Это фаду на мелодию Frederico de Brito i Ferrer Trindade , написанную в 1955 году для королевы этого жанра Амалии Родригес. Как прекрасно звучит этот романс в исполнении Пелагеи и Эльмиры . ОДНО НАСЛАЖДЕНИЕ ! Песня для души -- о любви и о море... Ее еще описывают португальским словом " Saudade "-- ностальгия , тоска , еще можно перевести как песня боли, одиночества, любовное томление ... Этот стиль в Португалии начал свое начало еще в 12 веке , во времена французских трубадуров , позже вобрал черты , бразильской музыки , арабской , романской ,греческого романса. Песня живет , являя собой фолк -- стандарт .Используется для различных танцевальных программ .
Если можно так сказать о прекраснейшей песни девочки сделали качественную работу вложили душу получился шедевр!! Как богата наша планета песнями народов мира!! Лучше петь песни а не воевать
está canção é portuguesa de 1955 cantada por Amália Rodrigues, mais tarde em 1993 por dulce pontes, hoje cantada por todo o mundo. as cantoras russas, são fantásticas, até no português.
Olhe a estupenda repercussão com a reação a essa magnífica e belíssima apresentação de Pelageya e Elmira Kalimulina, cantando dramática, terna e lascivamente!
Песня моря Fui bailar no meu batel Além do mar cruel E o mar bramindo Diz que eu fui roubar A luz sem par Do teu olhar tão lindo Vem saber se o mar terá razão Vem cá ver bailar meu coração Se eu bailar no meu batel Não vou ao mar cruel E nem lhe digo aonde eu fui cantar Sorrir, bailar, viver, sonhar... contigo Я отправилась танцевать в своей лодке далеко за суровое море. И ревущее море сказало, что я захотела украсть несравненный свет твоих прекрасных глаз. Проверь, право ли море, приди, взгляни, как танцует мое сердце. Если я буду танцевать в своей лодке, я не отправлюсь в жестокое море, и не скажу ему, куда я отправилась петь, улыбаться, танцевать, жить, мечтать... о тебе.
the singers are from Russia BUT the beautiful song is a famous and cultural Portuguese song. For most of the song the singers respect that fact by singing in its original language Portuguese for most of the song except a few lines in Russian and Tatar. So yes FROM PORTUGAL TOO WITH LOVE
The song song of the sea is by Frederico de Brito and Ferrer Trindade. In 1955 it was sung by Amália Rodrigues, in the film "the lovers of the Tagus". But it was with Dulce Pontes that when singing a version of the theme in 1993 that it started to gain international prominence and even led several singers to sing the theme in several languages. The song "Canção do Mar" performed by Dulce is also part of the soundtrack of the American film "The Two Faces of a Crime" (English title - "Primal Fear"), in which Richard Gere (who personally wanted this song to be included, because when he was in a store and heard the music he fell in love with it) opposite Edward Norton. The Song of the Sea is performed in various talent hunting programs around the world. This fact reveals how international the theme is.
They are both from Russia! Pelagia - blonde, Elmira - brunette. At the end of the song, they each sang in their own language: Pelagia - Russian, Elmira - Tatar. They are both beautiful! They are like two ancient goddesses !!!! They are like two planets reflecting each other's light! Они обе из России ! Пелагея - блондинка, Эльмира - брюнетка . Они в конце песни спели каждая на своем родном языке : Пелагея - русском , Эльмира - татарском . Они обе - прекрасны ! Они - как две античные богини !!!! Они, как две планеты, отражающие свет друг друга!
th-cam.com/video/yG4rYkfVGQk/w-d-xo.html народ, это редкость! красивая женщина с восхищением смотрит на красивую женщину, которая с восхищением смотрит на красивую женщину!
Song of the sea I was going to dance in my vessel Beyond the cruel sea And the roaring sea say that I was for stealing the peerless light Of your pretty look I want to know if the sea will be right Come here to see my heart dancing If I dance in my vessel I don't go to the cruel sea And I won't say where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream....of you
hello i am portuguese just like the singer to whom this song called Canção do mar belongs. The singer is called Dulce Pontes is Portuguese and not only sings in Portuguese that I send considered a singer of Word music, lady of an incomparable versatile you and classified as one of the best voices, (she is very perfectionist by naturesa) as expressed in an interview. I highly recommend listening to it in the tiredness of the sea and in the duet with Andrea Bocelli. Thank you, kiss, be happy.
Божественно красиво,голоса, сами - две красавицы. Спасибо, хорошие наши, за слезы радости, гордости за всё за наше неповторимое
Это фаду на мелодию Frederico de Brito i Ferrer Trindade , написанную в 1955 году для королевы этого жанра Амалии Родригес. Как прекрасно звучит этот романс в исполнении Пелагеи и Эльмиры . ОДНО НАСЛАЖДЕНИЕ ! Песня для души -- о любви и о море... Ее еще описывают португальским словом " Saudade "-- ностальгия , тоска , еще можно перевести как песня боли, одиночества, любовное томление ... Этот стиль в Португалии начал свое начало еще в 12 веке , во времена французских трубадуров , позже вобрал черты , бразильской музыки , арабской , романской ,греческого романса. Песня живет , являя собой фолк -- стандарт .Используется для различных танцевальных программ .
Пелагея и Эльмира просто супер наши девушки...какой талант и женственность!!!спасибо за искреннюю реакцию!!!🙏🙏🙏💝
Великие певицы! Великая песня!
Если можно так сказать о прекраснейшей песни девочки сделали качественную работу вложили душу получился шедевр!! Как богата наша планета песнями народов мира!! Лучше петь песни а не воевать
А как красивы, Боже мой!😍 Все здесь сошлось и они нашли друг друга. Шедевр!🌟
Абсолютно шикарная вещь в их исполнении 👍👏
Согласитесь - одна из немногих, на кого реально приятно смотреть..
Красиво. Талант вокальный на высоте.
Pelageya is a legend. Amazing voice and can pretty much sing any style.
está canção é portuguesa de 1955 cantada por Amália Rodrigues, mais tarde em 1993 por dulce pontes, hoje cantada por todo o mundo.
as cantoras russas, são fantásticas, até no português.
Спасибо за твою непосредственность и реакцию.Ты классная.
Я СЛУШАЮ РАДИ КОНЦОВКИ ПЕЛАГЕИ ЭТО СЖИМАЕТ РУССКУЮ ДУШУ
Потрясающие голоса!
Они похожи на двух богинь
Люблю слушать , как Пелагея поёт !
Истину глаголИшь!
Филин Зар Ты с ошибкой написал ))! ГлаголИшь нужно писать ))!
@@Миротво́рец-р5т поправил )
Филин Зар хихи !
Для меня эта музыка,как тоска по несбыточному,ускользающему, что нельзя выразить словами,а только такой чарующей мелодией и исполнением.
Thank God i can understand russian and tartarian in portuguese! :) linda musica e linda vozes.
Спасибо, за реакцию на мою любимую песню 👍🥰
Thank you! ❤
a musica é majestosa : mas o que mais me encantou , foi ver a expressão emotiva desta moça linda ,ao reagir a este vídeo .
Correto!
Se ela visse na versão da Dulce Pontes então estaria 3 dias a chorar
Нравится мне этот канал, смотрю на её реакции и улыбаюсь. =)
let's smile the world will be better. Thank you!
Esta canção é portuguesa, 1955 cantada por fadista portuguesa, mais tarde em 1993 pela cantora DULCE PONTES, agora é cantada em todo o mundo.
Olhe a estupenda repercussão com a reação a essa magnífica e belíssima apresentação de Pelageya e Elmira Kalimulina, cantando dramática, terna e lascivamente!
Эльмира на гречанку похожа, очень эффектна и красива !!!
Canção do mar
Песня моря
Fui bailar no meu batel
Além do mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tão lindo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar... contigo
Я отправилась танцевать в своей лодке
далеко за суровое море.
И ревущее море
сказало, что я захотела украсть
несравненный свет
твоих прекрасных глаз.
Проверь, право ли море,
приди, взгляни, как танцует мое сердце.
Если я буду танцевать в своей лодке,
я не отправлюсь в жестокое море,
и не скажу ему, куда я отправилась петь,
улыбаться, танцевать, жить, мечтать... о тебе.
From Russia with love )
the singers are from Russia BUT the beautiful song is a famous and cultural Portuguese song. For most of the song the singers respect that fact by singing in its original language Portuguese for most of the song except a few lines in Russian and Tatar. So yes FROM PORTUGAL TOO WITH LOVE
Perfeito, maravilha, com duas mulheres bonitas.
Parabéns
@@cjnge6828 Hugs and kisss)
Yes, with Matt Monro!
The song song of the sea is by Frederico de Brito and Ferrer Trindade. In 1955 it was sung by Amália Rodrigues, in the film "the lovers of the Tagus". But it was with Dulce Pontes that when singing a version of the theme in 1993 that it started to gain international prominence and even led several singers to sing the theme in several languages. The song "Canção do Mar" performed by Dulce is also part of the soundtrack of the American film "The Two Faces of a Crime" (English title - "Primal Fear"), in which Richard Gere (who personally wanted this song to be included, because when he was in a store and heard the music he fell in love with it) opposite Edward Norton. The Song of the Sea is performed in various talent hunting programs around the world. This fact reveals how international the theme is.
They are both from Russia! Pelagia - blonde, Elmira - brunette. At the end of the song, they each sang in their own language: Pelagia - Russian, Elmira - Tatar. They are both beautiful! They are like two ancient goddesses !!!! They are like two planets reflecting each other's light!
Они обе из России ! Пелагея - блондинка, Эльмира - брюнетка . Они в конце песни спели каждая на своем родном языке : Пелагея - русском , Эльмира - татарском . Они обе - прекрасны ! Они - как две античные богини !!!! Они, как две планеты, отражающие свет друг друга!
ПЕЛАГЕЮШКА!!! ❤❤❤❤🌈❤❤🌈🌈❤❤❤идеал!!!!!! ❤❤❤❤❤🙏🙏🙏🙏 Полина ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤СПАСИБО!!! 🙏🙏🙏🙏🙏🌹🌹🌹🌹🌹
С любовью из России💞🇷🇺
Эльмира Калимуллина -- " Адажио "/ Adagio ; " В горнице моей " ( Голос ) ; " Rolling in the deep " ( хит Адель ) !!!
две культуры . россии и татарстана. славянская и азиатская.
С любовью из России!
Такая ты миленькая!!!
660 like Рахмет спасибо thank you
Thanks.
Esta música é Portuguesa, de Amália Rodrigues cantada por DULCE PONTES
👍😊 🕊💓 🎵🎶
ЖАЛЬ, ЧТО ЕЁ КОМментарии не переводятся на русский, это более сближало её со зрителем.
Пелагея " В горнице моей " ( 2004 ) !!!!!!
DANKE !!
masterpiece
th-cam.com/video/yG4rYkfVGQk/w-d-xo.html народ, это редкость! красивая женщина с восхищением смотрит на красивую женщину, которая с восхищением смотрит на красивую женщину!
Song of the sea
I was going to dance in my vessel
Beyond the cruel sea
And the roaring sea
say that I was for stealing
the peerless light
Of your pretty look
I want to know if the sea will be right
Come here to see my heart dancing
If I dance in my vessel
I don't go to the cruel sea
And I won't say where I went to sing
To smile, to dance, to live, to dream....of you
Очень жаль , что опять без субтитров(((((((((((((((((((((((!
Учите английский.))))
@@ОльгаЛа-ч8к Стар я уже память подводит, Дочка.
@@ОльгаЛа-ч8к я специально смотрю реакции на английском, чтобы улучшить понимание аудио. И у этой девочки чудное произношение. Даже я все понимаю. 😊👍
👍👌💘❤❤❤
😘
hello i am portuguese just like the singer to whom this song called Canção do mar belongs.
The singer is called Dulce Pontes is Portuguese and not only sings in Portuguese that I send considered a singer of Word music, lady of an incomparable versatile you and classified as one of the best voices, (she is very perfectionist by naturesa) as expressed in an interview.
I highly recommend listening to it in the tiredness of the sea and in the duet with Andrea Bocelli.
Thank you, kiss, be happy.
красотка
русские спасут мир.
If you're reviewing, do the subtitles..You're beautiful, russian conquer the world and come for you and a fire extinguisher will not help you..
ahahaha that's funny ..then who can help me?
@@RizOli1521 I
Пожалуйста сделай реакцию на песню Артема Гришанова "Игрушки" @
th-cam.com/video/BrIY2sOxHW8/w-d-xo.html - Ой, да не вечер - Пелагея и Дарья Мороз
Canção do Mar é um fado Português da cantora Dulce Pontes. Essa versão é plágio russo.
Привет вот видео:
Ойся ты ойся - Если Девушка Казачка | Kazachka | Master class of Russian beauty
Может италик убил моего деда в степи. Не прощу. Своих дедов. Без вести ушедших
the portuguese language is the language of God...
Только не плачь. Не люблю женских слёз.
I like you, but if you want me to sign up, add subtitles in Russian.
Никогда тебя не пойму, пока не роидшь мне ребёнка. Не люблю генетику смешивать
Филлипинка, что-ли.
😊настоящая. Красотка! Ты
Пелагея и Эльмира просто супер наши девушки...какой талант и женственность!!!спасибо за искреннюю реакцию!!!🙏🙏🙏💝
Пожалуйста сделай реакцию на песню Артема Гришанова "Игрушки" @