【YouTube核心概念】为什么给你的视频添加内嵌字幕非常重要?外挂字幕有什么用?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 84

  • @mackmccrawb7783
    @mackmccrawb7783 2 ปีที่แล้ว +3

    有同感!内嵌字幕增加了视频的“可读性”,有可能增加了完播率,另外其实网页中的外挂字幕,用鼠标可以拖动到任意高度,这样就不会挡住内嵌字幕了。如果每次都用外挂字幕可能也能养成你的粉丝的使用习惯,但是没法养成新观众的习惯。新观众可能还是默认不去打开外挂字幕。人之初,性本懒。内嵌字幕是很多华语油管博主都要做的。说英文的国家,因为可以自动生成英文,也许重要程度不那么大。另外内嵌字幕也从一定程度上避免了低成本洗稿的风险。毕竟下载油管字幕实在太容易了。

  • @francejun
    @francejun 2 ปีที่แล้ว

    确实有道理,内嵌字幕让观众观看感更舒适。

  • @一嘉-v8n
    @一嘉-v8n 2 ปีที่แล้ว

    谢谢胡老师,每次上课都受益匪浅!

  • @PhD-LucyInAmerica
    @PhD-LucyInAmerica 2 ปีที่แล้ว

    胡老师的这期视频又让我获益匪浅,刚做了一期不说话的视频,做了内嵌字幕,没加外嵌字幕,看来需要加个外嵌字幕,要不然机器不知道我做的什么内容,没法推送出去!制作视频的门道还挺多的,幸亏有胡老师给我们指点迷津,要不然很多重要的东西都不知道!

    • @qiyiyanjiusuo
      @qiyiyanjiusuo 11 หลายเดือนก่อน

      别听他胡说八道。不要加外挂字幕,你要是一天播放量很高,你就知道加外挂字幕的危害了,加了外挂,你大部分观众都是印度,印尼,菲律宾,越南等等落后的国家,单价低的令人发指,,只有台湾的4分之一不到。你自己看看那些几百万粉丝的频道,绝对不加外挂字幕,比如老高,乌托邦,他们要加外挂字幕早就放弃做油管了。不过你播放量少,可能感觉不出来。

  • @angelainus
    @angelainus 2 ปีที่แล้ว

    胡老师讲的非常详细,感谢!

  • @daenerysdragon
    @daenerysdragon 2 ปีที่แล้ว +3

    可能在內地沒這個問題,但在海外地區使用的字型大部分是有版權的,許多視頻創作者的影片使用了有版權的字型後被要求購買字型授權,而且是每年收費,除非你將視頻下架,不然就一直收費到死,造成現在許多媒體創作者放棄內嵌字幕。

    • @mackmccrawb7783
      @mackmccrawb7783 2 ปีที่แล้ว +3

      可以使用无版权字体,比如阿里巴巴普惠体等。

  • @feigemyanmarsays
    @feigemyanmarsays 2 ปีที่แล้ว

    感谢老胡分享给大家

  • @yueerjiejie
    @yueerjiejie 3 หลายเดือนก่อน

    非常感谢您的分享,前一段一直纠结的问题被您解答了。对于教婴幼儿说话的视频如果加外挂字幕可以提高点击率吗?

  • @ruohan2011
    @ruohan2011 2 ปีที่แล้ว

    谢谢胡老师!好久没来看您了……

  • @alicewu5168
    @alicewu5168 2 ปีที่แล้ว

    老胡,谢谢您。

  • @JoesTalk
    @JoesTalk 5 หลายเดือนก่อน

    我非常认同内嵌字幕影响美观(和信息展示),宁愿为了放弃转化率也不愿内嵌。当然也做了不完整的调研,发现大频道并非全部内嵌字幕。
    另外,请教老胡对AI回答的补充:如果已经配置了简体中文外挂字幕,还需要为繁体中文配置外挂字幕吗?主要考量是繁体区的用户体验,毕竟TH-cam自动翻译功能需要多余点击。
    ---
    是否需要为繁体中文配置外挂字幕,取决于您的内容目标受众和发布策略。以下是一些考虑因素:
    1. **受众需求**:如果您的视频内容主要面向繁体中文用户,或者您希望提供更优质的观看体验给这部分观众,那么提供繁体中文外挂字幕是一个好的做法。
    2. **语言差异**:尽管简体中文和繁体中文在很多情况下可以互相理解,但它们在用词和表达上存在差异。专门的繁体中文字幕可以更好地适应这些差异,提高繁体中文用户的观看体验。
    3. **自动翻译的局限性**:TH-cam的自动翻译功能虽然方便,但机器翻译可能无法完全准确传达原意,特别是对于含有文化特定参考、俚语或复杂语境的内容。提供繁体中文字幕可以避免这种风险。
    4. **用户体验**:繁体中文用户可能更习惯于观看配有繁体字幕的视频,这样可以减少他们需要进行额外点击来获取翻译的步骤,提升用户体验。
    5. **内容的专业度**:提供繁体中文字幕可以展示您对不同语言用户的尊重和专业性,有助于建立品牌形象和用户忠诚度。
    6. **SEO和发现性**:TH-cam和其他视频平台可能会根据用户的语言偏好推荐视频。提供繁体中文字幕可以增加视频在繁体中文用户中的可见度。
    7. **成本和资源**:制作和管理多语言字幕需要额外的时间和成本。您需要评估是否有足够的资源来支持这一举措。
    综上所述,如果您的目标是覆盖更广泛的繁体中文观众并提供更佳的观看体验,那么为繁体中文配置外挂字幕是值得考虑的。这不仅有助于提升用户体验,还能增强您的内容在目标受众中的吸引力和竞争力。

  • @林麗香-y6b
    @林麗香-y6b 5 วันที่ผ่านมา

    所以我已上傳yt的無字幕影片必須要刪除再重新上內嵌字幕後重新上傳上yt是嗎?無法像cc 字幕那樣影片不用動只要上傳srt字幕就可

  • @寶島電視台
    @寶島電視台 2 ปีที่แล้ว +1

    應該說:內嵌字幕擺在適當位置更重要,也就是, 要想辦法盡量勿與外掛重疊才好..否則造成干擾,另外,發視頻者無法強制觀者顯示外掛字幕嗎!?

    • @寶島電視台
      @寶島電視台 2 ปีที่แล้ว +1

      印象中;好想有方法可強迫手機收看者看到外掛字幕?

  • @零羽-r6y
    @零羽-r6y 2 ปีที่แล้ว

    最近在想一個問題
    油管推薦算法有沒有可能根據你上傳的視頻來推薦給你看什麼?
    例如你都在拍一些科技開箱,算法就推科技類型的給你
    你都在拍美食,算法就推美食給你

  • @xiaodongCa
    @xiaodongCa 2 ปีที่แล้ว

    哟,外嵌字幕是为算法的呀。我一直只有内嵌字幕没有外嵌字幕,那么内嵌字幕对算法推荐没有帮助吗?

  • @meilisunflower3565
    @meilisunflower3565 2 ปีที่แล้ว

    老胡講的對

  • @yurarao
    @yurarao 2 ปีที่แล้ว

    我也非常喜欢有内嵌字幕的

  • @心的調色盤
    @心的調色盤 2 ปีที่แล้ว +3

    之前有幾個只有做外掛字幕的影片,會在影片標題寫上"有TH-cam字幕"來提醒觀眾。

    • @francejun
      @francejun 2 ปีที่แล้ว

      这个提示好,我也看到别的youtuber也是这样提醒的。

  • @Chineseclass365
    @Chineseclass365 2 ปีที่แล้ว

    请问我最近无法上传字幕文件了,到了上传那里就卡住不动了,请问大家遇到过这个问题吗?感谢

  • @留言
    @留言 2 ปีที่แล้ว +1

    喜歡聽老胡講各式各樣關於油管分享

  • @kejilion
    @kejilion 2 ปีที่แล้ว +1

    判断影片有外挂字幕自动开启 会不会更好呢?

    • @thatQiao
      @thatQiao 2 ปีที่แล้ว +1

      TH-cam个人偏好支持设置外挂字幕优先加载,默认是关闭的。

    • @kejilion
      @kejilion 2 ปีที่แล้ว

      @@thatQiao 嗯

  • @2handswork
    @2handswork 2 ปีที่แล้ว +2

    打开字幕不用点3下啊,点设置左边的字幕按钮就好了

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว

      对的,开启便利一些,但更换语言更不方便。谢谢!

  • @shenghuorenxiaoke
    @shenghuorenxiaoke 2 ปีที่แล้ว

    请问老胡 可以把中文字幕既内嵌又外挂吗?另外 有没有中文字幕翻译成英文的软件推荐呢

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว +1

      1. 当然,2.在我的频道内搜”字幕“

    • @shenghuorenxiaoke
      @shenghuorenxiaoke 2 ปีที่แล้ว

      好的谢谢🙏

  • @WanderingSet
    @WanderingSet 2 ปีที่แล้ว

    有点道理哦

  • @FlavorJourneywithSol
    @FlavorJourneywithSol 7 หลายเดือนก่อน +1

    为啥老外都不喜欢在视频上加字幕?这是文化习惯吗?

    • @JoesTalk
      @JoesTalk 5 หลายเดือนก่อน

      因为中文信息熵大需要补充说明。

  • @秋天-k4n
    @秋天-k4n 2 ปีที่แล้ว

    求问一下,直接把双语字幕,压制在视频里,这样比外文本形式的,有没有区别和影响?哪个更好?🤔

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว

      双语字幕是观众接受的形式。

  • @Q群90九43九4七免费分享
    @Q群90九43九4七免费分享 ปีที่แล้ว

    老胡,我有視頻和.srt,有什麼免費軟件,來內嵌字幕嗎?

  • @yiwaizhilv
    @yiwaizhilv 2 ปีที่แล้ว +1

    老胡太懂了,我基本都是1.5倍速度看视频

  • @TravelwithJack
    @TravelwithJack 2 ปีที่แล้ว

    请问老胡有没有最新推荐的内嵌字幕工具?

  • @landyli7813
    @landyli7813 2 ปีที่แล้ว +1

    老胡你说外挂中文字幕就能自动翻译成英文等语言,我的视频外挂了中文字幕但不能翻译成外国语啊。是要先去做一下翻译吧。但外挂英语就直接能反应成各国外国语了。

    • @Jane.LowCalorieRecipes
      @Jane.LowCalorieRecipes 2 ปีที่แล้ว +1

      你直接做繁体中文就带自动翻译

    • @landyli7813
      @landyli7813 2 ปีที่แล้ว

      @@Jane.LowCalorieRecipes 原来如此啊! 感谢你的解惑! 可是 剪映出来的字幕都是简体啊

  • @PidoCat
    @PidoCat 2 ปีที่แล้ว

    老胡老師,您好。我是做寵物貓咪的頻道,我做了17國語言的外掛字幕,無內嵌字幕。因為字幕覆蓋的國家數量比較多,所以我選擇不做內嵌字幕,這樣的畫面對各國觀眾會比較美觀。後台統計數據顯示,沒開字幕的觀眾只佔11%,這讓我感覺觀眾會開外掛字幕的佔比還蠻高的,是因為我的字幕語言種類的國家覆蓋率比較高的原因嗎?

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว +1

      把观众使用最多的那种语言做成内嵌。

    • @PidoCat
      @PidoCat 2 ปีที่แล้ว

      @@SeattleLaohu 感謝老師給予的意見。我的頻道開中文字幕的觀眾佔最多數,約佔30%多(但這比例也沒有高到很高)。所以我在思考這個問題,是否要為了這11%沒開字幕的觀眾(我無法確定11%這群人是哪國人),而去犧牲大眾89%有開字幕觀眾的畫面美感……

  • @肥鸽子-x7q
    @肥鸽子-x7q 10 หลายเดือนก่อน

    油管不能翻译内嵌中文字幕,那么能翻译内嵌中英双语字幕吗?

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  10 หลายเดือนก่อน

      不能,只能翻译一种。

    • @肥鸽子-x7q
      @肥鸽子-x7q 10 หลายเดือนก่อน

      @@SeattleLaohu 老胡,那个网址好像不能提取内嵌字幕呀

  • @AndysTV
    @AndysTV 2 ปีที่แล้ว

    目前剪片字幕真的花費很多時間,但華語的口音分歧很大,似乎還是必須要掛字幕,只能壓繁體跟簡體影片必須要壓兩次產生兩種有內嵌字幕的影片

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว +2

      不要做简繁双语内嵌。

    • @AndysTV
      @AndysTV 2 ปีที่แล้ว

      @@SeattleLaohu 我兩個是分開的

  • @假装我有猫
    @假装我有猫 2 ปีที่แล้ว

    字幕真的很重要,有些视频点进去讲些什么都听不清楚。而且我觉得内嵌字幕比外挂字幕美观。

    • @暗示夢故事
      @暗示夢故事 2 ปีที่แล้ว

      外掛字幕的好處,就算畫質開144p,字也是清楚的~

    • @假装我有猫
      @假装我有猫 2 ปีที่แล้ว +1

      @@暗示夢故事 哦对的,我忽略了这一点,内嵌字幕会随着影片画质的改变变得不清晰

  • @frankiejust3767
    @frankiejust3767 2 ปีที่แล้ว

    对内嵌外挂的区分听了一会才明白,定义和我平时认知不太一样,老胡说的外挂字幕是一般视频的内嵌字幕,而说的内嵌字幕不如直接说成原生字幕/显示字幕比较好

    • @arverse10
      @arverse10 2 ปีที่แล้ว +1

      你在说什么,内嵌字幕是视频的一部分,外挂字幕可以选择开启或关闭。老胡说的没有问题

    • @frankiejust3767
      @frankiejust3767 2 ปีที่แล้ว

      @@arverse10 没看懂就不要回复,我当然知道老胡的命名方式,只不过我觉得这种方式不好,线上视频都是跟着影音档封装好的,原则都是内嵌,一个是硬的,一个是软的。外挂字幕是单独一个字幕文件,电脑里面用的比较多。我做字幕的时候你还没记事呢,无知真是好啊。。

  • @timshen8310
    @timshen8310 ปีที่แล้ว +1

    英語系國家, 都沒有作內嵌字幕的習慣, 頂多就是外掛字幕, 或者交給電腦作語音辨識, 就中文圈比較畸型.,非得什麼影片, 都來點字幕

    • @cmc6523
      @cmc6523 ปีที่แล้ว

      请问英文的外挂字幕文件,有人声语音和没语音的,分别用什么做呢?谢谢分享哦

    • @timshen8310
      @timshen8310 ปีที่แล้ว

      @@cmc6523 TH-cam 有英文語音自動上字幕的功能,影片作者也可以自己上傳 SRT 檔, TH-cam 的語音辦視字幕 僅限於英文 而且還是標準美國聲英文,如果是 印度英文 新加坡英文 可能無法正確辨視並上正確字幕,所以 英語系國家 還是有人上 SRT 檔,SRT 檔 就沒有這類型的問題

    • @cmc6523
      @cmc6523 ปีที่แล้ว

      @@timshen8310 谢谢!英文的用什么program做这个SRT文件、及翻译成其他语言SRT比较好呢

    • @cmc6523
      @cmc6523 ปีที่แล้ว +1

      据说是上传字幕文件有利SEO,

  • @督陶官
    @督陶官 2 ปีที่แล้ว

    外挂字幕如何制作?谢谢!

    • @暗示夢故事
      @暗示夢故事 2 ปีที่แล้ว

      用電腦的後台做,每個影片的詳細資料裡面找字幕功能

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว

      剪映即可。

  • @阿丙-y6y
    @阿丙-y6y 2 ปีที่แล้ว

    字幕能帮你赶走画面的尴尬与你口吐不清的声音 反而增加美感

    • @阿丙-y6y
      @阿丙-y6y 2 ปีที่แล้ว

      这位学员的认知还不够

  • @yuyang2336
    @yuyang2336 2 ปีที่แล้ว

    如今,这个时代每个人都是一个全能必须全能,否则没法活了现在做这些短视频长视频,原来都是专业人士做的现在每个人都必须是专业人士。这个时代没法活了。

  • @yiwaizhilv
    @yiwaizhilv 2 ปีที่แล้ว +1

    支持,我频道太多内容,都分了类,这样好吗,大姐看看看 能个点意见,我都不知道要怎么做了

  • @thatQiao
    @thatQiao 2 ปีที่แล้ว

    错,我的视频有50%的人手动打开了外挂字幕。还是要“内容本身过关+好的麦克风”。

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว +2

      你是村里最靓的仔!!!🙂

    • @thatQiao
      @thatQiao 2 ปีที่แล้ว

      @@SeattleLaohu 客气老胡,我也是觉得美观很重要。我在部分渠道也内嵌了,感谢分享细节比较!

    • @暗示夢故事
      @暗示夢故事 2 ปีที่แล้ว

      @@thatQiao 為什麼大佬們都不喜歡開本尊來呀~這樣怎麼朝聖?

    • @thatQiao
      @thatQiao 2 ปีที่แล้ว

      @@暗示夢故事 你关注者比我多哈。

    • @暗示夢故事
      @暗示夢故事 2 ปีที่แล้ว

      @@thatQiao 那你更應該開那個帳來呀~這邊大家好奇會去串門子的~

  • @ChineseBankerSurvivalCanada
    @ChineseBankerSurvivalCanada 2 ปีที่แล้ว

    老胡,如何在讲述人 背后加照片,更换照片呢?比如 这个视频的后期 th-cam.com/video/AatwmzF5H5w/w-d-xo.html

  • @886
    @886 2 ปีที่แล้ว

    老胡這兩天視頻更新又變慢了,看來心情又不好了

    • @暗示夢故事
      @暗示夢故事 2 ปีที่แล้ว

      是這樣嗎 會不會是有大項目在進行🤫

    • @SeattleLaohu
      @SeattleLaohu  2 ปีที่แล้ว

      只是忙而已,谢谢。