Со всем уважением к авторам данного сюжета, но не будет ли познавательнее послушать лекции собственно переводчика Библии по профессии, - Андрея Десницкого, например? Кому на самом деле интересно, - можете заглянуть в лекторий Некрасовки, там есть по теме. Понятно, что любое "экспертное мнение" будет не лишено некоего конфессионального подтекста (впрочем, как и любой такой перевод), но история появления переводов на русский язык, в изложении А.Десницкого, куда обстоятельнее и полнее. (имхо)
В России всегда была Библия на родном языке, когда пришло христианство то Кирилом и Мефодием был зделан перевод на Церковнославянский. Когда Церковнославянский перевод стал устаревать то был сделан Синодальный перевод.
Трындят на уровне «слышал звон, да не знаю, где он». Лейбористов перепутали с либералами, про нестяжателей вообще не знают и т.п. Лишь бы Россию и Православие как-нибудь погаже выставить.
Перевод Библии-чтобы не было "шибко умных"...ну хорошо, допустим, перевели.И вот, читаю сакральный текст, составленный для внутреннего пользования Церковью( ну конечно я об этом не знаю поначалу) своим повседневным языком обывателя.Будучи неготовым.Но-тем хуже мне, неготовому читателю...
@@МихаилСергеев-т1м а вы знаете, что с издателями этой Русской библии расправились? Она же не зря так названа, она отличается по содержанию. Не знаю, что за экземпляр у авторов, а про свой знаю. Тираж очень маленький.
Вроде хотят выглядеть в студии умными но полное отсутствии знаний реальной истории мира вызывает только смех.Для маленькой ремарки в то время был видизм и все ваши бедни можете себе под нос рассказывать
Захватила беседа, низкий поклон Вам за труд.С благодарностью🤝!
Благодарю за лекцию.
Со всем уважением к авторам данного сюжета, но не будет ли познавательнее послушать лекции собственно переводчика Библии по профессии, - Андрея Десницкого, например? Кому на самом деле интересно, - можете заглянуть в лекторий Некрасовки, там есть по теме. Понятно, что любое "экспертное мнение" будет не лишено некоего конфессионального подтекста (впрочем, как и любой такой перевод), но история появления переводов на русский язык, в изложении А.Десницкого, куда обстоятельнее и полнее. (имхо)
В России всегда была Библия на родном языке, когда пришло христианство то Кирилом и Мефодием был зделан перевод на Церковнославянский. Когда Церковнославянский перевод стал устаревать то был сделан Синодальный перевод.
Трындят на уровне «слышал звон, да не знаю, где он». Лейбористов перепутали с либералами, про нестяжателей вообще не знают и т.п. Лишь бы Россию и Православие как-нибудь погаже выставить.
Перевод Библии-чтобы не было "шибко умных"...ну хорошо, допустим, перевели.И вот, читаю сакральный текст, составленный для внутреннего пользования Церковью( ну конечно я об этом не знаю поначалу) своим повседневным языком обывателя.Будучи неготовым.Но-тем хуже мне, неготовому читателю...
Очень интересно , продолжайте пожалуйста !
Библия никак не может быть русской.говорите корректнее-русский перевод еврейской торы.
А эти ребята уже не первый раз прокалываются или намеренно занимаются "мелкими" искажениями.
Именно так называется, Русская библия. У меня экземпляр одной книги, иллюстрации интересные.
@@АллаАлек ...на красивом здании написано Цениральный Банк Р.Ф. ... там даже и рубли считают...тоже...
, а по функции Банкомат ФРС США.
@@МихаилСергеев-т1м а вы знаете, что с издателями этой Русской библии расправились? Она же не зря так названа, она отличается по содержанию. Не знаю, что за экземпляр у авторов, а про свой знаю. Тираж очень маленький.
Русская церковь против НЕ Русской Библии на русском языке. так правильнее... к А жизнь.... сь.
Давид Эйдельман самый эрудированный человек планеты на сегодня.
ИМХО
Вроде хотят выглядеть в студии умными но полное отсутствии знаний реальной истории мира вызывает только смех.Для маленькой ремарки в то время был видизм и все ваши бедни можете себе под нос рассказывать
✝️анах
бри✝️
✝️икун олам