Традиционный или упрощенный: какой китайский учить? | Школа китайского | Twins Chinese

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 31

  • @user-ig6hr7ns5k
    @user-ig6hr7ns5k 7 วันที่ผ่านมา +1

    Какое счастье! Что количество грамотических форм в китайском языке ограничено! И они повторяются!
    😍

  • @user-lh9lc9lo8l
    @user-lh9lc9lo8l 10 วันที่ผ่านมา +4

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
    Здравствуйте! Спасибо огромное! С такими уроками можно, действительно, выучить китайский язык и по письменности понять мудрость великого Китая 🇨🇳. Прекрасно, интересно, увлекательно, с душой и сердцем с вами.

    • @TwinsChinese
      @TwinsChinese  7 วันที่ผ่านมา

      Спасибо 🥰

  • @SuperRienzi
    @SuperRienzi 9 วันที่ผ่านมา +5

    У меня существует определенный интерес к изучению традиционных иероглифов, но я в России не видел в продаже ниодного учебника, где обучали традиционным иероглифам.
    Конечно, здесь на ютьюбе большинство комментариев на китайском написано традиционными иероглифами (посколько в контитентальном Китае ютьюб заблокирован), и я имею базовое представление об отличие традиционных иероглифов от упращенных, но этого не достаточно, чтобы полноценно читать и тем более писать

    • @СергейИваненко-б8к
      @СергейИваненко-б8к 9 วันที่ผ่านมา

      Ханбановский учебник, по моему с третьего по пятый в конце дублируется текстами не традиционных. Только что загуглил и 2-й год умеет вконце традиционные. В целом там тексты простые, базовые иероглифы можно начать учить в траадиционном написании. 新实用汉语课本,жёлтого цвета посмотрите. Гуглится на раз.

    • @SuperRienzi
      @SuperRienzi 9 วันที่ผ่านมา

      Спасибо за ссылку, я ранее занимался по учебнику "Практический курс китайского языка" и в нем действительно приводились традиционные иероглифы. Помню, что когда давались новые слова, то их традиционное написание приводилось в скобках, Однако все тексты в учебники написаны упращенными иероглифами. Очевидно, что такого было не достаточно, чтобы овладеть традиционными иероглифами, максимум можно было ознакомится с ними.
      В данный момент в руках держу ханбановский учебник 4下,всё в нем осмотрел и никаких традиционных иероглифов не обнаружил вообще.
      Чтобы освоить традиционные иероглифы нужно много заниматься и нужно много учебной литературы - прописи, тексты и т.д. возможно, где-то на Тайване такое найти можно, но я до Тайваня пока не добрался.

    • @СергейИваненко-б8к
      @СергейИваненко-б8к 9 วันที่ผ่านมา

      @@SuperRienzi лишь однажды переписывался с девушкой, она написала, что с Тайваня. Все остальное время - материковый Китай, так что они используют упрощенное письмо. Для мотивации к изучению, явно не смогу найти собеседников, в моей сфере их нет. Так что не судьба!
      У вас есть выход на Тайвань?

    • @SuperRienzi
      @SuperRienzi 6 วันที่ผ่านมา

      Я учу традиционные иероглифы не из-за практических соображений, а просто из интереса. К тому же если знать упращенные иероглифовы, то научится читать традиционные не так уж сложно (писать, конечно, намного сложнее)

    • @СергейИваненко-б8к
      @СергейИваненко-б8к 6 วันที่ผ่านมา

      @@SuperRienzi какое практическое применение?

  • @ДавидМартиросян-н4с
    @ДавидМартиросян-н4с 9 วันที่ผ่านมา +3

    Традиционные иероглифы красивые❤

  • @denisgrin1137
    @denisgrin1137 10 วันที่ผ่านมา +9

    Если бы китайцы не приняли упрощенные иероглифы, то я бы никогда не решился учить китайский. Китайский самый сложный язык с которым мне приходилось сталкиваться. Как только я подумаю, что мне пришлосьбы учить традиционные иероглифы, мне становится плохо.

    • @user-r2d3
      @user-r2d3 10 วันที่ผ่านมา +1

      вы видимо ещё японский не учили😂

    • @mrziell
      @mrziell 10 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@user-r2d3 зачем обесценивать труд человека? Выучить упрощенные иероглифы тоже не каждый сможет ведь.

    • @ОльгаМухина-ж7л
      @ОльгаМухина-ж7л วันที่ผ่านมา

      ​@@user-r2d3 японский легче

    • @LiBeiFeng
      @LiBeiFeng 15 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Сложная письменность. Была и остается. А вот сам язык - -он просто непривычный для нас: несовместимый с нашим языком как фонетически так и и грамматически. Но сказать что архисложный - нет.

  • @InnaNikulina-d3u
    @InnaNikulina-d3u 8 วันที่ผ่านมา +2

    6 причин, чтобы оставить свой комментарий под этим видео:
    1⃣ Очередная встреча с Учителем.
    2⃣ Неизменно интересный увлекательный материал.
    3⃣ Четкая сетка выходов каждого очередного ролика, это очень мобилизует.
    4⃣ Очередная порция мотивации для меня на изучение языка.
    5⃣ Новые слова и выражения, которые пополняют мою копилку.
    6⃣ Высокий слог, одухотворенность, эстетика подачи культурных традиций.
    ❤❤❤❤❤❤
    Благодарю от всей души, мой драгоценный Учитель Анна! 🙏Здоровья Вам и вашей семье, энергии, сил и процветания! 🍓🥑🦋Люблю Вас! 💖 И китайский язык! 😅

    • @TwinsChinese
      @TwinsChinese  7 วันที่ผ่านมา

      Спасибо 💛

  • @user-qx9uh6xb3y
    @user-qx9uh6xb3y 10 วันที่ผ่านมา +3

    Круто! ❤ Анна, скажите, а в вашей школе, на курсах или интенсивах есть изучение традиционных иероглифов? 🤔

  • @Dusthorn
    @Dusthorn 10 วันที่ผ่านมา +2

    Спасибо большое за ваши старания, Учитель! Подскажите пожалуйста есть ли какой-то сайт или приложение для поиска традиционных иероглифов по упрощенным и наоборот?

    • @user-r2d3
      @user-r2d3 10 วันที่ผ่านมา

      я использовал гугл переводчик😊

  • @LiBeiFeng
    @LiBeiFeng 15 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Упрощение есть упрощение и оно никогда не может заменить целого! Оно бывает полезным, но не не более того. Я понимаю ещё, если бы были упрощены отдельные наиболее часто встречающиеся иероглифы и таких упрощений было бы не так много, как это сделано в японском, это бы почти не повлияло бы не на что. А когда была фактически полностью ликвидирована традиционная система ключей, упрощениям подверглись тысячи иероглифов, которые были безжалостно покромсаны, это уже серьезно. Фактически, существующая сейчас система упрощений разрушила сложившуюся веками китайскую письменность, сделало её нелогичной. Теперь, чтобы уловить эту логику надо в любом случае изучать традиционную систему письма, возвращаться так сказать к истокам,. Без знания традиционной иероглифики невозможно понять традиционную китайскую культуру. Вообще, маоисткие реформаторы и изначально преследовали такую цель - "всё старое на помойку истории". Предполагалось, что традиционная "отсталая феодальная" китайская культура должна полностью исчезнуть, а её заменить "новая пролетарская". Это касается не только письменности но и любой сферы. И им удалось очень многого добиться на этой стезе. Что касается письменности, то предполагалась в дальнейшем не только упрощение, но и полная латинизация китайского языка и лишь диалектные различия, которые тогда были очень серьезным препятствием, не дали это сделать до конца, ведь переход на чисто фонетическую письменность привел бы к полному отсутствию понимания на письме между носителями разных диалектных групп.

  • @alexi9108
    @alexi9108 9 วันที่ผ่านมา

    Задача - торговаться с китайцами о цене аккумуляторов 😂😂

  • @akai4588
    @akai4588 วันที่ผ่านมา

    Упрощённый бы осилить...

  • @user-ig6hr7ns5k
    @user-ig6hr7ns5k 10 วันที่ผ่านมา

    😍

  • @MaxAndroider27
    @MaxAndroider27 9 วันที่ผ่านมา

    Кто скажет что английский лучше чем китайский?

    • @SuperRienzi
      @SuperRienzi 6 วันที่ผ่านมา

      Это вопрос из серии: "что лучше помидор или огурец?", или "что лучше вилка или ложка?" и т.д.