Fergie - Glamorous ft. Ludacris ( Rath 80's Remix )

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 17

  • @knik7045
    @knik7045 4 ปีที่แล้ว +9

    Omg I want to gym right now!!!!

  • @arcader3756
    @arcader3756 3 ปีที่แล้ว +2

    This is so awesome

  • @reecebell5978
    @reecebell5978 2 ปีที่แล้ว +2

    Almost sounds like Cyndi Lauper’s She Bop!

  • @Cyberaser
    @Cyberaser 3 ปีที่แล้ว +1

    One my favorite remixes

  • @carlitoagrabio7873
    @carlitoagrabio7873 4 ปีที่แล้ว +4

    You are an amazing and talented person there is no way to describe your talent

    • @smellbows
      @smellbows 3 ปีที่แล้ว

      Why don’t you try to kiss him

  • @ミザリーエスター
    @ミザリーエスター 4 ปีที่แล้ว +3

    かわみで最高👯

  • @user56gk0
    @user56gk0 ปีที่แล้ว

    ❤️‍🔥

  • @thescreamvault
    @thescreamvault 4 ปีที่แล้ว

    More songs more songs!! 🎶🎶😁

  • @marianaortega6949
    @marianaortega6949 4 ปีที่แล้ว +2

    Freakin lovin' it!!

  • @MjauNightcore
    @MjauNightcore 4 ปีที่แล้ว +4

    Amazing, as always

    •  4 ปีที่แล้ว +2

      Thank you ❗

  • @fabianocoelho8353
    @fabianocoelho8353 4 ปีที่แล้ว +1

    Fergaliciosamente Fergaliciosa!

  • @shahrnameh
    @shahrnameh 4 ปีที่แล้ว +1

    ✌🔥 amazing

  • @DionisoBaco.
    @DionisoBaco. ปีที่แล้ว

    Você está pronto?
    Are you ready?
    Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa, você diz
    If you ain't got no money, take yo' broke ass home, you say it
    "Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa"
    "If you ain't got no money, take yo' broke ass home"
    G-L-A-M-O-R-O-U-S, sim
    G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah
    G-L-A-M-O-R-O-U-S
    G-L-A-M-O-R-O-U-S
    Nós voamos na primeira classe, no céu
    We flyin' the first class, up in the sky
    Estourando champanhe
    Poppin' champagne
    Vivendo minha vida na pista rápida
    Livin' my life in the fast lane
    Eu não vou mudar pelo glamour
    I won't change by the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy (você está pronto?)
    Ooh, the flossy, flossy (are you ready?)
    o glamoroso
    The glamorous
    O glamoroso, glamoroso
    The glamorous, glamorous
    pelo glamouroso
    By the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    o glamoroso
    The glamorous
    O glamoroso, glamoroso
    The glamorous, glamorous
    pelo glamouroso
    By the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    Use-os anéis de ouro e diamantes
    Wear them gold and diamonds rings
    Todas essas coisas não significam nada
    All them things don't mean a thing
    Acompanhantes e limusines
    Chaperons and limousines
    Comprando coisas caras
    Shoppin' for expensive things
    eu estar nas telas de cinema
    I be on the movie screens
    Revistas e cenas de bougie
    Magazines and bougie scenes
    Não estou limpo, não estou impecável
    I'm not clean, I'm not pristine
    Eu sou uma rainha, não sou uma máquina
    I'm n queen, I'm no machine
    Eu ainda vou ao Taco Bell
    I still go to Taco Bell
    Drive-through, cru como o inferno
    Drive-through, raw as hell
    Eu não me importo, eu ainda sou real
    I don't care, I'm still real
    Não importa quantos discos eu vendo
    No matter how many records I sell
    Depois do show ou depois do Grammy
    After the show or after the Grammys
    Eu gosto de ir me refrescar com a família
    I like to go cool out with the family
    Bebendo e relembrando
    Sippin' and reminiscin'
    Nos dias em que eu tinha um Mustang
    On days when I had a Mustang
    E agora estou dentro
    And now I'm in
    Primeira classe, no céu
    First class, up in the sky
    Estourando champanhe
    Poppin' champagne
    Vivendo minha vida na pista rápida
    Livin' my life in the fast lane
    Eu não vou mudar pelo glamour
    I won't change by the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy (você está pronto?)
    Ooh, the flossy, flossy (are you ready?)
    o glamoroso
    The glamorous
    O glamoroso, glamoroso
    The glamorous, glamorous
    pelo glamouroso
    By the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    o glamoroso
    The glamorous
    O glamoroso, glamoroso
    The glamorous, glamorous
    pelo glamouroso
    By the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    Estou falando de desejos de champanhe, sonhos de caviar
    I'm talkin' Champagne wishes, caviar dreams
    Você não merece nada além de todas as coisas boas
    You deserve nothin' but all the finer things
    Agora este mundo inteiro não tem nada a ver conosco
    Now this whole world has no clue to do with us
    Eu tenho dinheiro suficiente no banco para nós dois
    I got enough money in the bank for the two of us
    Além disso, tenho que manter alface suficiente para sustentar seu fetiche por sapatos
    Plus I gotta keep enough lettuce to support your shoe fetish
    Estilo de vida tão rico e famoso que Robin Leach vai ficar com ciúmes
    Lifestyle so rich and famous, Robin Leach'll get jealous
    Meio milhão pelas pedras
    Half a million for the stones
    Fazendo viagens daqui para Roma
    Takin' trips from here to Rome
    Então, se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa
    So if you ain't got no money, take yo' broke ass home
    G-L-A-M-O-R-O-U-S, sim
    G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah
    G-L-A-M-O-R-O-U-S
    G-L-A-M-O-R-O-U-S
    Nós voamos de primeira classe, no céu
    We flyin' first class, up in the sky
    Estourando champanhe
    Poppin' champagne
    Vivendo minha vida na pista rápida
    Livin' my life in the fast lane
    Eu não vou mudar pelo glamour
    I won't change by the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    o glamoroso
    The glamorous
    O glamoroso, glamoroso
    The glamorous, glamorous
    pelo glamouroso
    By the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    o glamoroso
    The glamorous
    O glamoroso, glamoroso
    The glamorous, glamorous
    pelo glamouroso
    By the glamorous
    Ooh, o flossy, flossy
    Ooh, the flossy, flossy
    Eu tenho problemas até aqui, tenho pessoas no meu ouvido
    I got problems up to here, I got people in my ear
    Me dizendo essas coisas malucas que eu não quero saber (fodam-se vocês)
    Telling me these crazy things that I don't wanna know (fuck y'all)
    Tenho dinheiro no banco, e gostaria muito de agradecer
    I got money in the bank, and I'd really like to thank
    Todos os fãs, eu gostaria de agradecer, obrigado mesmo
    All the fans, I'd like to thank, thank you, really though
    Porque eu me lembro de ontem, quando sonhei com aqueles dias
    'Cause I remember yesterday, when I dreamt about them days
    Quando eu arrasasse na MTV, isso seria muito legal
    When I'd rock on MTV, that'd be really dope
    Droga, tem sido um longo caminho e a indústria está fria
    Damn, it's been a long road, and the industry is cold
    Estou feliz que meu pai me disse isso, ele deixou sua filha saber
    I'm glad my daddy told me so, he let his daughter know
    Meu pai me disse isso
    My daddy told me so
    (Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa)
    (If you ain't got no money, take yo' broke ass home)
    Ele deixou sua filha saber
    He let his daughter know
    (Ele disse, se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa, você diz)
    (He said, if you ain't got no money, take yo' broke ass home, you say it)
    Meu pai me disse isso
    My daddy told me so
    (Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa)
    (If you ain't got no money, take yo' broke ass home)
    Ele deixou sua filha saber
    He let his daughter know

  • @TheDjhavikk
    @TheDjhavikk 4 ปีที่แล้ว +3

    Nah. Sorry, it sounds like the guitar riff was ripped off of scarface. Just doesn't work. The other 80s remix of this is light years better