llevo 30 años edcuchandolo y no dejo de sorprenderme. es un prodigio.de la guitarra, mientras escuchana esta version, desconocida para mi, hacia la comparacion con el tema y todos sus instrumentos en estudio, me.pareció oirlos todos....silvio...UN ANIMAL DE GALAXIAS....
Es una gran canción con gran carga social..Su versión editada y musicalizada al 100% realmente es una maravilla ❤❤❤
9 ปีที่แล้ว +6
Gracias por las respuestas, hermanos. Soy un amante de las luces de la RCubana y entiendo perfectamente las causas de sus grises. Sobre la canción, que como tantos, también canto en guitarra, mi modesta apreciación es que resulta más "políticamente correcto" poner "taller" que "burdel" en la versión "oficial". Soy un chileno, luchador contra la tiranía desde los 80 (hoy tiranía del capital) y tengo a Silvio y a otros/as en mi musiquero alentador. No dudo de su integridad y aportes gigantes a la causa de los pueblos. Se trata sólo de comentarios (míos) silviomaníacos. Tómenlo así, por favor. Por mi parte, sigo en mi puesto.
Andrés, razón no te falta, creo que el original "burdel" tenía intención de ser más visceral para con los desposeídos y contra los marginados. Creo que después en la grabación del disco tuvo a bien hacer el cambio, pues también cayó en la incorrección, aunque en el contexto sí se entienda. Un saludo y a seguir luchando.
en mi primer semestre de filosofía me di cuenta que no sabia leer mucho menos escuchar. por eso vivo en el primero soplitario de mas de 40 con muchos libros de letras que no he podido escribir .
Que ironia como Silvio ha terminado siendo un tremendo burgues.
10 ปีที่แล้ว +3
La versión del disco o cd dice en el estribillo "a palabrota y taller", y la original "a palabrota y burdel". Chico Buarque hubiera dejado la palabra "burdel". Pregunta abierta: ¿a qué se debería el cambio?
Andrés Figueroa Cornejo debido a que muchos que se decían de izquierda adoptaban posees de los trabajadores, como si esto los hiciera mas revolucionarios.
Andrés Figueroa Cornejo La realidad cambia. Y quien es revolucionario reconoce eso. Silvio lo reconoce y modifica el término, porque es un auténtico revolucionario. Su consecuencia, con su propia capacidad de crítica de la realidad cubana, lo demuestra.
Gracias. siempre estoy al acecho de las versiones en guitarra... Por lo general me gusta mas que las orquestadas, aunque la orquestada de esta si es mejor...Curioso que Silvio cambio a taller en vez de burdel, jeje Rescato de esta el rasgueado rockero
Muy interesante, en el estribillo dice "viva el que huela a callejuela, a palabrota y BURDEL", mientras que en la versión grabada para el doble disco "Causas y Azares" dice "viva el que huela a callejuela, a palabrota y TALLER". Me pregunto si cambió por presiones de las disqueras o si pensó que la versión original podría interpretarse como una apología de la prostitución.
llevo 30 años edcuchandolo y no dejo de sorprenderme. es un prodigio.de la guitarra, mientras escuchana esta version, desconocida para mi, hacia la comparacion con el tema y todos sus instrumentos en estudio, me.pareció oirlos todos....silvio...UN ANIMAL DE GALAXIAS....
QUE PEDAZO DE TEMA LOCO !!!
SILVIO, VIEJO, NO PODES MAS !!!!!!
Vaya! no conocía esta versión -lo cual me alegra...Silvio es inagotable-.
es increible como en la guitarra se van abriendo todos los instrumentos de la versión del disco, -----
y este audio es anterior a la versión de estudio
@@Pimova86 más increíble aún
Es una gran canción con gran carga social..Su versión editada y musicalizada al 100% realmente es una maravilla ❤❤❤
Gracias por las respuestas, hermanos. Soy un amante de las luces de la RCubana y entiendo perfectamente las causas de sus grises. Sobre la canción, que como tantos, también canto en guitarra, mi modesta apreciación es que resulta más "políticamente correcto" poner "taller" que "burdel" en la versión "oficial". Soy un chileno, luchador contra la tiranía desde los 80 (hoy tiranía del capital) y tengo a Silvio y a otros/as en mi musiquero alentador. No dudo de su integridad y aportes gigantes a la causa de los pueblos. Se trata sólo de comentarios (míos) silviomaníacos. Tómenlo así, por favor. Por mi parte, sigo en mi puesto.
Andrés, razón no te falta, creo que el original "burdel" tenía intención de ser más visceral para con los desposeídos y contra los marginados. Creo que después en la grabación del disco tuvo a bien hacer el cambio, pues también cayó en la incorrección, aunque en el contexto sí se entienda. Un saludo y a seguir luchando.
"Desde un mantel importado y un vino añejo, se lucha muy bien...". Muchas personas protestan desde la comodidad de la casa.
en mi primer semestre de filosofía me di cuenta que no sabia leer mucho menos escuchar. por eso vivo en el primero soplitario de mas de 40 con muchos libros de letras que no he podido escribir .
Que buena versión
si esta canción durara un día, la escucharía 1 mes.. lamentablemente puedo deleitarme solo tres minutos cincuenta
Que ironia como Silvio ha terminado siendo un tremendo burgues.
La versión del disco o cd dice en el estribillo "a palabrota y taller", y la original "a palabrota y burdel". Chico Buarque hubiera dejado la palabra "burdel". Pregunta abierta: ¿a qué se debería el cambio?
Andrés Figueroa Cornejo debido a que muchos que se decían de izquierda adoptaban posees de los trabajadores, como si esto los hiciera mas revolucionarios.
Andrés Figueroa Cornejo La realidad cambia. Y quien es revolucionario reconoce eso. Silvio lo reconoce y modifica el término, porque es un auténtico revolucionario. Su consecuencia, con su propia capacidad de crítica de la realidad cubana, lo demuestra.
Bueno, convengamos que decir ! Viva el Burdel ! no era un término muy feliz para sintetizar la calle y lo puebleril.
NOTABLE! nunca había escuchado esta versión :O de qué año es?
Gracias. siempre estoy al acecho de las versiones en guitarra...
Por lo general me gusta mas que las orquestadas, aunque la orquestada de esta si es mejor...Curioso que Silvio cambio a taller en vez de burdel, jeje
Rescato de esta el rasgueado rockero
Genial !! :D
Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar.( José Martí).
Muy interesante, en el estribillo dice "viva el que huela a callejuela, a palabrota y BURDEL", mientras que en la versión grabada para el doble disco "Causas y Azares" dice "viva el que huela a callejuela, a palabrota y TALLER". Me pregunto si cambió por presiones de las disqueras o si pensó que la versión original podría interpretarse como una apología de la prostitución.
Me estoy preguntando lo mismo
Debe ser del 70 o 71
en la foto quien es el del medio?
+carlos mario Alvarez Milanés
y el de la izquierda?:)
+iKloMz Noel Nicola
Tiranologia.