Você está pronto? Are you ready? Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa, você diz If you ain't got no money, take yo' broke ass home, you say it "Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa" "If you ain't got no money, take yo' broke ass home" G-L-A-M-O-R-O-U-S, sim G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S G-L-A-M-O-R-O-U-S Nós voamos na primeira classe, no céu We flyin' the first class, up in the sky Estourando champanhe Poppin' champagne Vivendo minha vida na pista rápida Livin' my life in the fast lane Eu não vou mudar pelo glamour I won't change by the glamorous Ooh, o flossy, flossy (você está pronto?) Ooh, the flossy, flossy (are you ready?) o glamoroso The glamorous O glamoroso, glamoroso The glamorous, glamorous pelo glamouroso By the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy o glamoroso The glamorous O glamoroso, glamoroso The glamorous, glamorous pelo glamouroso By the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy Use-os anéis de ouro e diamantes Wear them gold and diamonds rings Todas essas coisas não significam nada All them things don't mean a thing Acompanhantes e limusines Chaperons and limousines Comprando coisas caras Shoppin' for expensive things eu estar nas telas de cinema I be on the movie screens Revistas e cenas de bougie Magazines and bougie scenes Não estou limpo, não estou impecável I'm not clean, I'm not pristine Eu sou uma rainha, não sou uma máquina I'm n queen, I'm no machine Eu ainda vou ao Taco Bell I still go to Taco Bell Drive-through, cru como o inferno Drive-through, raw as hell Eu não me importo, eu ainda sou real I don't care, I'm still real Não importa quantos discos eu vendo No matter how many records I sell Depois do show ou depois do Grammy After the show or after the Grammys Eu gosto de ir me refrescar com a família I like to go cool out with the family Bebendo e relembrando Sippin' and reminiscin' Nos dias em que eu tinha um Mustang On days when I had a Mustang E agora estou dentro And now I'm in Primeira classe, no céu First class, up in the sky Estourando champanhe Poppin' champagne Vivendo minha vida na pista rápida Livin' my life in the fast lane Eu não vou mudar pelo glamour I won't change by the glamorous Ooh, o flossy, flossy (você está pronto?) Ooh, the flossy, flossy (are you ready?) o glamoroso The glamorous O glamoroso, glamoroso The glamorous, glamorous pelo glamouroso By the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy o glamoroso The glamorous O glamoroso, glamoroso The glamorous, glamorous pelo glamouroso By the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy Estou falando de desejos de champanhe, sonhos de caviar I'm talkin' Champagne wishes, caviar dreams Você não merece nada além de todas as coisas boas You deserve nothin' but all the finer things Agora este mundo inteiro não tem nada a ver conosco Now this whole world has no clue to do with us Eu tenho dinheiro suficiente no banco para nós dois I got enough money in the bank for the two of us Além disso, tenho que manter alface suficiente para sustentar seu fetiche por sapatos Plus I gotta keep enough lettuce to support your shoe fetish Estilo de vida tão rico e famoso que Robin Leach vai ficar com ciúmes Lifestyle so rich and famous, Robin Leach'll get jealous Meio milhão pelas pedras Half a million for the stones Fazendo viagens daqui para Roma Takin' trips from here to Rome Então, se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa So if you ain't got no money, take yo' broke ass home G-L-A-M-O-R-O-U-S, sim G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S G-L-A-M-O-R-O-U-S Nós voamos de primeira classe, no céu We flyin' first class, up in the sky Estourando champanhe Poppin' champagne Vivendo minha vida na pista rápida Livin' my life in the fast lane Eu não vou mudar pelo glamour I won't change by the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy o glamoroso The glamorous O glamoroso, glamoroso The glamorous, glamorous pelo glamouroso By the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy o glamoroso The glamorous O glamoroso, glamoroso The glamorous, glamorous pelo glamouroso By the glamorous Ooh, o flossy, flossy Ooh, the flossy, flossy Eu tenho problemas até aqui, tenho pessoas no meu ouvido I got problems up to here, I got people in my ear Me dizendo essas coisas malucas que eu não quero saber (fodam-se vocês) Telling me these crazy things that I don't wanna know (fuck y'all) Tenho dinheiro no banco, e gostaria muito de agradecer I got money in the bank, and I'd really like to thank Todos os fãs, eu gostaria de agradecer, obrigado mesmo All the fans, I'd like to thank, thank you, really though Porque eu me lembro de ontem, quando sonhei com aqueles dias 'Cause I remember yesterday, when I dreamt about them days Quando eu arrasasse na MTV, isso seria muito legal When I'd rock on MTV, that'd be really dope Droga, tem sido um longo caminho e a indústria está fria Damn, it's been a long road, and the industry is cold Estou feliz que meu pai me disse isso, ele deixou sua filha saber I'm glad my daddy told me so, he let his daughter know Meu pai me disse isso My daddy told me so (Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa) (If you ain't got no money, take yo' broke ass home) Ele deixou sua filha saber He let his daughter know (Ele disse, se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa, você diz) (He said, if you ain't got no money, take yo' broke ass home, you say it) Meu pai me disse isso My daddy told me so (Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa) (If you ain't got no money, take yo' broke ass home) Ele deixou sua filha saber He let his daughter know
Omg I want to gym right now!!!!
This is so awesome
Almost sounds like Cyndi Lauper’s She Bop!
Yes
One my favorite remixes
You are an amazing and talented person there is no way to describe your talent
Why don’t you try to kiss him
かわみで最高👯
❤️🔥
More songs more songs!! 🎶🎶😁
Freakin lovin' it!!
Amazing, as always
Thank you ❗
Fergaliciosamente Fergaliciosa!
✌🔥 amazing
Você está pronto?
Are you ready?
Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa, você diz
If you ain't got no money, take yo' broke ass home, you say it
"Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa"
"If you ain't got no money, take yo' broke ass home"
G-L-A-M-O-R-O-U-S, sim
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah
G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-L-A-M-O-R-O-U-S
Nós voamos na primeira classe, no céu
We flyin' the first class, up in the sky
Estourando champanhe
Poppin' champagne
Vivendo minha vida na pista rápida
Livin' my life in the fast lane
Eu não vou mudar pelo glamour
I won't change by the glamorous
Ooh, o flossy, flossy (você está pronto?)
Ooh, the flossy, flossy (are you ready?)
o glamoroso
The glamorous
O glamoroso, glamoroso
The glamorous, glamorous
pelo glamouroso
By the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
o glamoroso
The glamorous
O glamoroso, glamoroso
The glamorous, glamorous
pelo glamouroso
By the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
Use-os anéis de ouro e diamantes
Wear them gold and diamonds rings
Todas essas coisas não significam nada
All them things don't mean a thing
Acompanhantes e limusines
Chaperons and limousines
Comprando coisas caras
Shoppin' for expensive things
eu estar nas telas de cinema
I be on the movie screens
Revistas e cenas de bougie
Magazines and bougie scenes
Não estou limpo, não estou impecável
I'm not clean, I'm not pristine
Eu sou uma rainha, não sou uma máquina
I'm n queen, I'm no machine
Eu ainda vou ao Taco Bell
I still go to Taco Bell
Drive-through, cru como o inferno
Drive-through, raw as hell
Eu não me importo, eu ainda sou real
I don't care, I'm still real
Não importa quantos discos eu vendo
No matter how many records I sell
Depois do show ou depois do Grammy
After the show or after the Grammys
Eu gosto de ir me refrescar com a família
I like to go cool out with the family
Bebendo e relembrando
Sippin' and reminiscin'
Nos dias em que eu tinha um Mustang
On days when I had a Mustang
E agora estou dentro
And now I'm in
Primeira classe, no céu
First class, up in the sky
Estourando champanhe
Poppin' champagne
Vivendo minha vida na pista rápida
Livin' my life in the fast lane
Eu não vou mudar pelo glamour
I won't change by the glamorous
Ooh, o flossy, flossy (você está pronto?)
Ooh, the flossy, flossy (are you ready?)
o glamoroso
The glamorous
O glamoroso, glamoroso
The glamorous, glamorous
pelo glamouroso
By the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
o glamoroso
The glamorous
O glamoroso, glamoroso
The glamorous, glamorous
pelo glamouroso
By the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
Estou falando de desejos de champanhe, sonhos de caviar
I'm talkin' Champagne wishes, caviar dreams
Você não merece nada além de todas as coisas boas
You deserve nothin' but all the finer things
Agora este mundo inteiro não tem nada a ver conosco
Now this whole world has no clue to do with us
Eu tenho dinheiro suficiente no banco para nós dois
I got enough money in the bank for the two of us
Além disso, tenho que manter alface suficiente para sustentar seu fetiche por sapatos
Plus I gotta keep enough lettuce to support your shoe fetish
Estilo de vida tão rico e famoso que Robin Leach vai ficar com ciúmes
Lifestyle so rich and famous, Robin Leach'll get jealous
Meio milhão pelas pedras
Half a million for the stones
Fazendo viagens daqui para Roma
Takin' trips from here to Rome
Então, se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa
So if you ain't got no money, take yo' broke ass home
G-L-A-M-O-R-O-U-S, sim
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah
G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-L-A-M-O-R-O-U-S
Nós voamos de primeira classe, no céu
We flyin' first class, up in the sky
Estourando champanhe
Poppin' champagne
Vivendo minha vida na pista rápida
Livin' my life in the fast lane
Eu não vou mudar pelo glamour
I won't change by the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
o glamoroso
The glamorous
O glamoroso, glamoroso
The glamorous, glamorous
pelo glamouroso
By the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
o glamoroso
The glamorous
O glamoroso, glamoroso
The glamorous, glamorous
pelo glamouroso
By the glamorous
Ooh, o flossy, flossy
Ooh, the flossy, flossy
Eu tenho problemas até aqui, tenho pessoas no meu ouvido
I got problems up to here, I got people in my ear
Me dizendo essas coisas malucas que eu não quero saber (fodam-se vocês)
Telling me these crazy things that I don't wanna know (fuck y'all)
Tenho dinheiro no banco, e gostaria muito de agradecer
I got money in the bank, and I'd really like to thank
Todos os fãs, eu gostaria de agradecer, obrigado mesmo
All the fans, I'd like to thank, thank you, really though
Porque eu me lembro de ontem, quando sonhei com aqueles dias
'Cause I remember yesterday, when I dreamt about them days
Quando eu arrasasse na MTV, isso seria muito legal
When I'd rock on MTV, that'd be really dope
Droga, tem sido um longo caminho e a indústria está fria
Damn, it's been a long road, and the industry is cold
Estou feliz que meu pai me disse isso, ele deixou sua filha saber
I'm glad my daddy told me so, he let his daughter know
Meu pai me disse isso
My daddy told me so
(Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa)
(If you ain't got no money, take yo' broke ass home)
Ele deixou sua filha saber
He let his daughter know
(Ele disse, se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa, você diz)
(He said, if you ain't got no money, take yo' broke ass home, you say it)
Meu pai me disse isso
My daddy told me so
(Se você não tem dinheiro, leve sua bunda quebrada para casa)
(If you ain't got no money, take yo' broke ass home)
Ele deixou sua filha saber
He let his daughter know
Nah. Sorry, it sounds like the guitar riff was ripped off of scarface. Just doesn't work. The other 80s remix of this is light years better