ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
これは勉強になりました!このご時世絶対必要ですよね✨
分かりやすくて良かったです。使います~🎶ありがとうございます。
わかりやすいね😆
勉強になりました!一つ質問で、回答の「2人いるよ」、のところなのですが、have 2 siblingsではダメでしょうか。have gotが自然なのでしょうか?siblingsとズレた質問になってしまい申し訳ありません。。。
I have で全然大丈夫ですよ👌
So there's three of all tgether→So there are three of all tgetherだよね
文法的にはareです!仰る通りです。実は、口語ではthere'sと言うことも多いような気がします。ただ口語でも分けて言う時はthere areになります。
Good job! Thank you!!
さすがに教科書はまだ未対応でしょうけど、siblingはduolingoではけっこう煩雑に登場します
日本語も「兄弟」ではなく、「きょうだい」とした方がいいかもしれません。
どんどんこれからの時代、言葉も変わっていく必要があるかもしれませんね
1:31 この場合、all together ではなくて altogether が適切なのでは?
おっしゃる通りです!ご指摘ありがとうございます!
私は古い時代の人?ですがDo you have any brother and sister?ではダメですか🙅
ダメじゃないですよ。ただsiblingsの方がよく使います。
これは勉強になりました!このご時世絶対必要ですよね✨
分かりやすくて良かったです。使います~🎶ありがとうございます。
わかりやすいね😆
勉強になりました!一つ質問で、回答の「2人いるよ」、のところなのですが、have 2 siblingsではダメでしょうか。have gotが自然なのでしょうか?siblingsとズレた質問になってしまい申し訳ありません。。。
I have で全然大丈夫ですよ👌
So there's three of all tgether→So there are three of all tgetherだよね
文法的にはareです!仰る通りです。実は、口語ではthere'sと言うことも多いような気がします。ただ口語でも分けて言う時はthere areになります。
Good job! Thank you!!
さすがに教科書はまだ未対応でしょうけど、siblingはduolingoではけっこう煩雑に登場します
日本語も「兄弟」ではなく、「きょうだい」とした方がいいかもしれません。
どんどんこれからの時代、言葉も変わっていく必要があるかもしれませんね
1:31 この場合、all together ではなくて altogether が適切なのでは?
おっしゃる通りです!ご指摘ありがとうございます!
私は古い時代の人?ですが
Do you have any brother and sister?
ではダメですか🙅
ダメじゃないですよ。ただsiblingsの方がよく使います。