Atashi anata ni aete Hontou ni ureshii no ni Atari mae no you ni sorera Subete ga kanashiinda Ima itai kurai Shiawase na omoide ga Itsuka kuru wo wakare wo Soda tete aruku Dareka no ibasho wo ubai Ikiru kurai naraba mou Atashi wa ishikoro ni demo Nareta nara ii na Da to shitara Kanchigai mo tomadoi mo nai Sou yatte anata made mo Shiranai mama de Anata ni atashi no omoi ga Zenbu tsuta watte hoshii no ni Darenimo ienai himitsu ga Atte uso wo tsuite shimau no da Anata ga omoeba omou yori Ikutsu mo atashi wa Ikuji nai no ni Doushite doushite doushite Kienai kanashimi mo Hokorobi mo anata to ireba "Sorede yokatta ne" to waraeru no ga Donna ni ureshii ka Me no mae no subete ga Boya kete wa tokete iku youna Kiseki de afurete tarinai ya Atashi no namae wo yonde kureta Anata ga ibasho wo nakushi Sama you kurai naraba mou Darekaga migawari ni Nareba nante omounda Ima sasayaka de Tashikana minai furi Kitto kurikaeshi Nagara warai au nda Nando chikatte mo nando inotte mo Santantaru yume wo miru Chiisana izumi ga itsuka Anata wo nonde naku shite shimau you na Anata ga omoeba omou yori Ougesa ni atashi wa Fugainai no ni Doushite doushite doushite Onegai itsu made mo itsu made mo Koe rarenai yoru wo Koe you to te wo tsunagu Kono hibi ga tsudzukimasu you ni Tojita mabuta sae Azayaka ni irodoru tame ni Sono tame ni nani ga dekiru ka na Anata no namae wo yonde ii ka na Umarete kita Sono shunkan ni atashi "Kiete shimaitai" tte Naki wa meitanda Sore kara zutto Sagashite ita nda Itsuka de aeru Anata no koto wo Kienai kanashimi mo Hokorobi mo anata to ireba "Sorede yokatta ne" to waraeru no ga Donna ni ureshii ka Me no mae no subete ga Boya kete wa tokete yuku you na Kiseki de afurete tarinai ya Atashi no namae wo yonde kureta Anata no namae wo yonde ii ka na
atashi anata ni aete hontou ni ureshii noni atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda ima itai-kurai shiawase na omoi-de ga itsuka kuru o-wakare wo sodatete aruku dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na dato shitara kanchigai mo tomadoi mo nai sou yatte anata made mo shiranai mama de anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte-hoshii noni dare-ni-mo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite-shimau no da anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikuji ga nai noni doushite doushite doushite kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba "sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka me no mae no subete ga boyakete wa tokete-yuku you na kiseki de afurete tarinai ya atashi no namae wo yonde-kureta anata ga ibasho wo nakushi samayou kurai naraba mou dareka ga migawari ni nareba nante omounda ima sasayaka de tashika na minai-furi kitto kuri-kaeshi nagara warai-aunda nando chikatte mo nando inotte mo santan taru yume wo miru chiisa na hizumi ga itsuka anata wo nonde nakushite-shimau you na anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai noni doushite doushite doushite onegai itsu-made-mo itsu-made-mo koerarenai yoru wo koeyou to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni sono tame ni nani ga dekiru ka na anata no namae wo yonde ii ka na umarete-kita sono shunkan ni atashi "kiete-shimaitai" tte naki wameitanda sore kara zutto sagashite-itanda itsuka deaeru anata no koto wo kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba "sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka me no mae no subete ga boyakete wa tokete-yuku you na kiseki de afurete tarinai ya atashi no namae wo yonde-kureta anata no namae wo yonde ii ka na
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに 아따시 아나타니 아에떼 호은또-니 우레시-노니 난 너를 만나게 되어 정말 기쁜데 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ 아타리마에노 요-니 소레라 스베떼가 까나시인다 당연한 듯 그 모든 게 슬퍼 今痛いくらい幸せな思い出が 이마 이따이 쿠라이 시아와세나 오모이데가 지금 아플 정도로 행복한 추억이 いつか来るお別れを育てて歩く 이쯔까 쿠루 오와까레오 소다떼떼 아루쿠 언젠가 찾아올 이별을 키우며 걸어 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう 다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이 나라바 모- 다른 사람 자리를 빼앗아 살아야 할 정도라면 정말 あたしは石ころにでもなれたならいいな 아따시와 이시코로니 데모 나레따나라 이-나 나는 돌맹이나 됐으면 좋겠어 だとしたら勘違いも戸惑いもない 다또시따라 카은치가이모 토마도이모 나이 그렇다면 착각도 망설임도 없겠지 そうやってあなたまでも知らないままで 소-야앗떼 아나따 마데모 시라나이 마마데 그렇게 너까지도 모르는 채로 あなたにあたしの思いが 아나따니 아따시노 오모이가 네게 내 마음이 全部伝わってほしいのに 제음부 쯔타왓떼 호시-노니 전부 전해졌으면 좋겠는데 誰にも言えない秘密があって 다레니모 이에나이 히미쯔가 아앗떼 아무에게도 말 못할 비밀이 있어서 嘘をついてしまうのだ 우소오 쯔이떼 시마우노다 거짓말을 하고 말아 あなたが思えば思うより 아나따가 오모에바 오모우요리 네 생각보다 いくつもあたしは意気地ないのに 이쿠쯔모 아따시와 이쿠지 나이노니 훨씬 더 나는 용기가 없는데 どうして どうして どうして 도-시떼 도-시떼 도-시떼 대체 왜 대체 왜 대체 왜 消えない悲しみも綻びもあなたといれば 키에나이 카나시미모 호코로비모 아나따또 이레바 사라지지 않는 슬픔도, 해진 마음도 너와 있으면 それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか 소레데 요까앗따네또 와라에루노가 도은나니 우레시이까 그걸로 됐다고 웃을 수 있어서 얼마나 기쁜지 目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような 메노 마에노 스베떼가 보야케떼와 또케떼 유쿠 요-나 눈앞의 모든 것이 흐릿해져 녹아 가는 듯한 奇跡であふれて足りないや 키세키데 아후레떼 타리나이야 기적으로 넘쳐흘러서 부족할 정도야 あたしの名前を呼んでくれた 아따시노 나마에오 요은데 쿠레따 내 이름을 불러 주었어 あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう 아나타가 이바쇼오 나쿠시 사마요우 쿠라이 나라바 모- 네가 설 자리를 잃고 떠돌아야 할 정도라면 정말 誰かが身代わりになればなんて思うんだ 다레카가 미가와리니 나레바 나은떼 오모우은다 누가 대신해 줬으면 좋겠다는 생각도 해 今 細やかで確かな見ないふり 이마 사사야카데 타시카나 미나이 후리 지금 미약하고도 확실한 못 본 척 きっと繰り返しながら笑い合うんだ 키잇또 쿠리카에시 나가라 와라이아우은다 분명 되풀이하며 마주보고 웃겠지 何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る 나은도 치카앗떼모 나은도 이노옷떼모 사은타은타루 유메오 미루 몇 번을 맹세해도, 몇 번을 기도해도 참담한 꿈을 꿔 小さな歪みがいつかあなたを 치-사나 히즈미가 이쯔카 아나따오 작은 일그러짐이 언젠가 너를 呑んでなくしてしまうような 노은데 나쿠시떼 시마우 요-나 삼켜 없애 버릴 듯한 그런 꿈 あなたが思えば思うより 아나따가 오모에바 오모우요리 네 생각보다 大げさにあたしは不甲斐ないのに 오-게사니 아따시와 후가이나이노니 엄청나게 나는 한심한데 どうして どうして どうして 도-시떼 도-시떼 도-시떼 대체 왜 대체 왜 대체 왜 お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を 오네가이 이쯔마데모 이쯔마데모 코에라레나이 요루오 제발 언제까지나 언제까지나 뛰어넘을 수 없는 밤을 超えようと手をつなぐこの日々が続きますように 코에요-또 테오 쯔나구 코노 히비가 쯔즈키마스 요-니 뛰어넘어 보려고 손을 잡는 이런 날들이 계속되기를 閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために 토지따 마부따사에 아자야카니 이로도루 타메니 감은 눈꺼풀마저 선명한 색으로 물들이기 위해 そのために何ができるかな 소노 타메니 나니가 데키루카나 그러려면 무얼 할 수 있을까? あなたの名前を呼んでいいかな 아나타노 나마에오 요은데 이-까나 네 이름을 불러도 될까? 産まれてきたその瞬間にあたし 우마레떼 키따 소노 슈응카은니 아따시 태어난 그 순간부터 난 「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ 키에떼 시마이따이잇떼 나키 와메이따은다 사라져 버리고 싶다고 울부짖었어 それからずっと探していたんだ 소레까라 즈읏또 사가시떼 이따은다 그 후로 쭉 찾고 있었어 いつか出会える あなたのことを 이쯔카 데아에루 아나따노 꼬또오 언젠가 만나게 될 너를 消えない悲しみも綻びもあなたといれば 키에나이 카나시미모 호코로비모 아나따또 이레바 사라지지 않는 슬픔도, 해진 마음도 너와 있으면 それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか 소레데 요까앗따네또 와라에루노가 도은나니 우레시-까 그걸로 됐다고 웃을 수 있어서 얼마나 기쁜지 目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような 메노 마에노 스베떼가 보야케떼와 또케떼 유쿠 요-나 눈앞의 모든 것이 흐릿해져 녹아 가는 듯한 奇跡であふれて足りないや 키세키데 아후레떼 타리나이야 기적으로 넘쳐흘러서 부족할 정도야 あたしの名前を呼んでくれた 아따시노 나마에오 요은데 쿠레따 내 이름을 불러 주었어 あなたの名前を呼んでいいかな 아나타노 나마에오 요은데 이-카나 네 이름을 불러도 될까?
You know i'm really truly grateful to have met somebody just like you But life, it goes along, and from what I know, that means we'll have to part soon Now carrying these memories which pain me with a smile I walk away from yesterday to our fated goodbye If I were to go through life living just to take somebody else's place Then I would rather have been born as a pebble, living out my peaceful days Then maybe we could then avoid misunderstandings too And then maybe I would never have ever gotten to know you All I ever wanted was for you to hear my thoughts, all my dreams and fears, just say them out Yet I go and lie to you and say I'd rather not, even though you never found me out I'm just so much weaker than you thought I ever was, than you ever would’ve wanted to believe So why? Tell me. Tell me! With this endless pain in my heart, tearing me apart, but also you beside me Can't you see how happy I'd be? I'd smile and I'd say, "It was all for the best you see" As the world in front of me melts and fades away, I only have one thing to say: These miracles flooding me won't make it go away Because I can still hear your voice calling out my name If you’re just going to get lost and never find a place where you belong Deep in my heart I wished you’d let someone else do that, but I knew all along Pretending not to understand, we turned the other cheek I’m sure one day we’ll laugh again as the cycle then repeats All that I can do is beg as hard as I can, but the nightmares keep on haunting me Even though I’ve seen you leave a hundred thousand times, I can only watch you disappear I'm just so much weaker than you thought I ever was, than you ever would’ve wanted to believe So why? Tell me. Tell me! For the nights I won’t make it through, I spend beside you, while holding onto your hand Telling me I will and I can, I pray every night that days like this will never end Painting colours vivid and bright I see every time I go ahead and close my eyes Just what should I do so everything remains the same? Hey, is it alright if I keep calling out your name? In the moment I was born, I wouldn’t stop screaming Saying that I wanted to fade away and disappear Ever since the day I stopped, I had always been searching, For the one I'd someday meet, For the you that has to leave With this endless pain in my heart, tearing me apart, but also you beside me Can't you see how happy I'd be? I'd smile and I'd say, "It was all for the best you see" As the world in front of me melts and fades away, I only have one thing to say: These miracles flooding me won't make it go away Because I can still hear your voice calling out my name Hey, is it alright if I keep calling out your name?
Atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni Atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda Ima itai kurai shiawase na omoide ga Itsuka kuru wo wakare wo soda tete aruku Dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na Da to shitara kanchigai mo tomadoi mo nai Sou yatte anata made mo shiranai mama de Anata ni atashi no omoi ga zenbu tsuta watte hoshii no ni Darenimo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau no da Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikuji nai no ni Doushite doushite doushite Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba "Sorede yokatta ne" to waraeru no ga Donna ni ureshii ka Me no mae no subete ga boya kete wa tokete iku youna Kiseki de afurete tarinai ya Atashi no namae wo yonde kureta Anata ga ibasho wo nakushi sama you kurai naraba mou Darekaga migawari ni nareba nante omounda Ima sasayaka de tashikana minai furi Kitto kurikaeshi nagara warai au nda Nando chikatte mo nando inotte mo santantaru yume wo miru Chiisana izumi ga itsuka anata wo nonde naku shite shimau you na Anata ga omoeba omou yori Ougesa ni atashi wa fugainai no ni Doushite doushite doushite Onegai itsu made mo itsu made mo koe rarenai yoru wo Koe you to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni Sono tame ni nani ga dekiru ka na Anata no namae wo yonde ii ka na Umarete kita sono shunkan ni atashi "Kiete shimaitai" tte naki wa meitanda Sore kara zutto sagashite ita nda Itsuka de aeru anata no koto wo Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba "Sorede yokatta ne" to waraeru no ga Donna ni ureshii ka Me no mae no subete ga boya kete wa tokete yuku you na Kiseki de afurete tarinai ya Atashi no namae wo yonde kureta Anata no namae wo yonde ii ka na
ピアノの方がなんかもっと感動する歌になる
サビ以外はこれがちょうどいいんだけどサビは原キーがちょうどいい😂
自分は反対だわw
男だけどこれがちょうどいい
なんダマ
無意識オク下の可能性
なんダマ 分かります。めっちゃ歌いやすい
原曲は低いところが出ないからこれがちょうどいいんじゃ
@@takosuke000 原曲でオク上げでもいいでど高すぎた
絶対オク下っしょw
男で高校生で特別高いってわけじゃないけどこれじゃないと歌えない
わかります、地声じゃ無いけどちょっと変えた時の声がこれに合うみたいなw
( σ´-ω-)σしょれな
それオク下やで
NNKRN兄貴と呼べ 草
れん 俺もw
空に笑えば
お願いします!!
あの、「泣くな、胸張れ、顔上げて笑え」ってやつです。
米津玄師さんのピースサインお願いします!!!
素敵な音源、ありがとうございます。練習させていただきます‼
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
今痛いくらい幸せな思い出が
いつか来るお別れを育てて歩く
誰かの居場所を奪い生きるくらいらばもうあたしは石ころにでもなれたならいいな
だとしたら勘違いも戸惑いもない
そうやってあなたまでも知らないままで
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
あなたが思えば思うより いくつもあたしは意気地ないのに
どうして どうして どうして
消えない悲しみも綻びもあなたといればそれでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
今細やかで確かな見ないふり
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
どうして どうして どうして
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を超えようと手をつなぐ この日々が続きますように
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
そのために何ができるかな
あなたの名前を呼んでいいかな
産まれてきたその瞬間にあたし
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
それからずっと探していたんだ
いつか出会える あなたのことを
消えない悲しみも綻びもあなたといればそれでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたの名前を呼んでいいかな
お借りしました!!!音源最高です^^
歌ってみた配信にて使わせていただきます。ありがとうございます!
ありがとうございます
Atashi anata ni aete
Hontou ni ureshii no ni
Atari mae no you ni sorera
Subete ga kanashiinda
Ima itai kurai
Shiawase na omoide ga
Itsuka kuru wo wakare wo
Soda tete aruku
Dareka no ibasho wo ubai
Ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo
Nareta nara ii na
Da to shitara
Kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo
Shiranai mama de
Anata ni atashi no omoi ga
Zenbu tsuta watte hoshii no ni
Darenimo ienai himitsu ga
Atte uso wo tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori
Ikutsu mo atashi wa
Ikuji nai no ni
Doushite doushite doushite
Kienai kanashimi mo
Hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga
Donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga
Boya kete wa tokete iku youna
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata ga ibasho wo nakushi
Sama you kurai naraba mou
Darekaga migawari ni
Nareba nante omounda
Ima sasayaka de
Tashikana minai furi
Kitto kurikaeshi
Nagara warai au nda
Nando chikatte mo nando inotte mo
Santantaru yume wo miru
Chiisana izumi ga itsuka
Anata wo nonde naku shite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori
Ougesa ni atashi wa
Fugainai no ni
Doushite doushite doushite
Onegai itsu made mo itsu made mo
Koe rarenai yoru wo
Koe you to te wo tsunagu
Kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae
Azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Anata no namae wo yonde ii ka na
Umarete kita
Sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte
Naki wa meitanda
Sore kara zutto
Sagashite ita nda
Itsuka de aeru
Anata no koto wo
Kienai kanashimi mo
Hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga
Donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga
Boya kete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata no namae wo yonde ii ka na
お借りします! ありがとうございます~
声変わりを忘れた男には丁度良い(´・ω・`)
ありがとうございます🙌
すいません、お借りします!
どうぞお使いください(^o^)
もしTH-cam等でアップする場合は、よければこのチャンネルのURLを載せていただけると嬉しいです(^^)なにとぞ(^^)
お借りします
お借りしました!歌ってみた動画に使用しています。
清水 翔太
DREAMお願いします!!!
リクエストありがとうございます!
検討します(>_
お借りします……m(*_ _)m
atashi anata ni aete hontou ni ureshii noni
atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda
ima itai-kurai shiawase na omoi-de ga
itsuka kuru o-wakare wo sodatete aruku
dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou
atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
dato shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
sou yatte anata made mo shiranai mama de
anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte-hoshii noni
dare-ni-mo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite-shimau no da
anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikuji ga nai noni
doushite doushite doushite
kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
me no mae no subete ga boyakete wa tokete-yuku you na
kiseki de afurete tarinai ya
atashi no namae wo yonde-kureta
anata ga ibasho wo nakushi samayou kurai naraba mou
dareka ga migawari ni nareba nante omounda
ima sasayaka de tashika na minai-furi
kitto kuri-kaeshi nagara warai-aunda
nando chikatte mo nando inotte mo santan taru yume wo miru
chiisa na hizumi ga itsuka anata wo nonde nakushite-shimau you na
anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai noni
doushite doushite doushite
onegai itsu-made-mo itsu-made-mo koerarenai yoru wo
koeyou to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
sono tame ni nani ga dekiru ka na
anata no namae wo yonde ii ka na
umarete-kita sono shunkan ni atashi
"kiete-shimaitai" tte naki wameitanda
sore kara zutto sagashite-itanda
itsuka deaeru anata no koto wo
kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
me no mae no subete ga boyakete wa tokete-yuku you na
kiseki de afurete tarinai ya
atashi no namae wo yonde-kureta
anata no namae wo yonde ii ka na
お借りします!歌ってみたをあげましたらお知らせします
お借りしますm(__)m
分かりやすい‼️
ダンスロボットダンス少し低めverお願いします‼️
歌ってみたに借りてもよろしいですか?
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
아따시 아나타니 아에떼 호은또-니 우레시-노니
난 너를 만나게 되어 정말 기쁜데
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
아타리마에노 요-니 소레라 스베떼가 까나시인다
당연한 듯 그 모든 게 슬퍼
今痛いくらい幸せな思い出が
이마 이따이 쿠라이 시아와세나 오모이데가
지금 아플 정도로 행복한 추억이
いつか来るお別れを育てて歩く
이쯔까 쿠루 오와까레오 소다떼떼 아루쿠
언젠가 찾아올 이별을 키우며 걸어
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이 나라바 모-
다른 사람 자리를 빼앗아 살아야 할 정도라면 정말
あたしは石ころにでもなれたならいいな
아따시와 이시코로니 데모 나레따나라 이-나
나는 돌맹이나 됐으면 좋겠어
だとしたら勘違いも戸惑いもない
다또시따라 카은치가이모 토마도이모 나이
그렇다면 착각도 망설임도 없겠지
そうやってあなたまでも知らないままで
소-야앗떼 아나따 마데모 시라나이 마마데
그렇게 너까지도 모르는 채로
あなたにあたしの思いが
아나따니 아따시노 오모이가
네게 내 마음이
全部伝わってほしいのに
제음부 쯔타왓떼 호시-노니
전부 전해졌으면 좋겠는데
誰にも言えない秘密があって
다레니모 이에나이 히미쯔가 아앗떼
아무에게도 말 못할 비밀이 있어서
嘘をついてしまうのだ
우소오 쯔이떼 시마우노다
거짓말을 하고 말아
あなたが思えば思うより
아나따가 오모에바 오모우요리
네 생각보다
いくつもあたしは意気地ないのに
이쿠쯔모 아따시와 이쿠지 나이노니
훨씬 더 나는 용기가 없는데
どうして どうして どうして
도-시떼 도-시떼 도-시떼
대체 왜 대체 왜 대체 왜
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나따또 이레바
사라지지 않는 슬픔도, 해진 마음도 너와 있으면
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요까앗따네또 와라에루노가 도은나니 우레시이까
그걸로 됐다고 웃을 수 있어서 얼마나 기쁜지
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노 마에노 스베떼가 보야케떼와 또케떼 유쿠 요-나
눈앞의 모든 것이 흐릿해져 녹아 가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레떼 타리나이야
기적으로 넘쳐흘러서 부족할 정도야
あたしの名前を呼んでくれた
아따시노 나마에오 요은데 쿠레따
내 이름을 불러 주었어
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
아나타가 이바쇼오 나쿠시 사마요우 쿠라이 나라바 모-
네가 설 자리를 잃고 떠돌아야 할 정도라면 정말
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
다레카가 미가와리니 나레바 나은떼 오모우은다
누가 대신해 줬으면 좋겠다는 생각도 해
今 細やかで確かな見ないふり
이마 사사야카데 타시카나 미나이 후리
지금 미약하고도 확실한 못 본 척
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
키잇또 쿠리카에시 나가라 와라이아우은다
분명 되풀이하며 마주보고 웃겠지
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
나은도 치카앗떼모 나은도 이노옷떼모 사은타은타루 유메오 미루
몇 번을 맹세해도, 몇 번을 기도해도 참담한 꿈을 꿔
小さな歪みがいつかあなたを
치-사나 히즈미가 이쯔카 아나따오
작은 일그러짐이 언젠가 너를
呑んでなくしてしまうような
노은데 나쿠시떼 시마우 요-나
삼켜 없애 버릴 듯한 그런 꿈
あなたが思えば思うより
아나따가 오모에바 오모우요리
네 생각보다
大げさにあたしは不甲斐ないのに
오-게사니 아따시와 후가이나이노니
엄청나게 나는 한심한데
どうして どうして どうして
도-시떼 도-시떼 도-시떼
대체 왜 대체 왜 대체 왜
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
오네가이 이쯔마데모 이쯔마데모 코에라레나이 요루오
제발 언제까지나 언제까지나 뛰어넘을 수 없는 밤을
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
코에요-또 테오 쯔나구 코노 히비가 쯔즈키마스 요-니
뛰어넘어 보려고 손을 잡는 이런 날들이 계속되기를
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
토지따 마부따사에 아자야카니 이로도루 타메니
감은 눈꺼풀마저 선명한 색으로 물들이기 위해
そのために何ができるかな
소노 타메니 나니가 데키루카나
그러려면 무얼 할 수 있을까?
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 요은데 이-까나
네 이름을 불러도 될까?
産まれてきたその瞬間にあたし
우마레떼 키따 소노 슈응카은니 아따시
태어난 그 순간부터 난
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
키에떼 시마이따이잇떼 나키 와메이따은다
사라져 버리고 싶다고 울부짖었어
それからずっと探していたんだ
소레까라 즈읏또 사가시떼 이따은다
그 후로 쭉 찾고 있었어
いつか出会える あなたのことを
이쯔카 데아에루 아나따노 꼬또오
언젠가 만나게 될 너를
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나따또 이레바
사라지지 않는 슬픔도, 해진 마음도 너와 있으면
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요까앗따네또 와라에루노가 도은나니 우레시-까
그걸로 됐다고 웃을 수 있어서 얼마나 기쁜지
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노 마에노 스베떼가 보야케떼와 또케떼 유쿠 요-나
눈앞의 모든 것이 흐릿해져 녹아 가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레떼 타리나이야
기적으로 넘쳐흘러서 부족할 정도야
あたしの名前を呼んでくれた
아따시노 나마에오 요은데 쿠레따
내 이름을 불러 주었어
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 요은데 이-카나
네 이름을 불러도 될까?
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
아타시 아나타니 아에테 혼토니 우레시이노니
나 당신을 만나서 정말로 기쁜데
当たり前のようにそれら全てが悲しいんだ
아타리마에노 요우니 소레라 스베테가 카나시인다
당연한 듯 그 모든 것들이 슬픈걸
今 痛いくらい幸せな思い出が
이마 이타이 쿠라이 시아와세나 오모이데가
지금 아플 정도로 행복한 추억이
いつか来るお別れを育てて歩く
이츠카 쿠루 오와카레오 소다테테 아루쿠
언젠가 다가올 이별을 키우며 걸어가네
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이나라바 모우
누군가의 둥지를 빼앗으며 살아갈 바에야
あたしは石ころにでもなれたならいいな
아타시와 이시코로니데모 나레타나라 이이나
나는 돌멩이라도 되어버리면 좋을텐데
だとしたら勘違いも戸惑いも無い
다토시타라 칸지가이모 토마도이모 나이
그렇다면 오해도 망설임도 없어져서
そうやってあなたまでも知らないままで
소-얏테 아나타마데모 시라나이 마마데
그렇게 당신마저도 기억하지 못한 채 살아가겠지
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
아나타니 아타시노 오모이가 젠부 츠타왓테 호시이노니
당신에게 나의 마음이 모두 전해졌으면 좋겠는데
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
다레니모 이에나이 히미츠가앗테 우소오츠이테 시마우노다
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어서 계속 거짓말을 해버리는걸
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 이쿠츠모 아타시와 이쿠지나이노니
나는 당신이 생각하고 있는 것보다 훨씬 더 무기력한데
どうして どうして どうして
도-시테 도-시테 도-시테
어째서 어째서 어째서
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토이레바
사라지지 않는 슬픔도 허전함도 당신과 있으면
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시이카
「그래도 괜찮아」라며 웃을 수 있는 것이 어찌나 기쁘던지
目の前の全てがぼやけては溶けていくような
메노 마에노 스베테가 보야케테와 토케테유쿠요우나
눈 앞의 모든 것이 흐려지며 녹아가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 모든 것이 넘쳐흐르는걸
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 욘데 쿠레타
당신은 나의 이름을 불러 주었지
あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
아나타가 이바쇼오 나쿠시 사마요우 쿠라이나라바 모우
당신이 갈 곳을 잃고 헤매느니 차라리
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
다레카카 미가와리니 나레바 난테 오모운다
누군가가 당신의 짊을 대신 짊어졌으면 좋겠다고 생각해버리는걸
今ささやかで確かな見ないふり
이마 사사야카데 타시카나 미나이 후리
지금 사소하지만 확실한 외면을
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
킷토 쿠리카에시나가라 와라이 아운다
분명 되풀이하며 함께 미소짓겠지
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
난도 치캇테모 난도 이놋테모 산탄타루 유메오 미루
몇 번이고 다짐하고 몇 번이고 기도해도 슬픈 꿈을 꾸었어
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
치이사나 이즈미가 이츠카 아나타오 논데 나쿠시테 시마우요나
자그마한 일그러짐이 언젠가 당신을 삼켜버리고 지워버릴 것만 같아
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 오오게사니 아타시와 후카이나이노니
나는 당신이 생각하고 있는 것보다 훨씬 더 한심한데
どうして どうして どうして
도-시테 도-시테 도-시테
어째서 어째서 어째서
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
오네가이 이츠마데모 이츠마데모 코에라레나이 요루오
부탁이야 언제까지나 언제까지나 뛰어 넘을 수 없는 밤을
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
코에요우토 테오 츠나구 코노 히비가 츠즈키 마스요우니
뛰어 넘기 위해 손을 맞잡은 이 나날들이 계속 이어지기를
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
토지타 마부타사에 아자야카니 이로도루 타메니
닫힌 눈꺼풀까지도 선명히 물들이기 위해
そのために何ができるかな
소노 타메니 나니가 데키루카나
그것을 위해 나는 무엇을 할 수 있을까
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 욘데 이이카나
당신의 이름을 불러도 괜찮을까
産まれてきたその瞬間にあたし
우마레테키타 소노 슌칸니 아타시
태어난 그 순간에 나는
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
키에테 시마이타이 ㅅ테 나키 와메이탄다
「사라져버리고 싶어」라며 울부 짖었지
それからずっと探していたんだ
소레카라 즛토 사가시테이탄다
그 이후로 줄곧 찾아다녔어
いつか出会える
이츠카 데아에루
언젠가 만나게 될
あなたのことを
아나타노 코토오
당신을
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토 이레바
사라지지 않는 슬픔도 허전함도 당신과 있으면
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시이카
「그래도 괜찮아」라며 웃을 수 있는 것이 어찌나 기쁘던지
目の前の全てがぼやけては溶けていくような
메노 마에노 스베테가 보야케테와 토케테 유쿠요우나
눈 앞의 모든것이 흐려지며 녹아가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 모든 것이 넘쳐흐르는걸
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 욘데 쿠레타
당신은 나의 이름을 불러 주었지
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 욘데 이이카나
당신의 이름을 불러도 괜찮을까
You know i'm really truly grateful to have met somebody just like you
But life, it goes along, and from what I know, that means we'll have to part soon
Now carrying these memories which pain me with a smile
I walk away from yesterday to our fated goodbye
If I were to go through life living just to take somebody else's place
Then I would rather have been born as a pebble, living out my peaceful days
Then maybe we could then avoid misunderstandings too
And then maybe I would never have ever gotten to know you
All I ever wanted was for you to hear my thoughts, all my dreams and fears, just say them out
Yet I go and lie to you and say I'd rather not, even though you never found me out
I'm just so much weaker than you thought I ever was, than you ever would’ve wanted to believe
So why? Tell me. Tell me!
With this endless pain in my heart, tearing me apart, but also you beside me
Can't you see how happy I'd be? I'd smile and I'd say, "It was all for the best you see"
As the world in front of me melts and fades away, I only have one thing to say:
These miracles flooding me won't make it go away
Because I can still hear your voice calling out my name
If you’re just going to get lost and never find a place where you belong
Deep in my heart I wished you’d let someone else do that, but I knew all along
Pretending not to understand, we turned the other cheek
I’m sure one day we’ll laugh again as the cycle then repeats
All that I can do is beg as hard as I can, but the nightmares keep on haunting me
Even though I’ve seen you leave a hundred thousand times, I can only watch you disappear
I'm just so much weaker than you thought I ever was, than you ever would’ve wanted to believe
So why? Tell me. Tell me!
For the nights I won’t make it through, I spend beside you, while holding onto your hand
Telling me I will and I can, I pray every night that days like this will never end
Painting colours vivid and bright I see every time I go ahead and close my eyes
Just what should I do so everything remains the same?
Hey, is it alright if I keep calling out your name?
In the moment I was born, I wouldn’t stop screaming
Saying that I wanted to fade away and disappear
Ever since the day I stopped, I had always been searching,
For the one I'd someday meet,
For the you that has to leave
With this endless pain in my heart, tearing me apart, but also you beside me
Can't you see how happy I'd be? I'd smile and I'd say, "It was all for the best you see"
As the world in front of me melts and fades away, I only have one thing to say:
These miracles flooding me won't make it go away
Because I can still hear your voice calling out my name
Hey, is it alright if I keep calling out your name?
音源お借りします!
使わせてもらってもよろしいですか?
大丈夫ですよ!どうぞお使いください(^^)
もしTH-cam等でアップする場合は、よければこのチャンネルのURLを載せていただけると嬉しいです!
返信 ·
Hiroのピアノ伴奏アレンジ ありがとうございます😊
UR L貼ります!!
借りてもよろしいでしょうか…😓
だいじょうぶですよ!どうぞ(^o^)
Hiroのピアノ伴奏アレンジ
ありがとうございます☺🙌
この曲でキーを+6を投稿していただけませんか!
+6で練習したいです!
手が空いた時にでもお願いします!
それを期待してチャンネル登録失礼いたします!
リクエストありがとうございます!
時間見つけて、なんとかアップしたいと思います(^^)
Hiroのピアノ伴奏アレンジ
ありがとうございます!!!
勇気出してコメントしてよかったです!
楽しみにしております(ෆ`꒳´ෆ)
チャンネル登録の圧力
フワッティー悪魔/ふわほーむ 草
TH-camでお借りしてもよろしいでしょうか?
どうぞお使いください!
もし歌ってみた等でアップする場合は、よければこのチャンネルのURLを載せていただけると嬉しいです(^^)
Hiroのピアノ伴奏アレンジ
もちろん載せます!
ありがとうございます!(*^^*)
プラス何キーか教えてください!
スタクリ +5ですよ( ・∇・)
はな子 * ありがとうございます!助かります
スタクリ いえいえ(*´∀`)
草
タイトルw
原キーでも高くてヒーヒー言ってる私は性別不詳かな…(;・∀・)←♀
この曲、音域広いですもんね:( ;´꒳`;)私も同じです🥺
プラス2くらいがちょうど良いかな
男だから、これのオク下で全地声で歌ってる
編集済みってダサくね?(隙自語)
オク下とはなんですか?
napolitan *RB* キーは変わらず丸々1つ下の高さで歌うことですよ!
これの場合のオク下のキーは何になるのかわかりますか?
@@ytc4347 多分-7だと思います。
@@user-pbs8d2 +5-12はこの動画でも原曲でも変わらないという認識でいたのですが、違うのでしょうか?もし仮に-2だとしたらこの動画のキーは原曲に対して+10になってしまう気がするのですが…。
Atashi anata ni aete
hontou ni ureshii no ni
Atari mae no you ni sorera
subete ga kanashiinda
Ima itai kurai
shiawase na omoide ga
Itsuka kuru wo wakare wo
soda tete aruku
Dareka no ibasho wo ubai
ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo
nareta nara ii na
Da to shitara
kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo
shiranai mama de
Anata ni atashi no omoi ga
zenbu tsuta watte hoshii no ni
Darenimo ienai himitsu ga
atte uso wo tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori
ikutsu mo atashi wa
ikuji nai no ni
Doushite doushite doushite
Kienai kanashimi mo
hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga
Donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga
boya kete wa tokete iku youna
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata ga ibasho wo nakushi
sama you kurai naraba mou
Darekaga migawari ni
nareba nante omounda
Ima sasayaka de
tashikana minai furi
Kitto kurikaeshi
nagara warai au nda
Nando chikatte mo nando inotte mo
santantaru yume wo miru
Chiisana izumi ga itsuka
anata wo nonde naku shite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori
Ougesa ni atashi wa
fugainai no ni
Doushite doushite doushite
Onegai itsu made mo itsu made mo
koe rarenai yoru wo
Koe you to te wo tsunagu
kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae
azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Anata no namae wo yonde ii ka na
Umarete kita
sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte
naki wa meitanda
Sore kara zutto
sagashite ita nda
Itsuka de aeru
anata no koto wo
Kienai kanashimi mo
hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga
Donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga
boya kete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata no namae wo yonde ii ka na