Actually all 4 "Burgs" of the Burgenland are nowadays outside its borders: 1. Ödenburg: now Sopron, Hungary 2. Wieselburg: now Moson, Hungary 3. Eisenburg, now Vas, Hungary 4. Pressburg: now Bratislava, capital of Slowakia Making it the "No-Burgen-anymore-Land"
Furthermore Styria is not pronounced like Syria, the first syllable is pronounced like in "stylish". Which leads to a result much closer to the native German name "Steiermark". (Same goes for town and river Steyr...)
Also the Hungarian name for the area of Burgenland was "Őrvidék" roughly translating to "Guard Region". In modern times the Austrian part is referred to as "Várvidék" , translating to "Castle Region".
@@markusd.3426 unfortunately I have to say that the German pronunciation here is quite bad throughout. I learned a lot, but will have to double check to make sure it's all true.
Bonus fact: The nick name of Linz is “steel city” because the vöest steel mill is in linz and it’s basically the backbone of the entire city. Back in the 70s there was a saying that “in linz da stinkts” or “in linz it smells bad” because the air was so polluted. However we are still proud of our steel mill! 🖤
The steel mills of Linz were founded by Nazi Germany ("Reichswerke Hermann Göring AG"), starting after the annexation of Austria in 1938 and provided steel for the tank manufacturing during WWII
Something for non german speakers: The english language is lacking a bit in one area as it only knows the word castle: In german there are two distinct forms of "castle" one is called Burg, the other is called Schloß. (ß = a sharp s) A Burg (like many placenames in this video have) is a fortified, highly defendable building often times incorporating geographical features to aid in defendability. A Burg was built entirely with defense in mind. A Schloß on the other hand, is a building to show wealth and be comfortable to live in. In a burg often times only the "quaters of the women" were heated, nothing else. In a Schloß, everybody wanted it to be nice. Also Steyr (as in the city of Steyr or in the federal state of styria =Steiermark) is not pronounced "Shteer" but more like "Shtire" (so like Shire with a t after the sh) Not that easy for native english speakers, i know. Something about Wiener Neustadt and the not mentioned Friedberg: the money for founding these cities by Leopold came from the ransom money for the english King Richard Lionheart whom Leopold had captured. (He captured him because Lionheart did him a bit dirty during the crusade in which both took part in.) And Robin Hood basically is a tale about the time when the ransom money in britain was collected to get Richard free. Funnily enough, Lionheart is displayed as the good ruler in Robin Hood, while his actions were the actual reason they had to suffer from extremely harsh tax collecting in the first place.
@@councilofknowledge To add a small note on pronunciation: German is very weird in that the lettter v is usually pronounced as f, including words like von and vor. The only exceptions to this rule are words of foreign (usually Latin) origin, such as Vers and Vase.
Actually, there are some translations you could use in English to clear up any confusion. In most cases, "Burg" is probably better translated as "fortress", and "Schloss" might be better translated as "palace".
@@rudolfnechvile English has just as many words as we do. It is not lacking anything really in this case. Fortress is the Burg, Castle is the Schloss and Palace is the Palast. Im happy someone still has a vocabluary ;))
Fun fact: Vienna’s slogan is: “Wien ist anders” (“Vienna is different“). This slogan is used all over Austria but the connotation changes outside of the city’s borders. 😉
I am a Swede that moved to Austria about ten years ago. I learned a lot about Austria, but it baffled me for many years that Upper Austria is actually south of Lower Austria. I asked my Austrian friends, but no one knew why it was so. It took me some digging to find out it is about the location to the river Enns. Great that you mentioned it!
@@bertjafn Indeed. It baffles me that anyone would think "upper" would mean "north" just because north is up on modern maps. It makes much more sense that people in a mostly illiterate world would've named lands after actual features of the landscape rather than after something as abstract as where it would be located on a conventionally drawn map (ignoring the fact that that convention itself is rather young) and there are so many examples of "upper" and "lower" countries throughout the world that don't correspond to north and south that you might think people would get the idea.
@@bertjafn Indeed. Just like fe. with Upper- and Lower Egypt. Upper Egypt includes the southern part of the Nile and is closer to Sudan. You can even find a similar thing with the regional dialects of the German language. Hochdeutsch ("Upper German") is spoken in the south, in contrast to Mitteldeutsch and Niederdeutsch.
Nice, I learned a few things. I am from Villach, which is also the largest non-capital city in Austria. What's missing here is that for Austria, Styria and Carinthia, the English names are very different from the German term. It would make more sense to mention them and their origin. ( that's "Österreich", "Steiermark" and "Kärnten")
The local German names would be: Austria: Österreich Vienna: Wien (also called Wern on the country side) Styria: Steiermark Carinthia: Kärnten Lower Austria: Niederösterreich Upper Austria: Oberösterreich Tyrol: Tirol Also a little detail: Burgenland was originally supposed to have seven Burgs and was meant to be called "Siebenburgenland" however was soon cut down to four before those went away too eventually
I must make an incise and say that -burg in city names implies fortified settlement, not necessarily the presence of a castle. That applies to all of Europe.
@@datensenke In modern German "Burg" means "castle". In medieval times it was also used for settlements that were protected by a castle. Over time the meaning of the term was narrowed down to "castle" while for other cases "-stadt" replaced "-burg". City names like "Würzburg" or "Augsburg" are examples for this old usage of "-burg".
@@datensenke There are plenty of cities called Burg in Germany alone, with castle or not, and notable cities like Burgos and St.Petersburg. Burg is an old germanic word that refers to a fortification.
@@sami77725 I remember there is an older name for Upper Austria: "Österreich ob der Enns (Austria above the Enns)" but here Enns just means that's where the border is. Maybe that's what got him confused. The above is certainly in respect to the Danube, the most important river, where the most important population centers are.
the Danube plays no role, it´s all about the River Enns... The Duchy of Austria was always divided into 2 administrative principalites and the river Enns was the landmark for the internal border within the Duchy Austria between those 2 administrative principalities = "Österreich ob der Enns" + "Österreich nid der Enns" from the view point of the Duchy´s capitol Vienna...After WW1 "Österreich ob der Enns" became "Oberösterreich" and "Österreich nid der Enns" became "Niederösterreich" During the Holy Roman Empire period those were 2 "Reichslehen" within the Duchy Austria with 2 Dukes/later Archdukes = either father + son or 2 brothers or 2 cousins of the Habsburg family and in some cases it was just 1 holding both principalities + titels in personal union. Their dynastic titels were "at first Herzog/a bit later Erzherzog von Österreich ob der Enns" + "Herzog/Erzherzog von Österreich nid der Enns" and from 1805 on during the Austrian Empire period it became 2 Austrian Crownlands within the Duchy Austria also with those 2 Habsburg Archduke titels either hold by 2 or both titels were hold by 1 in personal union..
Upper and Lower Austria don't refer to upstream on the Enns river. The Enns is the border, so up/downstream on that makes no sense. Upper and Lower just refer to above/below the Enns. I couldn't find any reference, but it would make sense to assume the up/down direction refers to the Danube.
0:56 Actially, the Latin word "castrum" meant in origin "military camp". But "castle" actually comes from "castrum". So it can mean either "iron castle" or "iron military camp". P.S. The British cities, towns and villages ending with "-chester" come from "castrum" because they used to be Roman military camps.
Very cool, i thought he'd just talk about Austrias capitals, but then he drops the name of my hometown villach! And even as the first honerable mention no less! Hoge w! You know what's good 😂 I also learned some interesting stuff, even tho I live here
The states of Upper Austria and Lower Austria have old Names. Upper Austria has the Old Name LAND OB DER ENNS (The Land upper the Enns River )and Lower Austria has the Name LAND NID DER ENNS (The Land lower the Enns River).
It's not part of the Republic of Austria and would be completely redundant anyway, as its name is just Tyrol with South in front of it. Doesn't take a genius to figure out where that name comes from.
@@councilofknowledge well I think it should be in the Austria video but oh well, I dont think youre on anyones side in that matter so im gonna leave it at that.
the - latinized part - of the term "Austria" is solely the letter "a" at the end the rest is the original Old Germanic term for "East" = "Austri" which is in Old High German "Ostar" It is from a linguistic point of view misleading to say "Austria" is the latinized version of the term "Ostarrichi" without pointing out that "Austria" is an "latinized Old Germanic term" where the stem of the term = "Austri" is even way older than the Old High German language itself. Basically to take the "Old Germanic term" for "East" = "Austri" which was understood in the whole Germanic hemisphere (that includes also whole Scandinavia/the Norse + all the Northern German regions) and latinizing it with the Latin ending "a" had in those days of the 12th century way more "Gravitas" because it was understood by - all - Germanic tribes including the Norse. While "Old High German" was solely spoken in the German South
Nach neuen Forschungen von Dr. Pohl stammt der erste Teil des Namens von einem romanischen aquilu (= am Wasser) ab, das von den Slawen als ein Ausdruck für Klagen missverstanden wurde und dann ins Deutsche übersetzt wurde. Insofern hat der Sprecher also recht.
@@mrpokefan8369 My geography teacher said one time that they changed Glanfurt to Klagenfurt at some point, because the people whined too much. My mother studies Althochdeutsch, it's crazy how much you learn about history when studying old languages.
7:00 The nickname of Vorarlberg is "Ländle" in the local dialect, which translates literally to "small land", but not referring to its neighbor Tyrol. Actually "Ländle" is rather a term of endearment than a diminuitive in Alemannic dialects and used also for other parts of the Alemannic region like the German state of Baden-Württemberg or the different parts of Swabia; in Switzerland it is often used for Liechtenstein, while it refers to Vorarlberg in Liechtenstein. (The local dialects in Vorarlberg are Alemannic (High Alemannic in the South, Lake Constance Alemannic in the North), while the local dialects in Tyrol, Carinthia and parts of Styria belong to the southern Bavarian family and the local dialects in the other Austrian states mostly to the central Bavarian group.) 7:10 Fun fact: The Romans called Lake Constance "Lacus Brigantinus" after the Brigantii (or Bregantii) whom they had defeated in a naval battle on the lake; Constance came only later into being as a Roman settlement and naval base replacing a former Celtic village. And Germans call the lake "Bodensee" after the former Imperial palace ("Pfalz") at the settlement of Bodan at the western end of the lake.
Nice Video there was a lot i didn’t know as an Austrian 😅 I don’t think i ever learned the meaning behind the names of states and cities. Either that or i forgot 🤣
Styria is also called, especially in their marketing, as the green heart of austria. Green because of the forest but heart also because if you flip the state like 210° it looks like a heart
klagenfurt is called klagenfurt because of the dialect. its real name was Glanfurt. Glan is the small river by Klagenfurt and furt means (water) crossing. so the name and the city is called that way because in the antic times there was a way to cross the river.
The etymology of Klagenfurt is probably incomplete. It is suspected, that it goes back to romanic l’aquiliu for place near water, then in the slavic it morphed to kviľŭ and then to cvilja for lament and then got translated to german.
The only thing I wished for in this video was stating and possibly saying how Austrians / German-speaking persons call and pronounce the names. E.G.: Wien vs Vienna, Kärnten, ...
We from Salzburg take great pride in our unofficial nickname used mostly by the ppl of Vienna, roughly translated meaning „snobbish cun€s“. Worked long and hard for that.
One thing you got wrong (at least according to my knowledge) is the origin of both the name of Vienna (Wien) and Wiener Neustadt, as they are not named after Vindobona but after the river Wien which flows through both cities.
I am an Austrian, born in Vienna. According to my knowledge Vienna is named after the roman castle Vindobona. And the river "Wienfluss" meaning vienna-river flows not through Wiener Neustadt. Because the origin of the river is in the west of vienna, Wiener Neustadt is in the south of vienna.
@Ingenieur1961 You're right about the latter, I thought the Wien was flowing through Wiener Neustadt as well but I was mistaken. However I am pretty sure that the term "Wien" for the city is not derived from "Vindobona" as the name of the river and the Roman castrum have different etymologies and it seems to me too much of a coincidence that the term came into existence twice independently.
The name of Vienna (Wien) comes either from the celtic name Vedunia or the slavic name Viena. Both names are from the river, which is today the Vienna river, der Wienfluss or simply die Wien. But that the name comes from Vindobona is outdated and proofed wrong.
What always amazes me in a negative way is how native english speakers give no fuck at all about pronouncing words in a foreign language right. I mean you literary put all efforts together and make that video with lots of facts and everything. Yet to just check shortly how the names are vaguely pronounced seems our of the question. Its not only you, I just don't get that ignorance. Its it really so hard - serious question?
Nickname of Vorarlberg is not Small land it is Gsiberg cause instead of gewesen (been in german) we say gsi so other austrian call it gsiberg source i live there and never head of small land
@@osiris9128 No no no...not Austria wants to claim...the capitalism of the USA wants to make profit... Mozart wrote about himself: "teutscher will ich sein."
Actually all 4 "Burgs" of the Burgenland are nowadays outside its borders:
1. Ödenburg: now Sopron, Hungary
2. Wieselburg: now Moson, Hungary
3. Eisenburg, now Vas, Hungary
4. Pressburg: now Bratislava, capital of Slowakia
Making it the "No-Burgen-anymore-Land"
Furthermore Styria is not pronounced like Syria, the first syllable is pronounced like in "stylish". Which leads to a result much closer to the native German name "Steiermark". (Same goes for town and river Steyr...)
Also the Hungarian name for the area of Burgenland was "Őrvidék" roughly translating to "Guard Region". In modern times the Austrian part is referred to as "Várvidék" , translating to "Castle Region".
@@markusd.3426 unfortunately I have to say that the German pronunciation here is quite bad throughout. I learned a lot, but will have to double check to make sure it's all true.
And I don't know anybody who says land of the sun. Flatland is more common.
@@boomerix The historic German name for Burgenland was simply Deutschwestungarn, German West Hungary.
Bonus fact: The nick name of Linz is “steel city” because the vöest steel mill is in linz and it’s basically the backbone of the entire city. Back in the 70s there was a saying that “in linz da stinkts” or “in linz it smells bad” because the air was so polluted. However we are still proud of our steel mill! 🖤
Nice. I just know "in Linz beginz". Good city marketing I guess XD
my father worked there
Das stimmt nicht und bald ist die Voest insolvent und dann zählt das noch weniger.
@@pthethirdi think ars electronica invented this
The steel mills of Linz were founded by Nazi Germany ("Reichswerke Hermann Göring AG"), starting after the annexation of Austria in 1938 and provided steel for the tank manufacturing during WWII
Something for non german speakers: The english language is lacking a bit in one area as it only knows the word castle: In german there are two distinct forms of "castle" one is called Burg, the other is called Schloß. (ß = a sharp s)
A Burg (like many placenames in this video have) is a fortified, highly defendable building often times incorporating geographical features to aid in defendability. A Burg was built entirely with defense in mind.
A Schloß on the other hand, is a building to show wealth and be comfortable to live in.
In a burg often times only the "quaters of the women" were heated, nothing else. In a Schloß, everybody wanted it to be nice.
Also Steyr (as in the city of Steyr or in the federal state of styria =Steiermark) is not pronounced "Shteer" but more like "Shtire" (so like Shire with a t after the sh) Not that easy for native english speakers, i know.
Something about Wiener Neustadt and the not mentioned Friedberg: the money for founding these cities by Leopold came from the ransom money for the english King Richard Lionheart whom Leopold had captured.
(He captured him because Lionheart did him a bit dirty during the crusade in which both took part in.)
And Robin Hood basically is a tale about the time when the ransom money in britain was collected to get Richard free.
Funnily enough, Lionheart is displayed as the good ruler in Robin Hood, while his actions were the actual reason they had to suffer from extremely harsh tax collecting in the first place.
thanks for the detailed response on pronunciations, German is fun to listen to
@@councilofknowledge To add a small note on pronunciation: German is very weird in that the lettter v is usually pronounced as f, including words like von and vor. The only exceptions to this rule are words of foreign (usually Latin) origin, such as Vers and Vase.
schloss is with double s
Actually, there are some translations you could use in English to clear up any confusion. In most cases, "Burg" is probably better translated as "fortress", and "Schloss" might be better translated as "palace".
@@rudolfnechvile English has just as many words as we do. It is not lacking anything really in this case.
Fortress is the Burg, Castle is the Schloss and Palace is the Palast.
Im happy someone still has a vocabluary ;))
I think, there are only Austrians who watched this video.
Nah, Hungarian here. Our beloved Burgenland 🇭🇺❤️
Fun fact: Vienna’s slogan is: “Wien ist anders” (“Vienna is different“). This slogan is used all over Austria but the connotation changes outside of the city’s borders. 😉
I am a Swede that moved to Austria about ten years ago. I learned a lot about Austria, but it baffled me for many years that Upper Austria is actually south of Lower Austria. I asked my Austrian friends, but no one knew why it was so. It took me some digging to find out it is about the location to the river Enns. Great that you mentioned it!
In geography, Upper and Lower usually refers either to elevation or to being up- or downstream a major river.
@@bertjafn
Which is nearly always the same, rivers don't tend to flow uphill.
@@Alias_Anybody but not everywhere there is a river :)
@@bertjafn Indeed. It baffles me that anyone would think "upper" would mean "north" just because north is up on modern maps. It makes much more sense that people in a mostly illiterate world would've named lands after actual features of the landscape rather than after something as abstract as where it would be located on a conventionally drawn map (ignoring the fact that that convention itself is rather young) and there are so many examples of "upper" and "lower" countries throughout the world that don't correspond to north and south that you might think people would get the idea.
@@bertjafn Indeed. Just like fe. with Upper- and Lower Egypt. Upper Egypt includes the southern part of the Nile and is closer to Sudan.
You can even find a similar thing with the regional dialects of the German language.
Hochdeutsch ("Upper German") is spoken in the south, in contrast to Mitteldeutsch and Niederdeutsch.
Nice, I learned a few things.
I am from Villach, which is also the largest non-capital city in Austria.
What's missing here is that for Austria, Styria and Carinthia, the English names are very different from the German term. It would make more sense to mention them and their origin. ( that's "Österreich", "Steiermark" and "Kärnten")
The local German names would be:
Austria: Österreich
Vienna: Wien (also called Wern on the country side)
Styria: Steiermark
Carinthia: Kärnten
Lower Austria: Niederösterreich
Upper Austria: Oberösterreich
Tyrol: Tirol
Also a little detail:
Burgenland was originally supposed to have seven Burgs and was meant to be called "Siebenburgenland" however was soon cut down to four before those went away too eventually
Thank God "they went away" too
Putting up a picture of Feldkirch in tje beginning only to talk about Dornbirn at the end hurt my soul
I never realized how epic some of those names are in english, I mean Ford of Lament could come straight out of a fantasy world
iron city also so sick ;D
I must make an incise and say that -burg in city names implies fortified settlement, not necessarily the presence of a castle. That applies to all of Europe.
There is a difference between English "burgh" and German "Burg". Burg literately means castle and not just a fortified settlement.
@@datensenke In modern German "Burg" means "castle". In medieval times it was also used for settlements that were protected by a castle. Over time the meaning of the term was narrowed down to "castle" while for other cases "-stadt" replaced "-burg". City names like "Würzburg" or "Augsburg" are examples for this old usage of "-burg".
@@datensenke There are plenty of cities called Burg in Germany alone, with castle or not, and notable cities like Burgos and St.Petersburg. Burg is an old germanic word that refers to a fortification.
2:18 I would've thought it's more because it's downstream of the river Danube
Is because of the Danube. In Lower Austria the Danube transforms from mountain river to lowland river.
@@sami77725 I remember there is an older name for Upper Austria: "Österreich ob der Enns (Austria above the Enns)" but here Enns just means that's where the border is. Maybe that's what got him confused. The above is certainly in respect to the Danube, the most important river, where the most important population centers are.
Oberösterreich and Niederösterreich are both named after their location centered around the Enns.
the Danube plays no role, it´s all about the River Enns...
The Duchy of Austria was always divided into 2 administrative principalites and the river Enns was the landmark for the internal border within the Duchy Austria between those 2 administrative principalities = "Österreich ob der Enns" + "Österreich nid der Enns" from the view point of the Duchy´s capitol Vienna...After WW1 "Österreich ob der Enns" became "Oberösterreich" and "Österreich nid der Enns" became "Niederösterreich"
During the Holy Roman Empire period those were 2 "Reichslehen" within the Duchy Austria with 2 Dukes/later Archdukes = either father + son or 2 brothers or 2 cousins of the Habsburg family and in some cases it was just 1 holding both principalities + titels in personal union. Their dynastic titels were "at first Herzog/a bit later Erzherzog von Österreich ob der Enns" + "Herzog/Erzherzog von Österreich nid der Enns" and from 1805 on during the Austrian Empire period it became 2 Austrian Crownlands within the Duchy Austria also with those 2 Habsburg Archduke titels either hold by 2 or both titels were hold by 1 in personal union..
@@michaelgrabner8977 I think, the river Enns only marks the border! “Ober-” and “Nieder-” are derived from the Danube flowing to the east.
Upper and Lower Austria don't refer to upstream on the Enns river. The Enns is the border, so up/downstream on that makes no sense. Upper and Lower just refer to above/below the Enns. I couldn't find any reference, but it would make sense to assume the up/down direction refers to the Danube.
Mate, what? This is really underrated. Great content!
0:56 Actially, the Latin word "castrum" meant in origin "military camp". But "castle" actually comes from "castrum". So it can mean either "iron castle" or "iron military camp".
P.S. The British cities, towns and villages ending with "-chester" come from "castrum" because they used to be Roman military camps.
And I always laughed an Manchester, because I thought it refers to the chest, so it was always like “man tits” for me.
I am from Austria you teached me something I didn't know 👍 good video
Thank you for covering my country :)
It's my pleasure
The origin of the name "Eisenstadt" is actually different. It got the name because it had a strong fortification wall and was considered impregnable.
6:56 “BEFORE MOUNTAIN MOUNTAIN”
Are you sure the map at 3:14 is correct? The area marked in red looks more or less like the Bavarian East March/Margravate of Austia, not Styria.
great video
you have a new subscriber
There are so many mistakes in here, lots of the names are just made up and a lot of the facts are misinterpreted or simply wrong
Very cool, i thought he'd just talk about Austrias capitals, but then he drops the name of my hometown villach! And even as the first honerable mention no less! Hoge w! You know what's good 😂 I also learned some interesting stuff, even tho I live here
The states of Upper Austria and Lower Austria have old Names. Upper Austria has the Old Name LAND OB DER ENNS (The Land upper the Enns River )and Lower Austria has the Name LAND NID DER ENNS (The Land lower the Enns River).
I'm Austrian, and I have never heard anybody ever referring to Salzburg as "Rome of the North." 🤔
For me, as an Austrian, that was very informative. Thanks 👌
welcome! I'm glad you liked it
Nice video, should have included south tyrol though
Thanks, that should be in the Italy video
It's not part of the Republic of Austria and would be completely redundant anyway, as its name is just Tyrol with South in front of it. Doesn't take a genius to figure out where that name comes from.
@@councilofknowledge well I think it should be in the Austria video but oh well, I dont think youre on anyones side in that matter so im gonna leave it at that.
the - latinized part - of the term "Austria" is solely the letter "a" at the end the rest is the original Old Germanic term for "East" = "Austri" which is in Old High German "Ostar"
It is from a linguistic point of view misleading to say "Austria" is the latinized version of the term "Ostarrichi" without pointing out that "Austria" is an "latinized Old Germanic term" where the stem of the term = "Austri" is even way older than the Old High German language itself.
Basically to take the "Old Germanic term" for "East" = "Austri" which was understood in the whole Germanic hemisphere (that includes also whole Scandinavia/the Norse + all the Northern German regions) and latinizing it with the Latin ending "a" had in those days of the 12th century way more "Gravitas" because it was understood by - all - Germanic tribes including the Norse. While "Old High German" was solely spoken in the German South
Klagenfurt is basically an extension of Glan-Furt, that is the passage through shallow water of the Glan River, the latter flowing through Klagenfurt.
Wikipedia says "no"
@MichaelReiter-b2c my father studied the Carinthian dialects at the university. I trust him more than Wikipedia.
Nach neuen Forschungen von Dr. Pohl stammt der erste Teil des Namens von einem romanischen aquilu (= am Wasser) ab, das von den Slawen als ein Ausdruck für Klagen missverstanden wurde und dann ins Deutsche übersetzt wurde. Insofern hat der Sprecher also recht.
@@mrpokefan8369 My geography teacher said one time that they changed Glanfurt to Klagenfurt at some point, because the people whined too much. My mother studies Althochdeutsch, it's crazy how much you learn about history when studying old languages.
7:00 The nickname of Vorarlberg is "Ländle" in the local dialect, which translates literally to "small land", but not referring to its neighbor Tyrol. Actually "Ländle" is rather a term of endearment than a diminuitive in Alemannic dialects and used also for other parts of the Alemannic region like the German state of Baden-Württemberg or the different parts of Swabia; in Switzerland it is often used for Liechtenstein, while it refers to Vorarlberg in Liechtenstein.
(The local dialects in Vorarlberg are Alemannic (High Alemannic in the South, Lake Constance Alemannic in the North), while the local dialects in Tyrol, Carinthia and parts of Styria belong to the southern Bavarian family and the local dialects in the other Austrian states mostly to the central Bavarian group.)
7:10 Fun fact: The Romans called Lake Constance "Lacus Brigantinus" after the Brigantii (or Bregantii) whom they had defeated in a naval battle on the lake; Constance came only later into being as a Roman settlement and naval base replacing a former Celtic village. And Germans call the lake "Bodensee" after the former Imperial palace ("Pfalz") at the settlement of Bodan at the western end of the lake.
Fun fact: In Linz there is a small shopping mall called "Lentia city" which is referring to the Latin name of Linz.
Styria, is more commonly refered as "Das Grüne Herz Österreichs", The green heart of austria but good video
Historically it was also called der Bauch Österreichs, Austria's belly, for the Styrians' great love for food.
@fartsofdoom6491 Steirer haben aber auch geiles zeug, ich (leider) nur als halb steirer bekomm das leider viel zu selten zum spüren :/
@l4bells851Steirischer Backhenndlsalat - ertränkt in Kernöl. 😁
Nice Video there was a lot i didn’t know as an Austrian 😅 I don’t think i ever learned the meaning behind the names of states and cities. Either that or i forgot 🤣
Styria is also called, especially in their marketing, as the green heart of austria.
Green because of the forest but heart also because if you flip the state like 210° it looks like a heart
South-Tyrol 😞
It will be in my Italy video
Great Video
Burgenland was once part of Hungaria, as Őrvidék.
And it will be again.
🦅🇦🇹🇦🇹🇦🇹🦅
w vid, surprised u dont have 10k subs ngl
None of three four “Burgs” that make up the name Burgenland are in Burgenland, or Austria, today.
Thank God for that
klagenfurt is called klagenfurt because of the dialect. its real name was Glanfurt. Glan is the small river by Klagenfurt and furt means (water) crossing. so the name and the city is called that way because in the antic times there was a way to cross the river.
What about Österreichisches Küstenland and Krain?
Fact check: Burgenland also lost Pressburg, which is now Bratislava, Capitol of Slovakia
I didn't know that, thanks for the info
The last time i learnt about the name „Vindobona“ they teached it comes from the term „Wild River“ in Roman i wonder, which is the correct one
Nice video.
The etymology of Klagenfurt is probably incomplete. It is suspected, that it goes back to romanic l’aquiliu for place near water, then in the slavic it morphed to kviľŭ and then to cvilja for lament and then got translated to german.
Cvilja could be close to the German word Qual, which is torture.
@karlheinzneugebauer yeah that's the attribution, but apparently it goes further back
The only thing I wished for in this video was stating and possibly saying how Austrians / German-speaking persons call and pronounce the names. E.G.: Wien vs Vienna, Kärnten, ...
Will you do one for the cantons of Switzerland?
will do in the future for sure
There was never a benedictine monestrary in St.Pölten, they where Augustinian Canons. Please get your facts straight.
People from the city of Salzburg are called „bull washers“, and not because of the famous drink, that has its center here.
Another notwrothy city would have been Enns in upper austria. It is the oldest city in austria.
Wels however is not noteworthy 😁
Greetings from Feldkirch :)
Feld = field, kirch for "Kirche" = Church so it means "Church in the Field"
0:33 ...and Pressburg (Bratislava) to (Czecho)slovakia...
Wien probably comes from the Wien River wich means the River in the Forest and not Vindobona
We from Salzburg take great pride in our unofficial nickname used mostly by the ppl of Vienna, roughly translated meaning „snobbish cun€s“. Worked long and hard for that.
5:20 the Danube really was different in Roman times, exiting Upper Austria through the Alps instead of just flowing east like it does nowadays.
No, it didn't.
I'm from Styria
same
As an Austrian: not 2 bad...
One thing you got wrong (at least according to my knowledge) is the origin of both the name of Vienna (Wien) and Wiener Neustadt, as they are not named after Vindobona but after the river Wien which flows through both cities.
I am an Austrian, born in Vienna. According to my knowledge Vienna is named after the roman castle Vindobona. And the river "Wienfluss" meaning vienna-river flows not through Wiener Neustadt. Because the origin of the river is in the west of vienna, Wiener Neustadt is in the south of vienna.
@Ingenieur1961 You're right about the latter, I thought the Wien was flowing through Wiener Neustadt as well but I was mistaken. However I am pretty sure that the term "Wien" for the city is not derived from "Vindobona" as the name of the river and the Roman castrum have different etymologies and it seems to me too much of a coincidence that the term came into existence twice independently.
The name of Vienna (Wien) comes either from the celtic name Vedunia or the slavic name Viena. Both names are from the river, which is today the Vienna river, der Wienfluss or simply die Wien. But that the name comes from Vindobona is outdated and proofed wrong.
'E' is pronounced consistently in Slavic languages, so it's "GRAD-ETSH" and not "GRAD-ITSH"
What always amazes me in a negative way is how native english speakers give no fuck at all about pronouncing words in a foreign language right. I mean you literary put all efforts together and make that video with lots of facts and everything. Yet to just check shortly how the names are vaguely pronounced seems our of the question. Its not only you, I just don't get that ignorance.
Its it really so hard - serious question?
All countries that have land in the Alps are the most beautiful
Villach is so beautiful
Nickname of Vorarlberg is not Small land
it is Gsiberg cause instead of gewesen (been in german) we say gsi so other austrian call it gsiberg
source i live there and never head of small land
Vorarlberg is sometimes referred to as 'Ländle' and i think because of the diminutive it is here translated to Small Land
@@7_bwoah Never heard of gsiberg, but Ländle is how my grandparents call it.
Im from Voralberg and never heard of Gsiberg
I live in Vienna and have friends from Vorarlberg and have heard both Gsiberg and Ländle
From having both words seen in context, "Ländle" feels more endearing and poetic, while "Gsiberg" is more jocular or mocking.
The Name "Wien" (Vienna) comes also from the Wienfluss (Vienna River) wich comes from the Wienerwald (Vienna Forest)
The German names and their phonetic spelling:
- Burgenland (Boorgaenlaand)
- Kärnten (Kaer-ntaen)
- Niederösterreich (Needaeroestaerraih)
- Salzburg (Saltsbuarg)
- Steiermark (Staeyaermaark)
- Tirol (Teerol)
- Oberösterreich (Obaereostaeraih)
- Wien (Wiin)
- Vorarlberg (Forarlbaerg)
Can you do slovenia, please?
3:03 | Fun fact: That's why Mozart was Salzburgian, not Austrian 😬🤙
True! Thank you! So please keep staying away from all those "Mozarts" at 1.District of Vienna.
Yes salzburgian or german, but never really austrian even though austria loves to claim him
@@osiris9128 No no no...not Austria wants to claim...the capitalism of the USA wants to make profit...
Mozart wrote about himself: "teutscher will ich sein."
Yes so much that they forgot that their country are born from holy Roman empire@@osiris9128
"German" kekw
Sure, whatever helps you sleep at night.@@osiris9128
Karantanija je Slovenska 🇸🇮 Koroška itd..
👍🇦🇹🖖
Burgenland = Őrvidék 🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺
You really need to work on your German pronunciation.
I think it was very well pronounced for the fact that he doesn't make German-language videos.
Most Austrians and Germans as well to be fair ;))
And they actually *use* the language.
Daily.
@@1000-r3g Malarkey!
WIENER NEUSTADT MENTIONED!!!🇦🇹🇦🇹🇦🇹🇦🇹🦅🦅🦅🦅🏙️🏙️