The Hardest Language: English, Spanish, or Portuguese? | My Opinion

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2024
  • Join this channel to get access to perks:
    / @profe_lao

ความคิดเห็น • 292

  • @bezsie8518
    @bezsie8518 8 หลายเดือนก่อน +8

    Hablo portugués de Brasil, español de España, inglés de USA, italiano, francés y un poco de japonés y alemán.

    • @eunicevelasquez2589
      @eunicevelasquez2589 5 หลายเดือนก่อน

      En serio! Yo solo con el inglés no puedo😂 me parece muy dificil😂

  • @heroisoaguiar6379
    @heroisoaguiar6379 6 หลายเดือนก่อน +3

    Oi Lao! Sou brasileiro, tenho 71 anos, e digo o mesmo que a colega Benvinda , de Lisboa. Aprendo muito com você. Estou estudando Espanhol e Inglês, e no seu canal do TH-cam estou tendo esta oportunidade de fazê-lo simultaneamente. Muito obrigado! Suas aulas são maravilhosas!.

  • @lavueltaradio
    @lavueltaradio 8 หลายเดือนก่อน +7

    Totalmente de acuerdo contigo siempre lo he dicho, el ingles es el mas difícil por q no es un idioma lógico, te lo tienes q aprender de memoria

    • @wulf73
      @wulf73 2 หลายเดือนก่อน

      Discrepo, el inglés es muy lógico, al menos en su gramática, escribirlo es otro cuento.

  • @miguelcarassou9139
    @miguelcarassou9139 5 หลายเดือนก่อน +5

    Profe eres muy inteligente pues,el español se la trae en complejidad,pero lo mejor es que eres muy tenaz e intrepida ;te admiramos por eso,no dejes de enseñarnos .See you soon

  • @bemvindalopo7277
    @bemvindalopo7277 6 หลายเดือนก่อน +4

    Cara Lao.
    Sou portuguesa e estou encantada por ouvi-la falar.
    Entendi tudo o que falou e dou-lhe os sinceros parabéns.
    Surpreendeu-me.
    Tenho 70 anos e estou a tentar aprender Inglês.
    Difícil para mim.
    A Lao vale por quatro.
    Forte abraço indo de Lisboa.
    Benvinda de Melo Lopo.

  • @L.M.369
    @L.M.369 7 หลายเดือนก่อน +15

    En Español se usa "a mi me gusta" durante una charla, No de forma redundante si no para diferenciarse con el gusto del otro, de lo contrario se usa sólo "me gusta"; y se usa "me lavo las manos" porque es una acción que la persona realiza para sí misma, por lo contrario si es una acción que le realiza a otro, se dice por ejemplo "lavo las manos de mi hija".

    • @floramada1
      @floramada1 5 หลายเดือนก่อน +1

      Es que también decimos me lavo mis manos😂

    • @L.M.369
      @L.M.369 5 หลายเดือนก่อน +9

      @@floramada1 No sé de donde serás, pero yo No digo “me lavo mis manos” (no suena bien, es muy redundante). Digo “me lavo las manos”.

    • @rikybm100
      @rikybm100 5 หลายเดือนก่อน +1

      Me gustó tu clase, porqué me aclaró como funciona el idioma ingles. A mi me cuesta mucho, quizas por mi costumbre de buscar la logica y según lo que te escucho, tu idioma no tiene mucha lógica

    • @7787carlos
      @7787carlos 5 หลายเดือนก่อน +1

      Esta bien pero mejor es ir a las reglas de la ortografía y gramática son las más correctas porque es hay muchas formas de escribir, pero la forma correcta es otra ej me voy lavar las manos me lave las manos me lavare las manos me estoy lavando las manos hay que lavarse las manos, esta en tiempo pasado, presente, futuro...
      Cada país que habla y escribe español tiene diferentes formas y hasta a mi me cuesta aveces cuando voy oh escucho otro lado como hablan tiene su significado propio de ellos ej. España tiene algunas palabras que uno tarda un poco en entender mejor es aprender de la forma correcta y después con el tiempo ya uno se da cuenta lo que dicen.
      Bueno según mi opinión oh lo que yo creo

    • @floramada1
      @floramada1 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@L.M.369 el hecho de que UD no la diga o no la haya escuchado no quiere decir que no exista

  • @floramada1
    @floramada1 5 หลายเดือนก่อน +11

    El idioma que se lee como se escribe siempre sera mucho mas facil, la mayoría de personas entendemos perfectamente el ingles leyéndolo pero nos cuesta cuando lo escuchamos

  • @lisbethjosefinabricenogarc8255
    @lisbethjosefinabricenogarc8255 6 หลายเดือนก่อน +3

    Tiene mucha razón !
    De paso le quiero
    decir que Ud hsbla perfecto el Español la felicito ! Es la perfecta profesora 🎉

  • @Alphonso---44
    @Alphonso---44 7 หลายเดือนก่อน +5

    Tiene usted excelente fluidez… ya la quisieran muchas de las personas que nacieron en países en los cuales se habla español. ❤❤❤🎉

  • @angelagv1794
    @angelagv1794 8 หลายเดือนก่อน +7

    Eres un encanto como persona y profesora , eres pura frescura expresandote y tus ojos son lo mas unas veces verdes otras azules como el cielo , el haber salido de casa te ha enriquecido hasta este punto

    • @profe_lao
      @profe_lao  8 หลายเดือนก่อน +2

      Siempre son azules pero a veces la luz está rara. En la vida real nunca están verdes 😊

  • @omairaceballos9689
    @omairaceballos9689 7 หลายเดือนก่อน +3

    Creo que la profesora tiene toda la razón. Mi idioma nativo es el español..y casualmente estoy aprendiendo inglés y portugués. Se me ha facilitado bastante el portugués.. Pero aunque tengo un poco más de tiempo estudiando inglés, me da mucho trabajo la pronunciación y las contracciones.La profesora es muy objetiva y tiene mucho acierto en su opinión. Bendiciones. Muchas gracias. Abogada Omaira C.😊

  • @wilsonhenrique5528
    @wilsonhenrique5528 8 หลายเดือนก่อน +4

    Em português não há necessidade de repetir os pronomes com frequência, pois, a flexão verbal, na conjugação, identifica o pronome, ou seja, o sujeito do verbo, inclusive no início de sentença ou oração.

  • @AdelaEscudero-z2t
    @AdelaEscudero-z2t 8 หลายเดือนก่อน +10

    Eres la mejor profesora
    De Inglés que yo he tenido.
    Siempre he pensado que la pronunciación de Inglés es traumática y tu lo has dicho hoy.
    Gracias por todo lo que me has enseñado. Yo hablo Inglés pero todavía me cuesta un poco la pronunciación.
    Los verbos son fáciles. Hay que memorizarlos.
    Gracias por tu enseñanza.

    • @raimundobarbosa9839
      @raimundobarbosa9839 7 หลายเดือนก่อน +1

      Oi prof. Sou Brasileiro e estudei as conjugações de minha madre línguas e também em espanhol e lhe garanto que os tempos verbais de português são mais difíceis.

    • @RoxanaJiménez-m1i
      @RoxanaJiménez-m1i หลายเดือนก่อน

      Gracias.

  • @luisperdomo9009
    @luisperdomo9009 5 หลายเดือนก่อน +1

    Me encanta tu sinceridad. Eres muy directa y muy clara. No dejas ningún tipo de dudas en el aire.

  • @JoseMunoz-yg5qx
    @JoseMunoz-yg5qx 5 หลายเดือนก่อน +2

    Estoy muy satisfecho con tu enseñanza

  • @TuVoz_Stereo
    @TuVoz_Stereo 8 หลายเดือนก่อน +3

    Uuyyy profe la verdad! A mi personalmente...
    me sorprendes!!! cada día más
    y me conecto totalmente ,con tu forma de enseñar...
    Y aunque no lo creas ...también viendo este video me haces caer en cuenta y dar vergüenza de como "aporreamos"modismo🇨🇴😊☺...que quiere decir maltratamos,el español 😊

  • @MEGAORTEGA100
    @MEGAORTEGA100 8 หลายเดือนก่อน +3

    Hablas un español excelente profe Lao es un privilegio escuchar con tanta claridad todos sus conocimiento y experiencias en el estudio de nuestros idiomas.

    • @Zyantonio
      @Zyantonio 7 หลายเดือนก่อน

  • @josecalderon5239
    @josecalderon5239 3 หลายเดือนก่อน +2

    Profe Lao, estoy tan de acuerdo con usted que no pensé nunca que alguien diría que el inglés es ma difícil que el español, pues con este vídeo usted lo explica exactamente como yo lo veo. Sin Embargo, me gusta más el inglés que el español y por eso quiero aprenderlo 🫤 !!! Saludos. Por otro lado, sin dudas, tus vídeos son lo mejor para aprender inglés !!!

  • @mercedesmedina9961
    @mercedesmedina9961 8 หลายเดือนก่อน +1

    Qué inteligente eres....
    Y tan cinsera, hablas muy bien para ser autodidacta 👌👌😘😘🇦🇷🇦🇷

  • @gonzaloestupinan5530
    @gonzaloestupinan5530 5 หลายเดือนก่อน +1

    Concuerdo contigo, el inglés fonéticamente es una pesadilla para alguien que está aprendiéndolo, no así el español porque cómo se escribe se pronuncia. Gracias Profe Lao por compartir tu experiencia.

  • @fershowfershow3164
    @fershowfershow3164 8 หลายเดือนก่อน +2

    Tu tienes
    usted tiene
    vos tenés
    unos maravillosos videos 😂😅 que tanto nos ayudan y en ciertas cosas el inglés es fácil pero es mucho de memorizar pero eso no quita las ganas de aprender al menos en mi caso, se que puede llegar hacer aburrido pero con el tiempo uno se acostumbra a buscar información 😅
    ¿Puedes hacer un video de como empezaste a enseñar inglés? porque generalmente uno aprende el idioma y lo habla y ya está pero no se estudia sino se me entiende pongo un ejemplo con español en mi caso y creo que la mayoría que habla español aprende el idioma desde pequeño, lo habla pero al final a todos se nos termina olvidando la gramática

  • @lolagacha5125
    @lolagacha5125 2 หลายเดือนก่อน

    Me gustan mucho tus videos Profe Lao, te felicito, aprendo mucho con tus clases…seguí así…te felicito…gracias

  • @andersonarias9899
    @andersonarias9899 8 หลายเดือนก่อน +1

    Al fin veo a una profesora con sentido me gusta mucho 😊

  • @juano.calderon9448
    @juano.calderon9448 3 หลายเดือนก่อน

    Me sorprendió positivamente este video. Realza tu capacidad de observar detalles particulares de los idiomas que son un poco abstractos y raras veces las personas pueden tocarlos de una manera sencilla.
    Los idiomas no son colecciones de palabras, sino formas diferentes de ver la realidad. Cada uno responde a una lógica y filosofía diferente. Es como si los hablantes de cada idioma estuvieran sentados en sillas diferentes para ver las mismas escenas. El choque ocurre cuando queremos explicar lo que el hablante de otro idioma ve, sentados en la silla lógica de nuestro idioma.
    Tu guías a la gente con ideas sencillas como "en inglés la gente lo ve de esta forma". Eso es más profundo que decir "se traduce así"
    Al inglés lo hace difícil las excepciones gramaticales, la ortografía y la elasticidad del vocabulario (algo que leí en Quora). Mi opinión es que esto se debe a que los angloparlantes nativos son muy prácticos y eso se refleja en el idioma. Esa mentalidad responde a la pregunta ¿funciona? Si funciona lo adoptan. Luego harán una regla si hace falta.
    Los hispanohablantes amamos las reglas para todo aunque luego no las sigamos (en cuanto al amor a las reglas nos superan los alemanes).
    Tomemos por ejemplo el verbo inglés "to get". Ese verbo está asociado con la idea de contenido (ya sea sobre objeto, una situación, un movimiento, un sentimiento, etc.) Ese contenido se puede alterar a gusto (alejarse, comprarlo, dejarlo, subirlo, bajarlo, etc.) y para lograrlo los angloparlantes añaden las palabras "in, out, under, off, up, etc.) para entender el sentido de la modificación. Eso me parece muy práctico, aunque no sea tan sistemático gramaticalmente.
    Por otra parte, para sentarse en la silla de los hablantes de un idioma y aprender con sentido ese idioma, se necesita conocer ciertos datos particulares de esa población.
    Cómo surgió ese idioma, como se adoptaron la fonética y símbolos del alfabeto, cuál es su situación geopolítica, intereses sociales, económicos y culturales de ese grupo. Cómo ha así evolucionado el concepto de familia, del trabajo, de defensa nacional, de religión, etc. Cuales son los principales intereses de ese lugar, la región geográfica que ocupan. Una breve lectura de esos temas, enfocan al nuevo hablante de la lengua acerca de como las palabras y su ordenamiento reflejan esas preocupaciones. Si no se hace ese ejercicio, solo aprenderemos vocabulario sin espíritu, pero será más difícil improvisar.
    Si lo que desea es pedir comida en un restaurant o el boleto de un avión solo hay que memorizar ciertas frases claves, pero eso es elago que yo no llamaría saber el idioma
    Felicitaciones!

  • @mariajoseromero8192
    @mariajoseromero8192 3 หลายเดือนก่อน

    Es sorprendente lo bien que hablas español, excelente. Yo quisiera hablar inglés igual de bien que tú hablas inglés, pero por ahora solo puedo hablar sin fluidez. Lo único que se te nota cuando hablas español es que tú has practicado y hablado más con sudamericanos que con españoles, se nota por algunas expresiones.

  • @delimarpadron3698
    @delimarpadron3698 7 หลายเดือนก่อน

    Hoola saludos desde Venezuela. que bien hablas el español. espero estés bien, un fuerte abrazo. Haz un video de tu experiencia con la música latina, ejemplo la salsa el merengue entre otros. y si lo haz aprendido a bailar o lo que sea.

  • @gustavorobledo7310
    @gustavorobledo7310 6 หลายเดือนก่อน

    me a gustado varios videos tuyo hasta ahora.. yo estoy aprendiendo inglés por mi cuenta como lo haz echo tu.
    y para mi el inglés se me complica hasta ahora son los verbos irregulares y los sonidos que suenan igual o parecido a otros verbos..
    No es fácil.!
    veo muchos videos por youtube. los verbos frasales No son complicado para mi. solo ahi que memorizar que significan y en que contesto tambien.. soy 🇦🇷 y me gusta inglés.. aprendi maas por mi cuenta que en la escuela.
    de hecho No aprendi nada en el cole. solo aprendi los colores basico, números de 0 a 100 y algunas parte del cuerpo.. pero nunca pude hablar ni escribir. hora puedo leer y hablar poco
    No puedo hablar como tu lo haces.. cosas que No lo haces nada mal. pero ojala llegue hablar maas. Si llego hablar, como tu lo haces. Ya soy Feliz.! muy feliz.

  • @Golds-worthy
    @Golds-worthy 5 หลายเดือนก่อน +2

    Aquí está la explicación de “Me lavo las manos” profe Lao. Se usa el “Me” para decir que algo que hago es a mi. A mi persona. Si yo digo “lavo las manos” no se sabe a quien yo le lavo las manos. Si digo “Me lavo las manos” ahí estoy diciendo exactamente a quien. Y esa persona a quien le lavo las manos es a mi. Cada vez que vaya a hacer algo a mi persona (to myself) tengo que usar la palabra “me”. Espero que haya quedado clara mi explicación. Hace unos días la descubrí en TH-cam y me gustaron sus videos. Ahora tengo una pregunta muy interesante para usted profe. Ojalá me pueda ayudar a entender esto que encontré en el internet. En el siguiente ejemplo: “Treat people in need or distress as we would want to be treated if our situation WERE reversed”. La palabra escrita en mayúscula es la que no entiendo. Por que no escribieron WAS en vez de WERE si es tercera persona (SITUATION=It)? Can you please help me understand why they used were and not was?

    • @mpunrealtorenlaflorida5838
      @mpunrealtorenlaflorida5838 3 หลายเดือนก่อน

      Está hablando a nosotros a nuestro “if our” y para primera persona del plural se usa were. Espero haberle ayudado.

  • @ploja
    @ploja 8 หลายเดือนก่อน +1

    Me encantó (disculpa el reflexivo jejé) oír tu experiencia. Yo soy nativo de español🇻🇪 viviendo en Brasil🇧🇷 y, por lo tanto, aprendiendo el portugués, además de naturalmente el inglés desde niño. Qué bueno oír los desafíos por los que pasan los angloparlantes. Del portugués me ha costado muchas cosas como la pronunciación, los falsos amigos (palabra "exquisito"), los géneros contrarios ("la leche" vs. "o leite"), no diferenciar los sonidos que no existen en español ("avó" y "avô") y salir del círculo vicioso del portuñol ha sido un drama. En pronunciación me frusta no poder decir bien mi gentilicio "venezuelano" pues la v se pronuncia labidental, la z es un zumbido, grabarme que no es "-zOlano" sino "zUElano", el "la" es prácticamente nazalizado y la "o" final tiende a u... ¡Todo un drama!😂... Y en cuanto al inglés, creo que es más versátil y más fácil de aprender, a pesar de los puntos me mencionaste, no hay las travas de la conjugación del español y portugués. ¡Abrazos!, Abraço!, Hugs!

  • @MIRIAMBOSSO
    @MIRIAMBOSSO 7 หลายเดือนก่อน

    Hola profe,...sos una genia,explicás muy bien,la verdad me engancho con tus clases y tus videos shorts(cortos) ,te doy mi 👍👍,ya te comenté en otros mensajes que tengo 64 años,...pero te entiendo ,y me ayudás mucho. GRACIAS!!! Saludos Miriam ,desde NC.💪👋👋

  • @alexandrelino5929
    @alexandrelino5929 6 หลายเดือนก่อน

    O espanhol é muito próximo do português! Gostei muito deste vídeo! Faça mais vídeos sobre o idioma português...

  • @antoniomultigames4968
    @antoniomultigames4968 7 หลายเดือนก่อน +1

    Eso es el português moderno pero el mas arcaico o el de Portugal usan "tu" y "vós" con sus respectivas conjugaciones q son casi las mismas del español el portugués super formal , principalmente en Portugal, se usa el "mesocrises" que también adornan mucho las frases.
    Português recorrente, sin mesocrise:
    "Vou levantar, acordei tarde"
    Português con mesocrises :
    "Levantar-me-ei, despertei-me tarde."

  • @GuillermoMaldonado-zb6hb
    @GuillermoMaldonado-zb6hb 7 หลายเดือนก่อน

    Profe Lao, ante todo mis felicitaciones por lo bien que habla el español. Así como a usted le gusta mi lengua nativa, yo tambien amo el inglés, sobre todo el de su país, EE.UU., que es el bas usado y catalogado el idioma universal. Tengo cierto tiempo de estar aprendiendo inglés, y para mí usted ha sido un ángel que me ha enviado Dios, porque nadie lo explica como usted, además de que estoy escuchando a una nativa, cosa distinta a escuchar a un latino enseñando inglés. I love you, teacher Lao. You are the best ❤

  • @fernandobearzotti9353
    @fernandobearzotti9353 27 วันที่ผ่านมา

    Hola Lao. Pienso como tu respecto a la escala de difociltad de estos ttes idiomas.
    El mes pasado estuve em Brasil y me paso algo muy raro. Los primeros dias mi mente pasaba del portuguez al imgles y por ultimo al rspañol, que es mi idioma..
    Respecto a lo teflrxivo dell español, lo corrijo hablamdo como em ingles. No digo me lavo las manos sino lavo mis manos. Y asi con todo. Me parece mas elegamte ademas.
    Muy buenos tus videos.

  • @luisfelipealvaradoparra38
    @luisfelipealvaradoparra38 2 หลายเดือนก่อน

    Profe Lao te admiro por tu inteligencia por tu capacidad para enseñar y tu sinceridad felicitaciones

  • @carlosbonilla6576
    @carlosbonilla6576 8 หลายเดือนก่อน +2

    ME PARECE QUE TU CASTELLANO ES MUY BUENO , MUY CLARO.

  • @knittingalong
    @knittingalong 8 หลายเดือนก่อน +2

    Me encanta hablar ingles, es corto y directo, claro la pronunciacion es complicada para un hispano hablante. 😊

  • @teresatipan8845
    @teresatipan8845 8 หลายเดือนก่อน +1

    Buen análisis para conocer y diferenciar a los tres idiomas. Felicidades

  • @qkmoon
    @qkmoon 5 หลายเดือนก่อน

    Un gusto ver tus videos. ¿Que te pareceria explicar las dobles negaciones que hacemos en castellano y en ingles no lo haceis?.Como por ejemplo "Yo no tengo nada" en ingles creo que se diria "I have nothing". Por cierto ¿que idioma de los tres te parece mas dificil de escribir? Lo digo por los acentos, cosa que no he puesto ninguno.

  • @domingofrancisco8383
    @domingofrancisco8383 2 หลายเดือนก่อน

    Your spanish sound Amazing my goal is speak a good inglés i am following your Channel and your inglés class is healping to me..

  • @felixbowman6725
    @felixbowman6725 8 หลายเดือนก่อน +2

    en el caso de : me lavo las manos .... la particula me es una variante pronominal, es decir, una variacion del pronombre

  • @guillermoguzman6263
    @guillermoguzman6263 8 หลายเดือนก่อน

    Buenos días Profe Lao.
    Espero este bien.
    Extrañando sus videos

  • @wilxoncol
    @wilxoncol 8 หลายเดือนก่อน +1

    y en centro de colombia usamos el sumerce y es muy usado ademas que suena bonito.

  • @heroisoaguiar6379
    @heroisoaguiar6379 6 หลายเดือนก่อน

    Oi Profe Lao! Que tal inserir o Português nas suas aulas, fazendo esse estudo comparativo? Seria um 3 em 1😂😂😂 Sei que seria mais trabalhoso pra você! Mas você é capaz!!!

  • @CarlosEduardoUrdanetaFrías
    @CarlosEduardoUrdanetaFrías 8 หลายเดือนก่อน +1

    Lao tu sinceridad y experiencia hacen de ti una profesora excelente . Además tu simpática y expontánea forma de expresarte permite percibirte como una amiga.

  • @arturovalencia8606
    @arturovalencia8606 8 หลายเดือนก่อน

    Saludos profe Leo,,excelente continúe así enseñándonos,,,saludos desde Ecuador🇪🇨🙋

  • @Ajjumasshi
    @Ajjumasshi 3 หลายเดือนก่อน

    Bravoooo estoy totalmente de acuerdoooo. Gracias profe Lau

  • @raldoro
    @raldoro 8 หลายเดือนก่อน

    Hola, Lao. Muy bueno tu video. Ya que aún estás en Argentina (eso creo), podrías hablar de cómo has asimilado el acento rioplatense, con esa entonación tan particular, así como qué te ha llamado la atención de los modismos de Argentina. Ah, y seguramente ya habrás visto que los argentinos hablan y escriben como rioplatenses, es decir con el vos, tenés, vení, volá, etc.
    Un abrazo y que estés muy bien.

  • @lipulsaliliana725
    @lipulsaliliana725 5 หลายเดือนก่อน

    Wow, teacher Lao you have a brilliant mind.

  • @OmarUceta
    @OmarUceta 4 หลายเดือนก่อน

    Hola!!! Hablo inglés y español y puedo concordar contigo.
    Por otro lado, puedo decir “me lavo las manos” y “lavo mis manos”. La segunda es la más parecida a la manera de expresar la misma idea en inglés.
    Ahora bien, hay una construcción en la que el inglés es más lógico que español: cuando usa “alguien”, “algo”, “nadie” y “nada”.
    Por ejemplo, en inglés dirías “there’s nobody there”, lit. “Hay nadie allá”. Mientras que en español dirías “No hay nadie allá”. La primera es más lógica, pues no hay dos negativos juntos.
    Asimismo, en inglés dirías “there isn’t anything in the fridge”, lit. “No hay algo en el refrigerador”. En cambio, en español sería “No hay nada en el refrigerador”

  • @willingtonortis1136
    @willingtonortis1136 8 หลายเดือนก่อน

    Muchas gracias por el video tus conclusiones muy útiles para diferenciarlos y como mejorar el aprendizaje estoy plenamente de acuerdo con lo que dices tiene mucho valor el video

  • @VictorDavila-ne8pk
    @VictorDavila-ne8pk 8 หลายเดือนก่อน +1

    Habla muy bien el español, soy de Puerto Rico 🇵🇷 cuyo idioma oficial es el español

  • @luiggibaez6736
    @luiggibaez6736 2 หลายเดือนก่อน

    Excelente que buen video deberia haber mas profesores asi.

  • @pito1127180
    @pito1127180 4 หลายเดือนก่อน

    -Excelente Lao!
    -Totalmente de acuerdo con vos!
    -Tiempos verbales...uufff...son difíciles.
    -En Francés son bastante parecidos los tiempos verbales y además abundantes como lo son en español , no obstante el Francés tiene más símbolos en la escritura.
    -EL Español está a mano con el Inglés....
    -Phrasel Verbs !!!...".Headache"
    -Los sonidos de las vocales en inglés es variado con 12 distintos sonidos ,
    es algo loco, pero no tanto.
    -En Español ..los tiempos verbales ..wtf...
    -Vos le preguntás a un local o a cualquier nativo del Español y no lo sabe de forma académica, únicamente en forma empírica por pronunciación nativa.
    -Pero, no pasa nada.!!!
    -De eso nadie ha muerto..
    -Gracias por adelantado.

  • @hildaflores9189
    @hildaflores9189 5 หลายเดือนก่อน

    Muy bien explicado Prof Leo

  • @rafaelnunez4373
    @rafaelnunez4373 6 หลายเดือนก่อน

    Profe. Lao. Buen video. Pero debe tomar en cuenta, la capacidad o el talento de cada persona para aprender, idiomas o ese idioma específico. Muchos saludos

  • @nestorgarcia711
    @nestorgarcia711 8 หลายเดือนก่อน +1

    Me parece que la cultura sajona es más práctica, usan el sentido común y el contexto por eso juntan palabras (phrasal verbs) y logran varios significados.
    El sentido no lo tienen en las palabras porque está en el contexto y un sentido práctico de la vida.

  • @mariodzul9311
    @mariodzul9311 6 หลายเดือนก่อน

    Me gustaría que hiciera más videos con respecto a la actividad laboral ya que considero que es un campo muy extenso y por las barreras y obstáculos que siempre se presentan en la práctica sobre todo en el área de Hotelería y turismo siento que en lo personal no estamos preparados para recibir y convivir con gente de otros países

  • @katherinesanchezsalgado3168
    @katherinesanchezsalgado3168 8 หลายเดือนก่อน

    You're right profe Lao.. English makes no sense..
    But I want to learn, and I don't want to give up.
    Hoy me has ayudado a entender un poco más sobre cómo piensan los nativos del inglés.
    I want to think en English.
    Thanks a lot profe Lao!! I say hello from Colombia.

  • @MrRemava
    @MrRemava 8 หลายเดือนก่อน

    Interesante comentario!! Eres buena profesora. Hasta para nostros es dificil el subjuntivo.

  • @AFGM-iw4dk
    @AFGM-iw4dk 5 หลายเดือนก่อน

    Que bonita reflexión gracias por compartirla.

  • @SeverinoGonzalez-t6m
    @SeverinoGonzalez-t6m 8 หลายเดือนก่อน

    Creo que si, usted tiene razon, vivi 5 años con amigos portugueses y escuchaba eso, con sola palabra hablaban bastante. La repetian mucho ese voce.... felicidades ya habla como latina, me gusta cuando dice que no le gusta eso de vosotros....... es como un adorno por gusto... tambien es cierto el ingles es de y para los gringos. Solo ellos pueden pronunciarlo correcto les sale de la garganta naturalmente ese swha es dificil suerte suerte.

  • @crisboy6924
    @crisboy6924 8 หลายเดือนก่อน

    Te ves y hablas mucho mejor ahora que tus vídeos anteriores... felicidades... Sigue asi❤

  • @silvestrenet
    @silvestrenet 8 หลายเดือนก่อน +1

    El voceo en inglés existía, por lo menos en ingles antiguo. Ya en el ingles moderno fue eliminado. A diferencia del español que existen remanentes en algunos paises.
    Lo mas difícil del ingles es la pronunciación que palabras cambian aun usando las mismas vocales, las terminsda en th o las que comienzan con th

  • @frankylopez5152
    @frankylopez5152 8 หลายเดือนก่อน

    Simplemente Gracias, profe Lao

  • @marianelamartinez2859
    @marianelamartinez2859 7 หลายเดือนก่อน

    Hola. Jajaja. Me gustó mucho tu análisis, la gramática del portugués es más fácil para un hispanohablante. Y en tu caso, si estudiaste primero el español, pues es más cómodo. La fonética del portugués mucho más difícil que la del español. Y hay muchos falsos amigos en portugués, y como uno se acostumbre a escribir en portugués, después verá faltas de ortografía en español. A veces dos idiomas tan cercanos traen también sus desventajas, y la lengua materna puede deteriorarse mucho.
    El inglés está más alejado de la otra familia, y tiene sus peculiaridades, no vamos a decir, ni peores, ni mejores, tiene lo suyo en específico. Lo más interesante y divertido es poder estudiar varios y sentir placer en ese proceso.
    Te felicito, hablas muy bien español, con un poquito de acento argentino.
    Muchas gracias por el vídeo.
    Saludos!!!

  • @Pedro38627
    @Pedro38627 2 หลายเดือนก่อน

    Hay más conjugaciones porque depende del objeto con el cual debe coordinar la acción del verbo, el protagonista es el objeto, tiene tratamiento de sujeto pero es que encima dividimos los verbos de gustar odiar etc en verbos de I can't help it verbos de reacción automática y verbos de "decisión de sentimiento" . Por ejemplo "odio las arañas" decidimos odiarlas pero "me dan miedo las arañas" no podemos evitar el miedo si lo miras desde esa perspectiva todo tiene sentido. Por supuesto el cuando es automático y cuando es proposital es bastante aleatorio pero es la forma que yo encontré de explicarlo

  • @Evega607
    @Evega607 7 หลายเดือนก่อน

    I was born in Cuba and live in the US since the age of eleven but I've never heard an English speaking person that speaks Spanish without an accent. Except you. By the way your argentinian accent is undeniable

  • @reinazuniga9723
    @reinazuniga9723 7 หลายเดือนก่อน

    Usted es la mejor maestra!

  • @felixlb3342
    @felixlb3342 8 หลายเดือนก่อน

    Pronunciar las vocales en inglés es muy difícil para un español, porque no hay reglas ni pronunciaciones claras de dichas vocales. Nunca se sabe cómo se pronuncian las vocales implicadas en esa palabra. Por ejemplo en las palabras LITTLE (pequeño) y LATER (más tarde) ¿qué vocales y consonantes suenan ahí? ¿Por qué son tan ambigüos los sonidos? ¿Me podría sugerir algún truco o regla acerca de esto?
    Muchas gracias por sus vídeos. Los seguiré viendo porque son de muy buena calidad.

  • @AlvaroCrespo-e9k
    @AlvaroCrespo-e9k 2 หลายเดือนก่อน

    En lo personal ya estoy bastante familiarizado con los sonidos del inglés, aunque todavía estoy batallando con algunos sonidos vocálicos muy similares. Para mi lo más difícil del inglés es cuando hablan rápido. Pero igual me gusto mucho el inglés.

  • @lenninnavarrete5359
    @lenninnavarrete5359 5 หลายเดือนก่อน

    Muy interesante tu apreciación acerca de estos tres idiomas, pero pienso que concluyes que el inglés es más complicado, cuando tu mismo vídeo contiene sobradas razones para que el español se mantenga como uno de los más difíciles y rápidos del mundo. Viví en Alemania y conozco el alemán que como sabes el inglés es vástago, a esta lengua germánica si le atribuyó la profundidad que el español y el carácter necesario de la complejidad.

  • @patriciobiobio6365
    @patriciobiobio6365 8 หลายเดือนก่อน +2

    No se dice " que las personas piensan" se dice " es muy común que las personas piensen"

  • @carlosdeabreu9735
    @carlosdeabreu9735 8 หลายเดือนก่อน

    Video exelente bien explicado , soy de latinoameria , hablo castellano y portugues muy bien , estoy aprendiendo el ingles britanico y me cuesta mucho 🥵 ....Gracias por tu video exitos ...👏👏👏

  • @mariorimero5458
    @mariorimero5458 8 หลายเดือนก่อน +1

    No es igual se me cayó, que deje caer, porque en la frase deje caer tu eres culpable y en la frase se me cayó eres culpable de manera parcial o no fue tu culpa que se te cayera

  • @missakire3623
    @missakire3623 7 หลายเดือนก่อน

    No había caído en cuenta, esa analogía entre portugués e inglés, muy interesante.

  • @raquelguimareis9195
    @raquelguimareis9195 7 หลายเดือนก่อน

    Oi muito prazer,é a minha primeira vez aqui,sou Brasileira ,mais vivo a 18 anos na espanha,eu aprendi o casteliano (espanhol) sozinha sen ir en nenhuma escola,me defendo neste 18 anos, kkkk, pero estoy de acuerdo de la explicacion que acabas de dar,que el português es muy parecido con el inglês,de fato usamos muchas palavras en nuestro edioma ,que son exactamiente iguales en inglês, pero muchas y tambien en francês ,porque brasil fue una tietra desputa por estrangeros todos queria brasil e por eso a vivido haí por muchos años los portugueses,españoles,franceses,americanos,e italianos,por eso temos un poco de cada uno ,somos una misigenacion de razas,o sea una mescla,por eso temos mucho de los ediomas ,inglês,francês, italiano usamos muchas palavras iguales ,pq fue una mescha de culturas en el inicio de la civilizacion de brasil ,por esto somos una raza de gente destinta no somos todos parecidos unos con otros,me ha encantado de escontrar tus videos aqui ,tengo muchas ganas de aprender inglês de zero,ojala pueda ayudarme, y que bieno que lo ves el português mas fácil,es la ptemera que escucho decir esto,todos dicen que lo ves muy dificil,un besito muchas gracias 😘🥰🌹

  • @yovanyramos4416
    @yovanyramos4416 8 หลายเดือนก่อน

    Hola profe Lao comparto tu opinión completamente soy hablante nativo del Español (por cierto siempre te escucho decir "Español es bla bla bla..." te sugiero decir El Español porque así lo usamos en Latinoamérica y en España y cualquier parte del mundo es súper fácil cuando tengas que referirte al español simple mente adiciona "El" y estará perfecto) te decía que comparto completamente tu opinión aprendiendo ingles por mi cuenta he llegado a las mismas conclusiones (El Ingles es mas difícil por su falta de sentido y lógica, YO CREO ( redundante pero muy usado "yo creo" en lugar de creo, "creo" es lo correcto en Español ( aquí si, solo decimos Español sin "el", particularidades del idioma aunque no estaría mal si dices "El Español aquí, solo es algo que te distingue a leguas si eres nativo o GRINGO"). Espero me hayas entendido. Te felicito tienes un gran dominio del español aunque no tienes el acento perfecto, tienes lo mas importante que es el sentido de lógica del español. Pensar en Español es como vivir en un mundo virtual donde todo tiene lógica, sin lógica el español no existe, si no hablas lógicamente en español te dirán que estas loco ( chiflado), ok felicitaciones por tu español.

  • @freddysegovia7831
    @freddysegovia7831 7 หลายเดือนก่อน

    Particularmente tengo problemas con la pronunciación de las palabras en inglés y por supuesto con el entendimiento, me defiendo más con la forma escrita que con la oral. Me encantaría que hicieras una o varias clases con vocabulario y su respectiva pronunciación. Gracias teacher.

  • @lavueltaradio
    @lavueltaradio 8 หลายเดือนก่อน

    Me he dado cuenta q para los anglo parlantes es mas fácil aprender español que al revésel español lo mas difícilson los generos y las conjugaciones pero después todo es logico y usando la logística puedes hablarlo sin saberlo de memoria

  • @bethsabacherubinosoumais504
    @bethsabacherubinosoumais504 7 หลายเดือนก่อน

    Sim tem razão, sou brasileira vivendo em Espanha e vejo dessa forma também

  • @patriciobiobio6365
    @patriciobiobio6365 8 หลายเดือนก่อน

    Hay muchas faltas, pero en general la gente no te lo dirá porque entiende lo que Ud quiere decir, de igual forma me han ayudado mucho sus clases de inglés.
    Gracias y Saludos 🤗

  • @AlvaroCrespo-e9k
    @AlvaroCrespo-e9k 2 หลายเดือนก่อน

    En realidad el subjuntivo no lo usamos tanto en español porque es muy confuso incluso para los propios nativos, yo en lo personal siempre lo sustituyo por el modo infinitivo. También me he dado cuenta que al menos en Cuba no usamos tanto el futuro lejano preferimos el futuro cercano ejemplo: (voy a ir)

  • @Gerardo-.
    @Gerardo-. 8 หลายเดือนก่อน

    Me sorprende que hables tan claro y fluido, aparte tienes una buena voz, he conocido a muchas personas que aprenden español y la verdad es que cuesta entenderles a algunos.
    No se si sabias pero el idioma se llama Castellano y hay un gran debate de como debería ser llamado (español o castellano), pero depende de la forma de pensar de cada persona.

    • @profe_lao
      @profe_lao  8 หลายเดือนก่อน

      Yo creo que deberíamos tener debates sobre temas más importantes en la vida 😉

  • @marlonjoancaignetreve6702
    @marlonjoancaignetreve6702 8 หลายเดือนก่อน

    Me gustó el vídeo , soy cubano 🇨🇺 y tiene mucha razón en lo que dijo , pero no veo la hora en que aprenda el maldito inglés, la audición y pronunciación principalmente 🤦🏽‍♂️.. dónde es que da clases ?

    • @profe_lao
      @profe_lao  8 หลายเดือนก่อน

      Información en mi perfil

  • @MarioGonzalezTejada
    @MarioGonzalezTejada 8 หลายเดือนก่อน

    Es que en la frase "Me lavo las manos", hay un Yo escondido, Yo me lavo las manos, es como una respuesta a una pregunta, quién se lava las manos? Yo me lavo ..., De hecho hay clases o estudios de comunicación que muchos nativos ignoramos, y también comprender nuestro propio idioma nos cuesta, si lo queremos analizar claro, saludos from Perú, my beautiful teacher.

  • @eliseovalle6161
    @eliseovalle6161 7 หลายเดือนก่อน

    Si claro pero yo diría que existe como dos tipos de hablar Español.
    El que habla la gente en general y el que se habla a un nivel superior, cuando participas en eventos más serios se usan muchos términos o palabras que la gente común ni siquiera conocen

  • @IrismarRomaniele
    @IrismarRomaniele หลายเดือนก่อน

    Você se expressa muito bem.e como se fosse brasileira.amo suas aulas

  • @luisfernando_lt3152
    @luisfernando_lt3152 5 หลายเดือนก่อน

    Lo bueno del inglés, a diferencia del español, es que es un idioma simplificado, y eso eso hace que su aprendizajes no sea tan difícil, una de las cosas difíciles que tiene el español para los angloparlantes es saber distinguir una pregunta, en inglés para preguntar algo hay que poner primero el auxiliar correspondiente, en español hay palabras como el como, porque, cuál, dónde etc, con las que suelen empezar las preguntas, pero se puede decir frases si que empiecen con estas palabras que para distinguir si la frase que uno pronuncia es una pregunta o una afirmación depende de la acentuación , por ejemplo se puede decir "está lindo el día" , que sería una afirmación, y también se puede preguntar: " está lindo el día ??" , es la misma frase, pero la diferencia es que la pregunta la pronunciación va acentuada en las últimas letras, y eso es algo difícil de diferenciar para el que apenas sabe hablar español

  • @lucasfandenovelas
    @lucasfandenovelas 7 หลายเดือนก่อน

    hola profe soy de Argentina le diré yo desde niño me crié con mis abuelos uno habla el portuñol Qué es el mezclado en español con el portugués y el portugués será por eso que resulta muy fácil comprender y pronunciar las palabras y si no comprendo una suelo usar el traductor pero es muy poco lo que usó por ahí lo que veo es que me cuesta un poco las tildes que se usan en algunas palabras comparto eso de que el inglés es más difícil uno trata de pronunciarlo bien Te quedas con la sensación de que por más que lo repetiste y lo practicaste nunca lo terminas diciendo perfectamente bien cómo le dice a otra persona que sabe pronunciación

  • @soyamor24k
    @soyamor24k 7 หลายเดือนก่อน

    Me encanta como enceña ❤

  • @kayakero1969
    @kayakero1969 4 หลายเดือนก่อน

    Soy Uruguayo viviendo hace mucho en Miami....Lo más frustrante para mi son phrasal verbs and slangs.

  • @mariadelrosariohernandez2691
    @mariadelrosariohernandez2691 8 หลายเดือนก่อน +1

    Con razón cuesta tanto el inglés, hay necesidad de aprenderlo pero es super difícil 😢

  • @a.hernandez7282
    @a.hernandez7282 8 หลายเดือนก่อน

    En mi opinion entre ambos idiomas ingles español efectivamente existen grandes diferencias lo cual supone un problema a la hora de aprenderlos tanto uno como otro pero precisamente ese inconveniente tiene su recompensa una vez que se consigue el nivel al menos suficiente, y es entonces cuando por ser idiomas tan diferentes da muchos y mejores beneficios por que se complementan muy bien precisamente por las diferencias y permiten al bilingue tener una mentalidad mucho mas abierta por que a la hora de pensar lo que en un idioma va mejor en otro va peor pero al dominar ambos la mente procesa de modo dual y eso es muy muy beneficioso

  • @felixlb3342
    @felixlb3342 8 หลายเดือนก่อน

    ¿Por qué en inglés, los sonidos de la T y la D se cambian a veces a sonido de R? ¿Por qué hay tantos sonidos vocálicos? No hay regla que lo explique.
    Es verdad que en español hay muchas formas y tiempos verbales, pero a mi me gustan y utilizo todas las formas de un verbo, aunque comprendo que sea muy difícil para personas que hablan otro idioma. En inglés, esto de los verbos, es muy sencillo de aprender, pero me cuesta un poco aprender las contracciones verbales. Leer un texto en inglés es relativamente fácil, pero pronunciarlo correctamente y entenderlo cuando lo escucho, me resulta muy difícil. ¿Qué me aconsejaría que hiciera?
    Muchas gracias por su vídeo. Me ha encantado. Es uno de los mejores que he visto.Veré más videos suyos.

  • @drakejarol6463
    @drakejarol6463 8 หลายเดือนก่อน

    Hola profe linda. Tengo una pregunta, por que ya no sube videos de su curso de ingles😢?

  • @claudiogallardo371
    @claudiogallardo371 8 หลายเดือนก่อน +4

    ¡Por fin una persona nativa de ingles reconoce que el ingles es mas complicado que el castellano!😂
    Eso lo sabia. Creo saber algo de ingles, y salvo los verbos, el castellano no tiene una complicacion para estudiarlo y aprenderlo. En cambio el ingles ¡uf! es bastante discolo...su caprichosa gramatica avanzada, para que hablar de su pronunciacion.
    Asi es, nuestro idioma es muy logico, ademas de filosofico, como se lo escuche a un academico español hace años.
    Disculpa por no poner los acentos, mi teclado del celular es ^gringo^. Get it?😂
    Saludos desde Chile.

  • @Alejandro.fr1001
    @Alejandro.fr1001 7 หลายเดือนก่อน

    Exactamente!!! Tienes razón, el inglés es mucho más difícil de los tres idiomas.
    Escuché todo tu video y luego opino. Estoy de acuerdo y no escribo demás :)

  • @francobrae
    @francobrae 6 หลายเดือนก่อน

    Hablaste del artículo Neutro "lo" muchas veces se convierte en un dolor de cabeza para los no hispanos. En un aplicativo hice una pequeña clase sobre su uso, pero muchos no entendían. Te lo dije, pero no lo entendiste 😊.

  • @xovilk
    @xovilk 8 หลายเดือนก่อน

    Pense que ibas hablar del esperanto, dicen que si estudias el esperanto, puedes aprender español más fácil o el francés si eres de otro pais o con un idioma mas alegado al germánico