【AI男女对唱视频】从军行 王昌龄 Song of a Frontier Soldier [English lyrics]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.ค. 2024
  • 《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。这组诗以内容相关的七首诗形成连章,反映了复杂丰富的边塞生活。第一首诗刻画了边疆戍卒怀乡思亲的情景;第二首诗描写征戍者在军中听乐观舞所引起的边愁;第三首诗描写古战场的荒凉景象,写将军上表请求归葬战死将士骸骨,表现将帅对士卒的爱护之情;第四首诗表现战士们为保卫祖国矢志不渝的崇高精神;第五首诗描写奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力;第六首诗描写将军欲奔赴边关杀敌立功的急切心情;第七首诗主要描写山峦叠嶂、烽火遍布的边塞景观。全诗意境苍凉,慷慨激昂,充分显示出盛唐气象。
    "The Seven Military Campaigns" is a set of poems by the Tang Dynasty poet Wang Changling. This collection consists of seven interrelated poems, reflecting the complex and rich life on the frontier.
    The first poem portrays the scene of frontier soldiers missing their hometowns and families. The second poem describes the sorrow evoked by music and dance among the soldiers. The third poem depicts the desolate scene of an ancient battlefield, where a general requests the return and burial of fallen soldiers, showing his care for his troops. The fourth poem highlights the soldiers' unwavering spirit and noble resolve to defend the homeland. The fifth poem conveys the joy of the frontier soldiers hearing the news of their first victory, reflecting the strong combat power of the Tang army. The sixth poem expresses the general’s eagerness to rush to the frontier and achieve glory in battle. The seventh poem mainly describes the landscape of the frontier, with overlapping mountains and frequent beacon fires.
    The entire collection is imbued with a sense of desolation and heroic spirit, fully showcasing the grandeur of the Tang Dynasty.

ความคิดเห็น • 2

  • @flowerfan4248
    @flowerfan4248 17 วันที่ผ่านมา +1

    非常好👍突破前面的旋律🎼……男女对唱,引人入胜……高低起伏.错落有致,很美🎉🎉🎉🎉🎉🎉

    • @huayuge1024
      @huayuge1024  17 วันที่ผ่านมา +1

      谢谢鼓励和支持!❤❤