🇮🇹 Слово дня: RAGIONE 🤔 | Как правильно использовать?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
- Ciao a tutti! 👋 Сегодня разбираем важное итальянское слово RAGIONE и все его разнообразные значения и случаи применения в повседневной жизни 🇮🇹. Убедитесь, что вы полностью понимаете, как правильно его использовать, чтобы говорить на итальянском как настоящий носитель языка! 🗣️
Если видео вам понравилось, ставьте лайк 👍 и не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые уроки! 🎓
Также я провожу индивидуальные уроки итальянского языка 🧑🏫. Вся информация для связи находится в шапке канала 📲.
Grazie mille и до встречи в следующем уроке! 🙌
#итальянскийязык 🇮🇹 #урокитальянского #ragione #причина #разум #мотив #словодня #учуитальянский #итальянскийсносителем #языковыеуроки #итальянскийонлайн #учимитальянский #итальянскийдляначинающих #италия #изучениеязыков #лайк
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Как приятно утро встречать с Вами. Привет из Сибири. К нам на Байкал ! Ждём!
Благодарю за приглашение 😊 🇮🇹
Grazie per le tue lezioni ❤
Prego 😊 🇮🇹
Un grande saluto dal Salento. Da 13 anni sto in Italia ed ho trovato il vostro video utilissimo ❤
Un saluto dalla Russia, sono qui da ormai 17 anni.
Mi fa piacere che Lei abbia trovato le mie lezioni molto utili 😊
Интересно получилось! 😅
A ragione del fatto che vivo e lavoro in Italia ora :)
perfetto! la lezione è molto interessante e utile. Grazie mille! Sto imparando l’italiano perché amo la storia e la storia d’Italia è la storia del mondo
Спасибо большое! Как всегда очень интересно, познавательно и полезно. Если позволите, один вопрос.
Вы приводите такой пример:
«Giovanni, una volta divorziato, ha perso completamente la raggione».
(Джованни после развода …)
Я раньше не встречал такую конструкцию, чтобы сказать «после чего-то».
Учитывая Ваши предыдущие уроки, я бы сказал: «dopo aver divorziato».
Могли бы Вы посвятить один из Ваших видео-уроков этой теме: в каких случаях можно использовать такую конструкцию (una volta …). Например, можно ли, и в каких случаях можно, сказать:
- una volta ritornato... (после возвращения …)
- una volta cenato... (после ужина …)
Спасибо большое!
Всегда пожалуйста, и спасибо Вам за комплименты ))
Да, "una volta + (verbo ausiliare [facoltativo]) + (participio passato)" - очень распространенная конструкция в итальянском языке и переводится на русский так (после + действие), (раз + глагол в прошедшем времени, или страдательное причастие, прошедшего времени) или (после того, что ...) (как только), которое равносильно сказать (dopo aver ...)
примеры
Dopo che hai mangiato, chiamami!
Dopo aver mangiato mi chiami!
Una volta che hai mangiato chiamami!
Una volta mangiato mi chiami!
Эти примеры перевести можно чуть по разному, как хочется, а суть везде одинаковая.
Грань между "после того", "раз сделано" и "как только" - очень тонкая.
@@уроки_итальянского_с_мартино Спасибо большое!
@@michgrigio7319 Prego 😊👍
Studio per la sviluppo generale
Amo la Musica pop Italiana...
Mio fidanzato e italiano
Причина простая, это великое культурное наследие Италии следы которого мы находим по всему миру.
Согласен 😊👍 🇮🇹 🇮🇹
Salve Martino! La ringrazio per questa lezione molto utile! La mia ragione per cui ho un interesse così forte verso l'italiano, è dovuta al fatto che sia l'italiano, che il rumeno (la mia lingua madre), appartengono al gruppo delle lingue romanze. Queste due lingue si assomigliano molto sia in termini di vocabolario che di pronuncia.
Complimenti, testo ben scritto e articolato 👍