危害了,加了外挂,你大部分观众都是印度,印尼,菲律宾,越南等等落后的国家,单价低的令人发指,,只有台湾的4分之一不到。你自己看看那些几百万粉丝的频道,绝对不加外挂字幕,比如老高,乌托邦,他们要加外挂字幕早就放弃做油管了。不过你播放量少,可能感觉不出来。
胡老师讲的非常详细,感谢!
可能在內地沒這個問題,但在海外地區使用的字型大部分是有版權的,許多視頻創作者的影片使用了有版權的字型後被要求購買字型授權,而且是每年收費,除非你將視頻下架,不然就一直收費到死,造成現在許多媒體創作者放棄內嵌字幕。
可以使用无版权字体,比如阿里巴巴普惠体等。
感谢老胡分享给大家
非常感谢您的分享,前一段一直纠结的问题被您解答了。对于教婴幼儿说话的视频如果加外挂字幕可以提高点击率吗?
谢谢胡老师!好久没来看您了……
老胡,谢谢您。
我非常认同内嵌字幕影响美观(和信息展示),宁愿为了放弃转化率也不愿内嵌。当然也做了不完整的调研,发现大频道并非全部内嵌字幕。
另外,请教老胡对AI回答的补充:如果已经配置了简体中文外挂字幕,还需要为繁体中文配置外挂字幕吗?主要考量是繁体区的用户体验,毕竟TH-cam自动翻译功能需要多余点击。
---
是否需要为繁体中文配置外挂字幕,取决于您的内容目标受众和发布策略。以下是一些考虑因素:
1. **受众需求**:如果您的视频内容主要面向繁体中文用户,或者您希望提供更优质的观看体验给这部分观众,那么提供繁体中文外挂字幕是一个好的做法。
2. **语言差异**:尽管简体中文和繁体中文在很多情况下可以互相理解,但它们在用词和表达上存在差异。专门的繁体中文字幕可以更好地适应这些差异,提高繁体中文用户的观看体验。
3. **自动翻译的局限性**:TH-cam的自动翻译功能虽然方便,但机器翻译可能无法完全准确传达原意,特别是对于含有文化特定参考、俚语或复杂语境的内容。提供繁体中文字幕可以避免这种风险。
4. **用户体验**:繁体中文用户可能更习惯于观看配有繁体字幕的视频,这样可以减少他们需要进行额外点击来获取翻译的步骤,提升用户体验。
5. **内容的专业度**:提供繁体中文字幕可以展示您对不同语言用户的尊重和专业性,有助于建立品牌形象和用户忠诚度。
6. **SEO和发现性**:TH-cam和其他视频平台可能会根据用户的语言偏好推荐视频。提供繁体中文字幕可以增加视频在繁体中文用户中的可见度。
7. **成本和资源**:制作和管理多语言字幕需要额外的时间和成本。您需要评估是否有足够的资源来支持这一举措。
综上所述,如果您的目标是覆盖更广泛的繁体中文观众并提供更佳的观看体验,那么为繁体中文配置外挂字幕是值得考虑的。这不仅有助于提升用户体验,还能增强您的内容在目标受众中的吸引力和竞争力。
所以我已上傳yt的無字幕影片必須要刪除再重新上內嵌字幕後重新上傳上yt是嗎?無法像cc 字幕那樣影片不用動只要上傳srt字幕就可
應該說:內嵌字幕擺在適當位置更重要,也就是, 要想辦法盡量勿與外掛重疊才好..否則造成干擾,另外,發視頻者無法強制觀者顯示外掛字幕嗎!?
印象中;好想有方法可強迫手機收看者看到外掛字幕?
最近在想一個問題
油管推薦算法有沒有可能根據你上傳的視頻來推薦給你看什麼?
例如你都在拍一些科技開箱,算法就推科技類型的給你
你都在拍美食,算法就推美食給你
哟,外嵌字幕是为算法的呀。我一直只有内嵌字幕没有外嵌字幕,那么内嵌字幕对算法推荐没有帮助吗?
老胡講的對
我也非常喜欢有内嵌字幕的
之前有幾個只有做外掛字幕的影片,會在影片標題寫上"有TH-cam字幕"來提醒觀眾。
这个提示好,我也看到别的youtuber也是这样提醒的。
请问我最近无法上传字幕文件了,到了上传那里就卡住不动了,请问大家遇到过这个问题吗?感谢
喜歡聽老胡講各式各樣關於油管分享
判断影片有外挂字幕自动开启 会不会更好呢?
TH-cam个人偏好支持设置外挂字幕优先加载,默认是关闭的。
@@thatQiao 嗯
打开字幕不用点3下啊,点设置左边的字幕按钮就好了
对的,开启便利一些,但更换语言更不方便。谢谢!
请问老胡 可以把中文字幕既内嵌又外挂吗?另外 有没有中文字幕翻译成英文的软件推荐呢
1. 当然,2.在我的频道内搜”字幕“
好的谢谢🙏
有点道理哦
为啥老外都不喜欢在视频上加字幕?这是文化习惯吗?
因为中文信息熵大需要补充说明。
求问一下,直接把双语字幕,压制在视频里,这样比外文本形式的,有没有区别和影响?哪个更好?🤔
双语字幕是观众接受的形式。
老胡,我有視頻和.srt,有什麼免費軟件,來內嵌字幕嗎?
剪映
老胡太懂了,我基本都是1.5倍速度看视频
请问老胡有没有最新推荐的内嵌字幕工具?
剪映
@@SeattleLaohu 谢谢老胡
老胡你说外挂中文字幕就能自动翻译成英文等语言,我的视频外挂了中文字幕但不能翻译成外国语啊。是要先去做一下翻译吧。但外挂英语就直接能反应成各国外国语了。
你直接做繁体中文就带自动翻译
@@Jane.LowCalorieRecipes 原来如此啊! 感谢你的解惑! 可是 剪映出来的字幕都是简体啊
老胡老師,您好。我是做寵物貓咪的頻道,我做了17國語言的外掛字幕,無內嵌字幕。因為字幕覆蓋的國家數量比較多,所以我選擇不做內嵌字幕,這樣的畫面對各國觀眾會比較美觀。後台統計數據顯示,沒開字幕的觀眾只佔11%,這讓我感覺觀眾會開外掛字幕的佔比還蠻高的,是因為我的字幕語言種類的國家覆蓋率比較高的原因嗎?
把观众使用最多的那种语言做成内嵌。
@@SeattleLaohu 感謝老師給予的意見。我的頻道開中文字幕的觀眾佔最多數,約佔30%多(但這比例也沒有高到很高)。所以我在思考這個問題,是否要為了這11%沒開字幕的觀眾(我無法確定11%這群人是哪國人),而去犧牲大眾89%有開字幕觀眾的畫面美感……
油管不能翻译内嵌中文字幕,那么能翻译内嵌中英双语字幕吗?
不能,只能翻译一种。
@@SeattleLaohu 老胡,那个网址好像不能提取内嵌字幕呀
目前剪片字幕真的花費很多時間,但華語的口音分歧很大,似乎還是必須要掛字幕,只能壓繁體跟簡體影片必須要壓兩次產生兩種有內嵌字幕的影片
不要做简繁双语内嵌。
@@SeattleLaohu 我兩個是分開的
字幕真的很重要,有些视频点进去讲些什么都听不清楚。而且我觉得内嵌字幕比外挂字幕美观。
外掛字幕的好處,就算畫質開144p,字也是清楚的~
@@暗示夢故事 哦对的,我忽略了这一点,内嵌字幕会随着影片画质的改变变得不清晰
对内嵌外挂的区分听了一会才明白,定义和我平时认知不太一样,老胡说的外挂字幕是一般视频的内嵌字幕,而说的内嵌字幕不如直接说成原生字幕/显示字幕比较好
你在说什么,内嵌字幕是视频的一部分,外挂字幕可以选择开启或关闭。老胡说的没有问题
@@arverse10 没看懂就不要回复,我当然知道老胡的命名方式,只不过我觉得这种方式不好,线上视频都是跟着影音档封装好的,原则都是内嵌,一个是硬的,一个是软的。外挂字幕是单独一个字幕文件,电脑里面用的比较多。我做字幕的时候你还没记事呢,无知真是好啊。。
英語系國家, 都沒有作內嵌字幕的習慣, 頂多就是外掛字幕, 或者交給電腦作語音辨識, 就中文圈比較畸型.,非得什麼影片, 都來點字幕
请问英文的外挂字幕文件,有人声语音和没语音的,分别用什么做呢?谢谢分享哦
@@cmc6523 TH-cam 有英文語音自動上字幕的功能,影片作者也可以自己上傳 SRT 檔, TH-cam 的語音辦視字幕 僅限於英文 而且還是標準美國聲英文,如果是 印度英文 新加坡英文 可能無法正確辨視並上正確字幕,所以 英語系國家 還是有人上 SRT 檔,SRT 檔 就沒有這類型的問題
@@timshen8310 谢谢!英文的用什么program做这个SRT文件、及翻译成其他语言SRT比较好呢
据说是上传字幕文件有利SEO,
外挂字幕如何制作?谢谢!
用電腦的後台做,每個影片的詳細資料裡面找字幕功能
剪映即可。
字幕能帮你赶走画面的尴尬与你口吐不清的声音 反而增加美感
这位学员的认知还不够
如今,这个时代每个人都是一个全能必须全能,否则没法活了现在做这些短视频长视频,原来都是专业人士做的现在每个人都必须是专业人士。这个时代没法活了。
支持,我频道太多内容,都分了类,这样好吗,大姐看看看 能个点意见,我都不知道要怎么做了
错,我的视频有50%的人手动打开了外挂字幕。还是要“内容本身过关+好的麦克风”。
你是村里最靓的仔!!!🙂
@@SeattleLaohu 客气老胡,我也是觉得美观很重要。我在部分渠道也内嵌了,感谢分享细节比较!
@@thatQiao 為什麼大佬們都不喜歡開本尊來呀~這樣怎麼朝聖?
@@暗示夢故事 你关注者比我多哈。
@@thatQiao 那你更應該開那個帳來呀~這邊大家好奇會去串門子的~
老胡,如何在讲述人 背后加照片,更换照片呢?比如 这个视频的后期 th-cam.com/video/AatwmzF5H5w/w-d-xo.html
剪映就可以。
老胡這兩天視頻更新又變慢了,看來心情又不好了
是這樣嗎 會不會是有大項目在進行🤫
只是忙而已,谢谢。