🎁 Бесплатный PDF c текстом истории ko-fi.com/s/bc315c4c7f ✅ Больше историй о буднях представителей различных профессий в Германии th-cam.com/play/PLn5GVWxHY2BXPM5SHZx5nQKSbaF5pOfW0.html&si=0fDzuqYcrVUm65_M 🔔 Канал с историями на английском www.youtube.com/@ohmeindeutsch
15:29 "Bin ich die letzte Haltestelle einer längeren Strecke angekommen....." - это прошедшее время, и по идее, следуя переводу, должно быть что-то в таком роде: "Wenn ich die letzte Haltestelle einer längeren Strecke ankomme...." Или я ошибаюсь? P.S. Спасибо за труд,)
🎁 Бесплатный PDF c текстом истории ko-fi.com/s/bc315c4c7f
✅ Больше историй о буднях представителей различных профессий в Германии th-cam.com/play/PLn5GVWxHY2BXPM5SHZx5nQKSbaF5pOfW0.html&si=0fDzuqYcrVUm65_M
🔔 Канал с историями на английском www.youtube.com/@ohmeindeutsch
Прекрасная подача, голос. Очень интересные уроки. Огромная благодарность.
Спасибо! Рада делиться знаниями ☺️
Спасибо, Дарья, люблю реальные истории ❤
Спасибо Вам! Много новых слов, но тем не менее всегда приятно учить у Вас немецкий! Спасибо!!!
Спасибо большое за помощь в изучении немецкого ❤🎉
Здравствуйте! Прекрасный урок. Очень много новых слов. Спасибо Вам огромное за помощь, в изучении немецкого языка!🙏🤗🙏
Дарья, выражаю благодарность!
Спасибо!
Спасибо Вам большое. Огромная Вам благодарность за помощь в изучении языка!
С большим удовольствием ☺️
Спасибо 🙏 очень помогает!
Огромное спасибо, очень интересно и познавательно 👍👍👍👍👍
Спасибо большое ❤❤❤
Классно, спасибо!
Как всегда супер
Чудово і як завжди дуже корисно 😊
Классный выпуск
Спасибо большое 🫶🌹🌹🌹
Спасибо! Интересно слушать о профессии ❤
Danke просто супер
Очень удачный формат. Помогает лучше разобраться в тексте.
❤❤❤ спасяяяяябо 🎉
Спасибо большое!❤
Vielen Dank!
Спасибо за рассказ 😊
Дякую
Спасибо. С меня лайк и коммент.
Можете ещё сделать ролик про Altag IT-Systemadministrator 🙂. Было бы супер.👍
Спасибо,очень занятный текст.На слух, трудно понять- много новых слов.Когда читаю:
- по контексту почти все становится понятно.🤷♂️
15:29 "Bin ich die letzte Haltestelle einer längeren Strecke angekommen....." - это прошедшее время, и по идее, следуя переводу, должно быть что-то в таком роде: "Wenn ich die letzte Haltestelle einer längeren Strecke ankomme...." Или я ошибаюсь?
P.S. Спасибо за труд,)
Чуть не расплакался на части про зарплату
От чего Вы чуть не расплакались, от мало или много. Спасибо Вам большое за Ваш комментарий!
@@waldemardris3475 конечно мало. Это не жизнь, а выживание.
Уиии! У меня В1! Если придётся бежать у меня неплохие шансы… Ах-ах-ах…
2000 за жилье. Ого° ! Очень дорого😐
Под чем шофёр автобуса на превьюшке?😂
А на что похоже?
@@dariya.ilyina Не знаю, но будто наркоман))
@@dieterjay8062 хм, у меня такого впечатления не сложилось. Возможно, вы знаете что-то, чего не знаю я))