曲名:TWISTED HEARTS 主唱:畠中祐 作詞:KOHTA YAMAMOTO、France AUDON 作曲、編曲:KOHTA YAMAMOTO 發售日 2021年4月28日 Animate ◎公式ⒷⓀ 【轉載請註明出處】 歪めた言葉につまずいて yugameta kotoba ni tsumazuite 因扭曲的話語而感到挫敗 I can't fall asleep at night 晚上我無法入眠 行き詰まる君の視線に ikizumaru kimi no shisen ni 對上你一籌莫展的目光 I feel your sickness inside 感受到你內心的病態 傷ついて 壊してく kizutsuite kowashiteku 受到傷害逐漸崩壞 終わりなきこのPunishment owari naki kono Punishment 無窮止盡這個懲罰 I feel your sins いつでも I feel your sins itsu demo 感覺到你的罪 無論何時 逃れられない Take me away nogarerarenai Take me away 皆逃不掉 帶我走吧 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ me ga sameru you na yume wo misete yo 展現如夢初醒的希望(夢想) I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる me ga sameru tabi kimi wa kuzureru 覺醒之際虛像如你支離破碎 いつか itsuka 有朝一日 (Free your soul) (解放你的靈魂) 見つけ出して mitsukedashite 挖掘出 (Free your mind) (解放你的心智) Steal your heart 偷走你的心 (Free your soul) (解放你的靈魂) 終わりのない owari no nai 永無止盡 (Free your mind) (解放你的心智) I will scream aloud 我會大聲呼叫 暗闇の声が押し寄せて kurayami no koe ga oshiyosete 暗處之聲蜂擁而至 I can't find the reason why 我找不到原因 惹かれてしまうこの関係に hikarete shimau kono kankei ni 被吸引住了這個關係 I feel the strength of our ties 感受到彼此羈絆的力量 言葉に出来ない kotoba ni dekinai 說不出口 解けないこのMystery tokenai kono Mystery 解不開這個謎團 We share this fate 今でも We share this fate ima demo 我們一同面對此等宿命 此刻 否定できない Don't push me away hitei dekinai Don't push me away 仍無法否定 別把我推開 Don't restrain your voice 別壓抑自己的聲音 Now I give you the choice 現在我給你選擇 羽ばたけるような未来(あす)を描くよ habatakeru you na asu wo egaku yo 描繪展翅欲飛般的未來(明天) Don't restrain your voice 別壓抑自己的聲音 Now I give you the choice 現在我給你選擇 羽ばたけるように空(きみ)を見つめる habatakeru you ni kimi wo mitsumeru 展翅欲飛似目不轉睛盯著天空(你) 今は ima wa 此刻 (Hear me now) (現在聽我說) ありのままで arinomama de 原原本本 (Hear my mind) (聽我內心說道) Acknowledge 認可 (Hear my now) (現在聽我說) 救いのない sukui no nai 毫無救贖 (Hear my mind) (聽我內心說道) 明日が来なくても生きていく asu ga konakute mo ikite iku 哪怕明天不會來仍要繼續活下去 幕切れじゃないと示す makugire ja nai to shimesu 展現這份心意再三強調非是落幕 誰も奪えないこの気持ち dare mo ubaenai kono kimochi 任誰都不能奪走 叫び続ける sakebi tsuzukeru 持續呼喊 怖いことはない 歩きたい kowai koto wa nai arukitai 無所畏懼 我欲跨步邁出 孤独を隠して kodoku wo kakushite 隱藏孤獨 痛みなら乗り越えていくよ itami nara norikoete iku yo 克服痛楚持續突破 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ me ga sameru you na yume wo misete yo 展現如夢初醒般的希望(夢想) I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる me ga sameru tabi kimi wa kuzureru 覺醒之際虛像如你支離破碎 いつか itsuka 有朝一日 (Free your soul) (解放你的靈魂) 見つけ出して mitsukedashite 挖掘出 (Free your mind) (解放你的心智) Steal your heart 偷走你的心 (Free your soul) (解放你的靈魂) 終わりのない owari no nai 永無止盡 (Free your mind) (解放你的心智) Save our twisted hearts 拯救我們扭曲的心靈 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 來源:home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5150506
歪めた言葉につまずいて yugameta kotoba ni tsumazuite 因扭曲的話語而感到挫敗 I can't fall asleep at night 晚上我無法入眠 行き詰まる君の視線に ikizumaru kimi no shisen ni 對上你一籌莫展的目光 I feel your sickness inside 感受到你內心的病態 傷ついて 壊してく kizutsuite kowashiteku 受到傷害逐漸崩壞 終わりなきこのPunishment owari naki kono Punishment 無窮止盡這個懲罰 I feel your sins いつでも I feel your sins itsu demo 感覺到你的罪 無論何時 逃れられない Take me away nogarerarenai Take me away 皆逃不掉 帶我走吧 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ me ga sameru you na yume wo misete yo 展現如夢初醒的希望(夢想) I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる me ga sameru tabi kimi wa kuzureru 覺醒之際虛像如你支離破碎 いつか itsuka 有朝一日 (Free your soul) (解放你的靈魂) 見つけ出して mitsukedashite 挖掘出 (Free your mind) (解放你的心智) Steal your heart 偷走你的心 (Free your soul) (解放你的靈魂) 終わりのない owari no nai 永無止盡 (Free your mind) (解放你的心智) I will scream aloud 我會大聲呼叫 暗闇の声が押し寄せて kurayami no koe ga oshiyosete 暗處之聲蜂擁而至 I can't find the reason why 我找不到原因 惹かれてしまうこの関係に hikarete shimau kono kankei ni 被吸引住了這個關係 I feel the strength of our ties 感受到彼此羈絆的力量 言葉に出来ない kotoba ni dekinai 說不出口 解けないこのMystery tokenai kono Mystery 解不開這個謎團 We share this fate 今でも We share this fate ima demo 我們一同面對此等宿命 此刻 否定できない Don't push me away hitei dekinai Don't push me away 仍無法否定 別把我推開 Don't restrain your voice 別壓抑自己的聲音 Now I give you the choice 現在我給你選擇 羽ばたけるような未来(あす)を描くよ habatakeru you na asu wo egaku yo 描繪展翅欲飛般的未來(明天) Don't restrain your voice 別壓抑自己的聲音 Now I give you the choice 現在我給你選擇 羽ばたけるように空(きみ)を見つめる habatakeru you ni kimi wo mitsumeru 展翅欲飛似目不轉睛盯著天空(你) 今は ima wa 此刻 (Hear me now) (現在聽我說) ありのままで arinomama de 原原本本 (Hear my mind) (聽我內心說道) Acknowledge 認可 (Hear my now) (現在聽我說) 救いのない sukui no nai 毫無救贖 (Hear my mind) (聽我內心說道) 明日が来なくても生きていく asu ga konakute mo ikite iku 哪怕明天不會來仍要繼續活下去 幕切れじゃないと示す makugire ja nai to shimesu 展現這份心意再三強調非是落幕 誰も奪えないこの気持ち dare mo ubaenai kono kimochi 任誰都不能奪走 叫び続ける sakebi tsuzukeru 持續呼喊 怖いことはない 歩きたい kowai koto wa nai arukitai 無所畏懼 我欲跨步邁出 孤独を隠して kodoku wo kakushite 隱藏孤獨 痛みなら乗り越えていくよ itami nara norikoete iku yo 克服痛楚持續突破 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ me ga sameru you na yume wo misete yo 展現如夢初醒般的希望(夢想) I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你愛 目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる me ga sameru tabi kimi wa kuzureru 覺醒之際虛像如你支離破碎 いつか itsuka 有朝一日 (Free your soul) (解放你的靈魂) 見つけ出して mitsukedashite 挖掘出 (Free your mind) (解放你的心智) Steal your heart 偷走你的心 (Free your soul) (解放你的靈魂) 終わりのない owari no nai 永無止盡 (Free your mind) (解放你的心智) Save our twisted hearts 拯救我們扭曲的心靈
查字典+參考其他翻譯+自己的理解後翻譯的 主要還是希望感情到位所以不一定完全按照原文翻譯 (其實有一部分也是為了押韻啦......) 請笑納~ 歪めた言葉につまずいて 被你扭曲的言語所牽絆 I can't fall asleep at night 在夜晚我無法入眠 行き詰まる君の視線に 被你犀利的視線給刺穿 I feel your sickness inside 感受到你病態的內涵 傷ついて 壊してく 受傷了 太累了 終わりなきこのPunishment 懲罰將無盡而永遠 I feel your sins いつでも 一直感受到你的罪過 逃れられない Take me away 逃不掉的所以讓我陪伴 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你我的愛 目が覚めるような希望を見せてよ 能令我甦醒的希望請在我面前展現 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你我的愛 目が覚めるたび虚像は崩れる 每當我甦醒的時見崩塌的虛幻 いつか 總有一天 (Free your mind) 見つけ出して 請找到我 (Free your mind) Steal your heart 偷走你的心 (Free your soul) 終わりのない 無盡的深淵 (Free your mind) I will scream aloud 我會放聲大叫 暗闇の声が押し寄せて 不只的聲音依舊黑暗 I can't find the reason why 我仍舊法找到一切之源 惹かれてしまうこの関係に 這段關係中我們互相被吸引 I feel the strength of our ties 我感受到關係中的彌堅 言葉に出来ない 說不出的言語 解けないこのMystery 我無法解出的謎語 We share this fate 今でも 即便是現在我們仍分享這命運 否定できない Don't push me away 無法否定所以別將我推去 Don't restrain your voice 別隱藏你的心聲 Now I give you the choice 現在讓我給你選項 羽ばたけるような未来を描くよ 讓我給你一個自由飛翔的未來 Don't restrain your voice 別隱藏你的心聲 Now I give you the choice 現在讓我給你選項 羽ばたけるように君を見つめる 讓我看著你未來我們一起翱翔 今は 現在起 ありのままで 就像以前一樣 (Hear my mind) Acknowledge 承認吧 (Hear my now) 救いのない 無法被救贖啊 (Hear my mind) 明日が来なくても生きていく 就算已經沒有明日我仍會活下 幕切れじゃないと示す 因為還不到結局呀 誰も奪えないこの気持ち 沒有人能奪走我的這份領悟 叫び続ける 我持續放聲大叫 怖いことはない 歩きたい 沒什麼好害怕 孤独を隠して 將寂寞給隱藏 痛みなら乗り越えていくよ 我會找到克服苦痛的方法 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你我的愛 目が覚めるような希望を見せてよ 能令我甦醒的希望請在我面前展現 I don't feel your love 我感受不到你的愛 But I can give you love 但我可以給你我的愛 目が覚めるたび虚像は崩れる 每當我甦醒的時見崩塌的虛幻 いつか 總有一天 見つけ出して 請找到我 (Free your mind) Steal your heart 偷走你的心 (Free your soul) 終わりのない 無盡的深淵 (Free your mind) Save our twisted hearts p.s.超喜歡這句 I don't feel your love But I can give you love
catch me if you can 太好聽了~
感謝翻譯!這首真的超好聽
曲名:TWISTED HEARTS
主唱:畠中祐
作詞:KOHTA YAMAMOTO、France AUDON
作曲、編曲:KOHTA YAMAMOTO
發售日 2021年4月28日 Animate
◎公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處】
歪めた言葉につまずいて
yugameta kotoba ni tsumazuite
因扭曲的話語而感到挫敗
I can't fall asleep at night
晚上我無法入眠
行き詰まる君の視線に
ikizumaru kimi no shisen ni
對上你一籌莫展的目光
I feel your sickness inside
感受到你內心的病態
傷ついて 壊してく
kizutsuite kowashiteku
受到傷害逐漸崩壞
終わりなきこのPunishment
owari naki kono Punishment
無窮止盡這個懲罰
I feel your sins いつでも
I feel your sins itsu demo
感覺到你的罪 無論何時
逃れられない Take me away
nogarerarenai Take me away
皆逃不掉 帶我走吧
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ
me ga sameru you na yume wo misete yo
展現如夢初醒的希望(夢想)
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる
me ga sameru tabi kimi wa kuzureru
覺醒之際虛像如你支離破碎
いつか
itsuka
有朝一日
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
見つけ出して
mitsukedashite
挖掘出
(Free your mind)
(解放你的心智)
Steal your heart
偷走你的心
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
終わりのない
owari no nai
永無止盡
(Free your mind)
(解放你的心智)
I will scream aloud
我會大聲呼叫
暗闇の声が押し寄せて
kurayami no koe ga oshiyosete
暗處之聲蜂擁而至
I can't find the reason why
我找不到原因
惹かれてしまうこの関係に
hikarete shimau kono kankei ni
被吸引住了這個關係
I feel the strength of our ties
感受到彼此羈絆的力量
言葉に出来ない
kotoba ni dekinai
說不出口
解けないこのMystery
tokenai kono Mystery
解不開這個謎團
We share this fate 今でも
We share this fate ima demo
我們一同面對此等宿命 此刻
否定できない Don't push me away
hitei dekinai Don't push me away
仍無法否定 別把我推開
Don't restrain your voice
別壓抑自己的聲音
Now I give you the choice
現在我給你選擇
羽ばたけるような未来(あす)を描くよ
habatakeru you na asu wo egaku yo
描繪展翅欲飛般的未來(明天)
Don't restrain your voice
別壓抑自己的聲音
Now I give you the choice
現在我給你選擇
羽ばたけるように空(きみ)を見つめる
habatakeru you ni kimi wo mitsumeru
展翅欲飛似目不轉睛盯著天空(你)
今は
ima wa
此刻
(Hear me now)
(現在聽我說)
ありのままで
arinomama de
原原本本
(Hear my mind)
(聽我內心說道)
Acknowledge
認可
(Hear my now)
(現在聽我說)
救いのない
sukui no nai
毫無救贖
(Hear my mind)
(聽我內心說道)
明日が来なくても生きていく
asu ga konakute mo ikite iku
哪怕明天不會來仍要繼續活下去
幕切れじゃないと示す
makugire ja nai to shimesu
展現這份心意再三強調非是落幕
誰も奪えないこの気持ち
dare mo ubaenai kono kimochi
任誰都不能奪走
叫び続ける
sakebi tsuzukeru
持續呼喊
怖いことはない 歩きたい
kowai koto wa nai arukitai
無所畏懼 我欲跨步邁出
孤独を隠して
kodoku wo kakushite
隱藏孤獨
痛みなら乗り越えていくよ
itami nara norikoete iku yo
克服痛楚持續突破
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ
me ga sameru you na yume wo misete yo
展現如夢初醒般的希望(夢想)
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる
me ga sameru tabi kimi wa kuzureru
覺醒之際虛像如你支離破碎
いつか
itsuka
有朝一日
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
見つけ出して
mitsukedashite
挖掘出
(Free your mind)
(解放你的心智)
Steal your heart
偷走你的心
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
終わりのない
owari no nai
永無止盡
(Free your mind)
(解放你的心智)
Save our twisted hearts
拯救我們扭曲的心靈
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
來源:home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5150506
歪めた言葉につまずいて
yugameta kotoba ni tsumazuite
因扭曲的話語而感到挫敗
I can't fall asleep at night
晚上我無法入眠
行き詰まる君の視線に
ikizumaru kimi no shisen ni
對上你一籌莫展的目光
I feel your sickness inside
感受到你內心的病態
傷ついて 壊してく
kizutsuite kowashiteku
受到傷害逐漸崩壞
終わりなきこのPunishment
owari naki kono Punishment
無窮止盡這個懲罰
I feel your sins いつでも
I feel your sins itsu demo
感覺到你的罪 無論何時
逃れられない Take me away
nogarerarenai Take me away
皆逃不掉 帶我走吧
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ
me ga sameru you na yume wo misete yo
展現如夢初醒的希望(夢想)
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる
me ga sameru tabi kimi wa kuzureru
覺醒之際虛像如你支離破碎
いつか
itsuka
有朝一日
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
見つけ出して
mitsukedashite
挖掘出
(Free your mind)
(解放你的心智)
Steal your heart
偷走你的心
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
終わりのない
owari no nai
永無止盡
(Free your mind)
(解放你的心智)
I will scream aloud
我會大聲呼叫
暗闇の声が押し寄せて
kurayami no koe ga oshiyosete
暗處之聲蜂擁而至
I can't find the reason why
我找不到原因
惹かれてしまうこの関係に
hikarete shimau kono kankei ni
被吸引住了這個關係
I feel the strength of our ties
感受到彼此羈絆的力量
言葉に出来ない
kotoba ni dekinai
說不出口
解けないこのMystery
tokenai kono Mystery
解不開這個謎團
We share this fate 今でも
We share this fate ima demo
我們一同面對此等宿命 此刻
否定できない Don't push me away
hitei dekinai Don't push me away
仍無法否定 別把我推開
Don't restrain your voice
別壓抑自己的聲音
Now I give you the choice
現在我給你選擇
羽ばたけるような未来(あす)を描くよ
habatakeru you na asu wo egaku yo
描繪展翅欲飛般的未來(明天)
Don't restrain your voice
別壓抑自己的聲音
Now I give you the choice
現在我給你選擇
羽ばたけるように空(きみ)を見つめる
habatakeru you ni kimi wo mitsumeru
展翅欲飛似目不轉睛盯著天空(你)
今は
ima wa
此刻
(Hear me now)
(現在聽我說)
ありのままで
arinomama de
原原本本
(Hear my mind)
(聽我內心說道)
Acknowledge
認可
(Hear my now)
(現在聽我說)
救いのない
sukui no nai
毫無救贖
(Hear my mind)
(聽我內心說道)
明日が来なくても生きていく
asu ga konakute mo ikite iku
哪怕明天不會來仍要繼續活下去
幕切れじゃないと示す
makugire ja nai to shimesu
展現這份心意再三強調非是落幕
誰も奪えないこの気持ち
dare mo ubaenai kono kimochi
任誰都不能奪走
叫び続ける
sakebi tsuzukeru
持續呼喊
怖いことはない 歩きたい
kowai koto wa nai arukitai
無所畏懼 我欲跨步邁出
孤独を隠して
kodoku wo kakushite
隱藏孤獨
痛みなら乗り越えていくよ
itami nara norikoete iku yo
克服痛楚持續突破
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ
me ga sameru you na yume wo misete yo
展現如夢初醒般的希望(夢想)
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你愛
目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる
me ga sameru tabi kimi wa kuzureru
覺醒之際虛像如你支離破碎
いつか
itsuka
有朝一日
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
見つけ出して
mitsukedashite
挖掘出
(Free your mind)
(解放你的心智)
Steal your heart
偷走你的心
(Free your soul)
(解放你的靈魂)
終わりのない
owari no nai
永無止盡
(Free your mind)
(解放你的心智)
Save our twisted hearts
拯救我們扭曲的心靈
雖然是資深宅但是第一次聽到旋律出來時以為是大手筆找傑尼斯來唱⋯⋯
曲風真的是太帥😆
雖然翻譯還有改善空間
啊啊啊啊啊好好好好好好好聽聽聽啊啊啊啊啊啊啊啊❤
最愛大哥阿爾伯特高貴邪氣的帥樣
我愛畠中祐
感謝翻譯!
畠中祐さん歌上手いな〜!フル英語ver.も聴いてみたい!
特別是看過漫畫版,知道他們就是英國特務組織MI6創始人。覺得這首歌格外相襯。
這首歌太神了
感謝!有中日字幕好開心
They look so cute
查字典+參考其他翻譯+自己的理解後翻譯的
主要還是希望感情到位所以不一定完全按照原文翻譯
(其實有一部分也是為了押韻啦......)
請笑納~
歪めた言葉につまずいて
被你扭曲的言語所牽絆
I can't fall asleep at night
在夜晚我無法入眠
行き詰まる君の視線に
被你犀利的視線給刺穿
I feel your sickness inside
感受到你病態的內涵
傷ついて 壊してく
受傷了 太累了
終わりなきこのPunishment
懲罰將無盡而永遠
I feel your sins いつでも
一直感受到你的罪過
逃れられない Take me away
逃不掉的所以讓我陪伴
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你我的愛
目が覚めるような希望を見せてよ
能令我甦醒的希望請在我面前展現
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你我的愛
目が覚めるたび虚像は崩れる
每當我甦醒的時見崩塌的虛幻
いつか
總有一天
(Free your mind)
見つけ出して
請找到我
(Free your mind)
Steal your heart
偷走你的心
(Free your soul)
終わりのない
無盡的深淵
(Free your mind)
I will scream aloud
我會放聲大叫
暗闇の声が押し寄せて
不只的聲音依舊黑暗
I can't find the reason why
我仍舊法找到一切之源
惹かれてしまうこの関係に
這段關係中我們互相被吸引
I feel the strength of our ties
我感受到關係中的彌堅
言葉に出来ない
說不出的言語
解けないこのMystery
我無法解出的謎語
We share this fate 今でも
即便是現在我們仍分享這命運
否定できない Don't push me away
無法否定所以別將我推去
Don't restrain your voice
別隱藏你的心聲
Now I give you the choice
現在讓我給你選項
羽ばたけるような未来を描くよ
讓我給你一個自由飛翔的未來
Don't restrain your voice
別隱藏你的心聲
Now I give you the choice
現在讓我給你選項
羽ばたけるように君を見つめる
讓我看著你未來我們一起翱翔
今は
現在起
ありのままで
就像以前一樣
(Hear my mind)
Acknowledge
承認吧
(Hear my now)
救いのない
無法被救贖啊
(Hear my mind)
明日が来なくても生きていく
就算已經沒有明日我仍會活下
幕切れじゃないと示す
因為還不到結局呀
誰も奪えないこの気持ち
沒有人能奪走我的這份領悟
叫び続ける
我持續放聲大叫
怖いことはない 歩きたい
沒什麼好害怕
孤独を隠して
將寂寞給隱藏
痛みなら乗り越えていくよ
我會找到克服苦痛的方法
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你我的愛
目が覚めるような希望を見せてよ
能令我甦醒的希望請在我面前展現
I don't feel your love
我感受不到你的愛
But I can give you love
但我可以給你我的愛
目が覚めるたび虚像は崩れる
每當我甦醒的時見崩塌的虛幻
いつか
總有一天
見つけ出して
請找到我
(Free your mind)
Steal your heart
偷走你的心
(Free your soul)
終わりのない
無盡的深淵
(Free your mind)
Save our twisted hearts
p.s.超喜歡這句
I don't feel your love
But I can give you love
可可愛愛♥
sherly is soooo cute
I love it so much
好聽
謝謝翻譯!!
超好聽
翻譯的好棒!!
好聽 ~◉‿◉
謝謝你~
感謝翻譯!背景好可愛😍,能否分享背景連結?
google到的
www.google.com/search?q=6d343bd06e650e9ced66a256ac1f434b&sxsrf=ALeKk00tTnkkf94HrtMMH31vA8CEA4aA-A:1622199911132&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwi3jNTLnezwAhXdyosBHYKzAMwQ_AUoAnoECAEQBA&biw=1342&bih=611#imgrc=GJqiXycLcT7t8M
超洗腦>
我覺得如果背景是淺色系的話,字幕外圍可以用深色去分隔,因為有點字我要用力看🤣 加油💪
超好聽ㄚㄚ
好聽!
what a gorgeous background. Did you draw it?
No, but I find it on there: nijimen.net/topics/104687
可愛
是金錢的味道
感谢翻译,能否摘抄?
不做商業用途 可以的!
莫里亚蒂太帅了 福尔摩斯也蛮帅的。
除了华生,有点遗憾
華生很可愛(Q∀Q )
2:33處的「I believe 」
在網路搜尋歌詞都是「Acknowledge」
想請問為何會有這個差異?
找原版听了,的确是 i believe 哦
網路資訊不一定都正確 聽起來即不是演唱「Acknowledge」
@@tank3419 後來這邊確認過專輯、Spotify上的歌詞為「Acknowledge」
q