ប្រែថា "បិទ" ទាំង៤ពាក្យ ปิด หลับ ติด หุบ ប្រើក៏ខុសគ្នាទាំងអស់? |

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 10

  • @SreyNich-j8p
    @SreyNich-j8p 3 หลายเดือนก่อน

    បងបង្រៀនឆាប់យល់ណាស់

  • @vivoyvivoy7943
    @vivoyvivoy7943 ปีที่แล้ว

    จะให้หลับตาหรือลืมตาดีคะ (បកប្រែឆ្គងម្លេះប្រយោគនេះ)អ្នកគ្រូ

  • @senghu5059
    @senghu5059 ปีที่แล้ว

    ดีมากครับเเจ้ทั้ง๓

  • @vokoltreykol2526
    @vokoltreykol2526 ปีที่แล้ว

    ទឹកថ្លា ទឹកល្អក់ថៃប្រែថាយ៉ាងមិចក្មួយ

  • @jenniefy5935
    @jenniefy5935 ปีที่แล้ว

    តើពាក្យ สิ និយាយទៅវាអាក្រក់អត់ចែ

  • @bossba6882
    @bossba6882 ปีที่แล้ว

    ចូលចិត្តอาจารย์ខេស៉ីเป็นคนสุภาพเรียบร้อย❤

  • @chamtrade5654
    @chamtrade5654 ปีที่แล้ว

    បិត នេះគឺ នៅក្នុងពាក្យទី បីរបស់ភាសាថៃ មិនមែនបិទ នឹងអក្សរ ទ ទេ ក្មួយស្រីទាំងបី

    • @learnthaiwithdollar
      @learnthaiwithdollar  ปีที่แล้ว

      បិទ​ បែបនេះត្រូវហេីយតេីពូ​ ព្រោះពាក្យថា​ បិត​ ជា​កិរិយាសព្ទ​ សំដៅដល់​ កាន់ទប់ដោយដៃទាំងពីរ កូត, ប្រួម, សម្រួច ដោយមុខកាំបិតបន្ទោះឬកាំបិតឯទៀតក៏បាន
      បិតបន្ទោះ, បិតផ្ដៅ, បិតឈើស្រួច, បិតសម្រួច ។
      ចំហុយយកញើសឲ្យស្រក់ចុះក្នុងតម្រងឲ្យកើតបានជាសុរា
      បិតស្រា ។

  • @ខ្ញុំប្រូសីខ្ញុំប្រូសី

    ខ្ញុំរៀនថៃយូរដែរតែចាំបានតែមួយពាក្យៗប៉ុណ្ណោះ។

  • @senghu5059
    @senghu5059 ปีที่แล้ว

    🙏🙏😁🌜🌛👽